Friday 2 March 2012

Anohito - Candy Candy Final Story desenredado

(actualizacion sobre este tema) (...sigue al conejito blanco)sigue al conejito blanco...
 ====================== NOTA ======================
To read this article in English, please follow this link.
====================== // ======================

~ o ~
“La novela es defectuosa en su construcción. La forma en la que se cuenta esta historia no es perfecta, quedan cabos sueltos al transformar en novela, un cuento que originalmente se escribió para ser leído en formato manga”
Kyoko Mizuki acerca de su trabajo ‘Candy Candy Final Story’
~ o ~

Cierto, la novela es defectuosa por naturaleza, el reto más grande que he encontrado no fueron de los huecos en la trama, puedo pasar por alto los anacronismos e incluso los cabos sueltos (y atarlos con algún extracto del manga), lo más difícil para mí, fue seguir a los dos narradores; la propia Candy narrando en primera persona sus memorias y un narrador general, tal vez la misma Mizuki, que en tercera persona tiene vista de pájaro sobre la historia y nos deja ver los pensamientos de los otros personajes (aunque sea dentro de los “recuerdos” de Candy).
En varias ocasiones, entre los diferentes capítulos de las Sección I y II, vamos a podemos escuchar la voz de las dos narradoras, casi al mismo tiempo una inmediatamente después de la otra; Candy narrando en primera persona (página 11) "El incidente que cambió mi vida. El día que Annie fue adoptada por los Brighton ... El tiempo gira muy rápido. Cerré los ojos ..." (pausa- la página 12 está en blanco) Para continuar en la siguiente (página 14)" ...Candy, que bajaba de la colina de Pony a una velocidad vertiginosa "- narrado en tercera persona por el narrador general.
Información general
Candice White es un personaje ficticio creado por Kyoko Mizuki - en su adolescencia a los 12 años, Keiko Nagita, crea una imaginaria "familia Ardlay” (o Ardrey / Andrew / Adore)" para aliviar su soledad y ayudarla a recuperarse de la muerte de su padre. En un cuaderno, Nagita escribía las historias que se inventaba sobre esta imaginaria familia. En 1975, Nagita - ahora usando el seudónimo de "Kyoko Mizuki", escribe el manuscrito de "Candy Candy" - nunca se publicó como tal -,  pero que sin embargo se utiliza como referencia para crear una obra Manga Shojo bajo el mismo título (en la que colabora también la ilustradora Yumiko Igarashi), la obra es todo un éxito y pronto surgen más proyectos derivados de esta idea original. A continuación se muestra una lista con los materiales más relevantes donde la heroína, Candice White aparece;

  • (¿1961?) Cuadernos sobre la familia Ardlay (nunca publicados - en la posesión privada de Nagita)
  • 1975 "Candy Candy" - manuscrito en prosa de Nagita (nunca se publicó como tal, sino que se utiliza como base para la historia del manga)
  • 1975 - 1979 Candy Candy (impresión Manga / comic) Ed . Nakayoshi  nueve volúmenes (con Igarashi)
  • 1976 - ilustración y poemas – Cuaderno de láminas 1 y 2 - impresión (con Igarashi)
  • 1976-1979 Candy Candy ( Serie de TV , estudio Toei Animation ) 115 episodios (con Igarashi)
  • 1978-1979 Candy Candy: La Novela (publicación impresa) ed Kodansha - 3 libros (algunas ilustraciones de Igarashi)
  • 1978  Candy Candy: La llamada de la primavera / El Festival de Mayo  película de animación (con Igarashi)
  • 1978 Candy Candy vacaciones de verano  película de animación (con Igarashi)
(1980-1997 periodo donde se vuelve a re-editar las obras arriba citadas)
(1998 - 2009 - años de inactividad - debido a la disputa legal entre Mizuki y la artista Igarashi, sobre los derechos de autor de Candy Candy)

  • 2010 Mizuki publica una última novela para añadir a la lista "CANDY CANDY FINAL STORY" - (publicación impresa) 2 libros ed. Shodensha, el texto esta basado en su cuaderno de notas (nunca publicado) y en parte también es una ampliación revisada de "Candy Candy, la novela" ya publicada en 1978. Este nuevo libro de bolsillo no contiene ilustraciones o diseño alguno de Igarashi - pero más relevante aún, es el hecho de que Candice White finalmente es feliz viviendo con "Anohito", el hombre que ama.
Sobre el término japonés "Anohito (él / esa persona) "-. La primera referencia pública que tenemos sobre este nombre común, aparece en el manga publicado en los años 70





  • Estos tres diálogo de Candy son de dos escenas diferentes en la manga:
  • (Los dos primeros) es de cuando reconoce a Albert herido en el hospital, por lo que Candy habla consigo misma y  utiliza あ の 人 は (Año hito wa / esa persona), y también そ の 人 は (Sono hito wa / que el hombre) y そ の 人 は (Sono hito wa / que el hombre) de nuevo
  • (La última) Candy se está refiriendo a Albert en una conversación que tiene con Terry (en esa nefasta visita a Nueva York). Esta última forma se escribe exactamente de la misma manera como el famoso "あ の 人" (de la novela Candy Candy final Story) あ の 人 (ano hito / esa persona) - (con los caracteres hiragana ひ と además del kanji 人)
También hay otros poemas donde Mizuki escribe あ の ひ と( se pronuncia ano hito) en lugar de あ の 人 (ano hito / esa persona), que significado tendría あ の ひ と (escrito en hiragana) pues probablemente también “quien”


Original Poem
(written in Japanese Kanji)
Romanji o furigana
(cómo suena el poema en japonés)
あしたがすき ( 歌詞:名木田 恵子)
あしたはどこから うまれてくるの
わたしはあしたが あしたがすき
すてきなことが ありそうで
わたしはあしたが あしたがすき
キラキラひかる かぜのむこうで
あのひとがわたしを わたしをよんでいる
キャンディ キャンディ キャンディ
キャンディ
あしたのことを ゆめにみるの
わたしはあしたが あしたがすき
やさしいひとに あいそうで
わたしはあしたが あしたがすき
みどりがゆれる おかのうえで
あのひとがわたしを わたしをまっている
キャンディ キャンディ キャンディ
キャンディ
みどりがゆれる おかのうえで
あのひとがわたしを わたしをまっている
キャンディ キャンディ キャンディ
キャンディ
ga suki ( kashi : mei kida keiko )
ashita ha doko kara umare te kuru no
watashi ha ashita ga ashita ga suki
suteki na koto ga ari sou de
watashi ha ashita ga ashita ga suki
kirakira hikaru kaze no muko u de
ano hito ga watashi o watashi o yon de iru
kyandi kyandi kyandi
kyandi
ashita no koto o yume ni miru no
watashi ha ashita ga ashita ga suki
yasashii hito ni ai sou de
watashi ha ashita ga ashita ga suki
midori ga yureru o kano ue de
ano hito ga watashi o watashi o matte iru
kyandi kyandi kyandi
kyandi
midori ga yureru o kano ue de
ano hito ga watashi o watashi o matte iru
kyandi kyandi kyandi
kyandi


Original Poem
(written in Japanese Kanji)
Romanji o furigana
(cómo suena el poema en japonés)
森で ふいに だれかに後ろから
だきすくめられたの

・・・だれだ?

ちょっときどった声がして—

あたし すぐに
あのひと(テリィ) だと
わかったけれど

わからないふりをしたの

目の前を からかうように
りすが 走っていったわ

胸の中で 噴水がふきあがる

このまま ずっと わからないふりを
していようかしら・・・・・
Mori de fui ni dare ka ni ushiro kara dakisukumerare ta no

... dare da?

chotto kidotta koe ga shi te ---

atashi sugu ni
ano hito (teryi) da to
wakatta keredo

wakara nai furi o shi ta no

me no mae o karakau yō ni
risu ga hashitte itta wa mune

no naka de funsui ga fukiagaru

kono mama zutto wakara nai furi o shi te iyo u kashira.....


  • Con respecto a esto mismo, un japonés nativo nos han dicho lo siguiente; "Nosotros los japoneses usamos esta palabra" あ の ひ と "cuando describimos a alguien que nuestro superior (como un ejemplo de personalidad). En mi opinión "ano hito" incluiría el significado de respeto. Si nos referimos a un amante que es de nuestra misma edad (como es el caso de Candy y Terry), solemos llamar su nombre o apodo o "あ い つ aitu". Terry es un chico salvaje, "あ の ひ と (ano hito / esa persona)" sería impropio llamarlo de esa manera. Para añadir  el significado あ の 人 's es "esa persona" es un poco distante. Pero "あ の ひ と" se utiliza en relación muy familiar".
  • Sin embargo, en el manga y en Candy Candy Historia Final, Mizuki decide escribir "あ の 人"; - La forma más respetuosa y más formal de escritura. ¿Por qué elige esa opción, yo no lo sé, pero lo que está claro es que Mizuki sabe cuando quiere utilizar あ の 人 o あ の ひ と. Conclusión deberíamos dejar el idioma japonés para los japoneses.


El siguiente trabajo fue redactado en el 2011. Muchas cosas han cambiado en mi perspectiva sobre las serie de Candy Candy - es muy largo para exponer aqui, ahora, pero en general he de decir que no creo que Candy Candy cuente la historia de una huérfana en USA ni en Europe, sino que se trata de una métafora sobre un tabú Japonés (estamos trabajando en un largo y detallado artículo, esperemos que será publicado este verano).

Por lo tanto, si usted también cree que Candy Candy tiene más que ver con Japón que con USA, le recomiendo esperar.
Si por otra parte usted piensa que Candy Candy va de escoceses, rosas y Shakespeare ... entonces adelante, quizás este antiguo trabajo le ayude a entender la historia algo mejor. Suerte!


 

======================== ADVERTENCIA ========================
El siguiente análisis contiene AGUAFIESTAS, si deseas leer la novela "Candy Candy Final Story" y descubrir los giros en la trama personalmente, se recomienda abstenerse de leer este artículo de aquí en adelante.
========================


~ o ~
"Este mundo se compone de tantos giros e hilos enredados, que hasta que no se aclaren todas las tramas nunca se sabe si hemos tenido buena o mala suerte "
Candy citando a la señorita Pony (CCFS - L1 / p 71)
~ o ~

Quizás esta sea la mejor manera para describir cómo el lector tiene que entender la novela; todo – desde la cronología hasta la narrativa – ha sido enredado por Mizuki. Afortunadamente para nosotros, también ha dejado suficientes pistas para resolver este rompecabezas. Quieres saber quien es anohito? pues tienes que jugar según las reglas de Mizuki (y más vale que se tenga un interés en los puzzles) “Siempre fue como jugar con rompecabezas metálicos, he aprendido mucho de usted, doctor. Ahora que estoy de vuelta en el hogar de Pony, esos puzzles han demostrado ser muy útiles” (L2/pp 246-248). Entonces lo único que tenemos que hacer es leer y seguir las instrucciones que Mizuki nos da para resolver el misterio.
NB. En esta guía intentaré mantenerse dentro de los contenidos específicos a la nueva novela Candy Candy Final Story (2010) (CCFS abreviado), sin embargo, también puede haber alguna referencia al Manga (1975), a la serie animada de TV (1976) o a Candy Candy, la novela (1978). Yo no poseo una copia de la nueva novela CCFS, pero un colaborador cercano de este artículo, ha revisado y comprobado cada cita con el texto original, de todas formas algunos años, fechas o estaciones anuales deben ser tomadas por aproximación.

  1. Estructura de la novela y ejercicios de lectura

Vamos por partes, primero ¿Cómo se lee la novela?
- Bueno, de la única manera posible es como Mizuki la diseñó y la publicó, esto es de la página 1 hasta la 349 (Libro 1) y a continuación de la página 1 hasta la página 338 (Libro 2). Ya se que esto puede sonar obvio, pero con tantas traducciones sueltas es fácil para cualquier lector perderse y complicar aún más el argumento de la novela. Si vas a leer traducciones (primero tratar de ponerlas en el orden correcto), no sólo porque así es como Mizuki decide contarnos la historia, pero también porque te va a entrenar en el arte de deducir el final de la trama. Es algo así como ir a la universidad, nunca se tendrá una introducción a la especialidad en el último año de la carrera y a ningún principiante se le pide publicar la tesis doctoral en el primer año de carrera.
De la misma manera, el lector va a recibir una gran cantidad de información, a menudo de una forma un poco heterodoxa, esto va a requerir memoria y concentración (sólo así se es capaz de asimilar y seguir sin perder el hilo de la trama). No te preocupes! Mizuki nos va a entrenar, poco a poco, casi imperceptiblemente, ella complica la lectura a medida que avanzamos las páginas, a la vez que nos manipula y nos enseña nuevos trucos de una manera tan sutil que apenas se nota. Por lo tanto, hago hincapié, para que la novela tenga sentido y nos de la única solución correcta, primero hay que cumplir con las instrucciones de Mizuki, leer tal y como se ha diseñado la novela originalmente.


El prólogo,

  • Es una introducción al ambiente y al ritmo de la novela, pero no sólo presenta el ánimo nostálgico del libro, sino que también nos da a conocer dos de los tres escenarios de tiempo que existen en la novela; el presente actual y los acontecimientos pasados.
  • Candy narra en primera persona y también encontramos las primeras cartas de la novela: de la hermana María y la señorita Pony a Candy (L1/pág. 03-12) además de la respuesta (el encabezado de la carta) que la propia Candy está escribiendo.

Sección I y Sección II  son de estructura similar entre ellas, pero más complejas si las comparamos con el prólogo;

  • Vamos a entrar directamente en el tercer escenario del tiempo – la retrospectiva – ya que vamos a experimentar acciones de presente, futuro y pasado de un tiempo ya lejano, así como retrospectivas por parte de otros personajes (la hermana María, Terry, Anthony) de esta manera también podemos escuchar directamente los pensamientos y sentimientos de personajes secundarios.
  • Al menos en dos ocasiones nos encontramos con dos narradores diferentes; Candy en primera persona, que en el presente actual de la novela nos habla directamente, piensa, recuerda o incluso vivirá sus propias retrospectivas. Pero por lo general la mayor parte de estas dos secciones están narradas en tercera persona por un segundo narrador (tiendo a pensar que es la propia Mizuki).
  • A excepción de estas retrospectivas menores, los años en estas secciones están en orden cronológico, desde el pasado (1904) hacia el presente de 1913, momento en que Candy abandona el internado en Londres.
  • En la sección I, también encontraremos las siguientes cartas de la novela, de Annie para Candy (L1/pág. 41-42.), nota de Candy a Albert (se trata de un mensaje en una botella L1/pág. 159). Una breve nota de Sir William informando a la tía Elroy sobre la adopción de Candy (L1/pág. 193) y finalmente, la carta que Candy escribe a los hermanos Cornwell después de la muerte de Anthony (L1/pág. 227-228).
  • En la sección II tenemos la carta de los hermanos Cornwell a Candy esperando su llegada a Londres (L1/pág. 238-239). En nombre de Sir William, una carta de George a Candy, invitándola a ir a Escocia (L2/p 58-59). Carta que Albert envía a Candy desde Kenia (L2/pág. 96-97). Nota de Terry "a quien corresponda" dando instrucciones de hacer llegar su carta a Candy y, a continuación la carta en sí, donde él escribe que se va de Londres y deja la escuela, porque hay algo que quiere hacer en América (L2/pág.134-135).
  • Aparte de las cartas, la sección II también tiene varios inserciones del diario de Candy (que posteriormente termina en manos del tío William); enero, 10 días después de ingresar en el internado de St. Paul (L1/pág. 272-273). La llegada de Annie a St. Paul (L1/pág. 303). Reunión nocturna con Albert en las calles de Londres (L1/pág. 311-313). En abril, la próxima edición del Festival de Mayo, también la primera vez Candy escribe sobre Terry en su diario, ella le da las siglas TG (L1/pág. 339-341). En mayo, ella piensa mucho en Terry y en la forma en la que le recuerda a Anthony (L2/pág. 33). Septiembre, final de la escuela de verano (en Escocia) practicaba el piano con Terry (L2/pág. 95). La última entrada del diario no tiene fecha, pero Candy escribe que quiere gritar en voz alta lo mucho que ama a Terry (L2/pág. 143).

Sección III, en esta parte (al menos en 10 ocasiones), tendremos la oportunidad de ver a Candy en el presente real de la novela.

  • Por lo tanto, las retrospectivas en esta sección van a ser más frecuentes que en las secciones anteriores, vamos a estar intercambiando con Candy entre su presente en el tiempo real y el presente de los acontecimientos ya pasados.
  • Candy es de nuevo el único narrador, ayudada por una cajita de tesoros donde ha guardado cartas, recortes y otros recuerdos, ella mira con nostalgia los momentos críticos de su pasado, y recuerda a los seres queridos que ya no están con ella.
  • Otra de las novedades que presenta esta sección es que ahora dejamos de leer un formato narrativo para leer una novela epistolar, y aunque Candy es la voz principal en la narración, también vamos a poder leer algunas cartas escritas de primera mano por otros personajes secundarios (George, Patty, Annie, Archie, Susana y Terry).
  • Para complicar aún más las cosas Mizuki, esconde y reparte pistas a través de los tres escenarios del tiempo (presente, pasado y retrospectiva) a raíz de esto la historia requiere un mayor grado de concentración, y ahora el lector tiene que dejar de ser pasivo o un mero espectador y empezar a participar, retener, analizar y recordar (Mizuki también nos obliga a tener nuestras propias retrospectivas sobre cosas que ya hemos leído anteriormente  "ya veo, esto viene de antes, eso lo he leído yo en otro lugar").
  • Además, las cartas que leemos en esta sección no siguen realmente un orden cronológico, sino que se organizan y agrupan por temas; (por ejemplo, el hospital San Juana, la apertura del hotel en Miami o la representación de Hamlet (puede ser que al principio esto no sea obvio, pero ya no quedará ninguna duda una vez que lee la última sección de la novela).

El epílogo, como también está escrito en forma epistolar en principio puede parecer que es similar a la Sección III, pero hay grandes diferencias entre estos dos partes;

  • No vamos a ver a Candy en el presente actual hasta la última página de la novela, por lo que, en esta sección no hay un "narrador" como tal, sólo cartas.
  • Al principio puede parecer que estamos en otra reconstrucción, pero en la realidad Candy se ha quedado atascada en un bucle del tiempo, ya que el lector vuelve de nuevo a un presente en el pasado que ya había analizado en la Sección III (lo sabemos porque Mizuki nos va a dar "anclas" como referencia para poder contrastar esta parte con la sección III, y en ocasiones el epílogo parecerá un gran déjà vu).
  • Además aquí no se trata de leer cartas sueltas, sino de una larga correspondencia/conversación entre Candy y Albert siguiendo un claro orden cronológico, en contraste con la parte anterior, y es exactamente esto lo que nos va a servir de guía y ayuda para poder poner la sección III en su correcto orden.
  • Pero quizás, la mayor diferencia es que Albert deja de ser un mero personaje secundario, como lo había sido hasta este momento, él gana liderazgo a medida que escribe y narra guiándonos en primera persona, añadiendo sus propios recuerdos y retrospectivas en la novela. Esto es extremadamente desfavorable hacia Terry, ya que Mizuki hace de Albert junto con Candy los personajes principales de esta sección, justo antes de que Candy vuelva a la realidad para lanzarse a los cálidos brazos de Anohito.

.. Y después, algo aún más increíble está por suceder, justo en el momento de leer la última palabra de la última página de la novela, y si has prestando buena atención, hecho todos los ejercicios y has seguido las instrucciones de Mizuki al detalle, algo más increíble está por ocurrir, Mizuki fuerza a nuestras mente a hacer una cronología inversa, primero vas a tener que ir hacia atrás en el tiempo y como por arte de magia vas a descubrir los giros en la trama, vas a poder tirar del hilo, tensar la línea cronológica del tiempo y revelar la verdadera identidad de Anohito. ¿Has pasado algo por alto? No te preocupes, el propósito de esta guía, es repasar algunos de los pasos a seguir, pero recuerda que al leer la novela, el proceso de analizar todo esto resulta mucho más natural en la mente, como lector, ni siquiera te darás cuenta de la clase de trucos que Mizuki está jugando contigo.


  1. Stear, la cronología y la época
Entonces ¿cómo se puede organizar toda esta información?
Mientras leía las traducciones me di cuenta de que con tantos recuerdos y retrospectivas el 95% de los novela nos cuenta eventos ya pasados, incluso si los leemos con formas verbales de presente, en realidad todo esto pasó hace ya muchos años (por eso son retrospectivas). El único presente real de la novela es un día de primavera - ".. el sol de la tarde de principios de primavera" (L1/pág. 230-235) - " Es ya de noche. El azul pálido de la puesta de sol ... " (L2/pág. 330-331) y representa apenas un 5% de la novela, e incluso durante el transcurso de este día y los pocos minutos que estamos viviendo el presente actual de Candy, también vamos a poder sentir retrospectivas. A medida que avanza este día desde las primeras horas de la mañana hasta el atardecer, también lo hacen los recuerdos de Candy, a través de las dos primeras décadas del siglo XX. Para mí la forma más sencilla de controlar las diferentes escenas y el transcurso del tiempo fue creando una tabla cronológica.

Aunque tampoco aparece una sola fecha escrita en la novela – (no por casualidad, sino otra manera que tiene Mizuki para controlar al lector y mantenerlo alerta y activo en la lectura). Yo he encontrado tres hechos históricos (puede haber incluso más), pero hasta el momento, todas las acciones pueden vincularse dentro del marco histórico (ya sea antes, durante o después) de estos tres acontecimientos;

1. Mención "Hubo una gran guerra" (L1/pág. 230-235) se refiere a la Primera Guerra Mundial (1914-1918)
2. Mención "lejos de sufrir pérdidas  en aquella crisis financiera ..." (L2/p 196) se refiere al crack de Wall Street de 1929
3. Mención "La situación global todavía es inestable" (L1/pág. 230-235) se refiere al Interbellum (1918-1939)

La siguiente opción también es fácil; sin duda alguna se trata de la muerte de Stear (a veces pienso que Mizuki necesita matar a Stear solo para darnos un punto de referencia histórico). Sabemos que muere antes de la participación de EE.UU. en la gran guerra (esta fecha es abril de 1917). También sabemos que su memorial se celebra después de haber terminado la Guerra (esto es noviembre de 1918).
En la novela también se nos cuenta que Annie, Candy y Eliza tienen la misma edad (supongo que lo mismo también se puede aplicar con Patty). Annie es adoptada con 6 años, el mismo día que Candy conoce al príncipe (de 17 años). Candy fue tomada en servicio por el Leagans (o Reagans / Lagans) con 13 años y adoptada por el tío William a los 14, con 15 años va de polizón en un barco de regreso a EE.UU. Archie y Anthony tienen la misma edad, Stear era dos años mayor. Anthony murió hace 20 años, cuando tenía sólo 15. Eliza es más joven que su hermano Neil, y me imagino que tanto Terry como Neil también tienen la misma edad de Archie (o Anthony).
Bueno entonces ahora tenemos algunas edades y algunos hechos históricos, pero ¿cómo se pueden vincular estos dos grupos entre sí para formar una tabla cronológica?
Una vez más, la mejor manera es la referencia a la "Gran Guerra", sabemos que los chicos dejan el internado en Londres antes de que la guerra comience (esto es antes de junio de 1914 - verano), también sabemos que los chicos estaban en Escocia el verano anterior (por lo tanto esto tiene que ser el verano de 1913) de ahí podemos deducir que Candy estudió en Londres en 1913. El verano anterior, en 1912, Anthony aún estaba vivo y Candy acaba de ser adoptada por el tío-abuelo William. El verano anterior Candy ya estaba trabajando para los Leagan (por lo tanto verano 1911), también sabemos que fue recogida por los Leagans en la primavera cuando Candy acaba de cumplir los 13 (entonces ya tenemos que en 1911, Candy tiene 13 años de edad) – ahora podemos corroborar, subir y bajar sobre el transcurso del tiempo y cotejar la edad de Candy con los hechos históricos. También podemos establecer el pasado ya que sabemos que Candy nació hace 13 años, esto es 1898, 6 años más tarde (1904) se encuentra con un príncipe (que tenía 17 años, por lo tanto él nació en 1887) en opuesto extremo del pasado al que tenemos que ir esta en los recuerdos de infancia de la señorita Pony, la hermana de María y George (alrededor de 1860)
De la misma manera, ahora también podemos establecer el presente año actual, Anthony tenía 15 años cuando murió en 1912, de esto hace más de 20 años (1912+20=) 1932 por lo menos, podría ser más, no lo sabemos, pero para el propósito de este análisis voy a dejar el presente actual de la novela en 1932 (Candy debería tener ahora 34 años). De cualquier manera nunca podemos ir mucho más allá de 1939 (ya que este será el comienzo de la Segunda Guerra Mundial que Candy no menciona, nosotros sabemos sobre la guerra, porque estamos en el futuro, pero Candy no puede hablar de la Segunda Guerra Mundial, ya que para ella esto todavía no ha sucedido.)


La tabla cronológica de la novela pasa a ser algo aproximado a lo siguiente;

  • el presente real (5% de la novela) - un día de primavera en (circa) 1932, durante las horas de este Candy día recuerda sus aventuras, ella tiene retrospectivas en este presente que nos transportarán de vuelta a su pasado. (Recuerda que el equinoccio de primavera en el hemisferio norte es el 21 de marzo y es equivalente a 12 horas de luz solar y 12 horas de oscuridad, pero cuanto mas cerca del circulo polar los días de primavera al verano son siempre los más largos del año).
  • el tiempo pasado (95% de la novela) estamos reviviendo el pasado de Candy (por eso la mayor parte de la novela también está escrita con formas verbales en presente, incluso cuando toda la acción ya hace muchos años que ha pasado, además de verbos conjugados en presente, también hay pasados y futuros). La línea cronológica principal son los años que van desde 1904 hasta la década de 1920 y en general, esta línea del tiempo avanza cronológicamente - excepto en la sección de epílogo, donde hay un bucle en el tiempo, y nos vemos obligados a pasar de nuevo por los mismo años).
  1. Cuando Candy escribe "Terruce, ¡Te quiero!" (L2/pág.95- 97) es en el presente de 1913
  2. Cuando Candy escribe "Posdata Terry ... Yo te amaba." (L2/pág. 274), esto es pasado en el presente de 1919
  3. Cuando Candy dice: "Yo vivo con el hombre que amo ..." (L1/pág.230-235) Esto es en la actualidad, en el tiempo real de la novela (circa) 1932
  • En la línea de este tiempo PASADO, también habrá retrospectivas (que también pueden venir de personajes secundarios) estas retrospectivas, van a saltos, no siguen un orden determinado y se mueven al azar, cubriendo desde 1860 hasta 1919.
También hay tres pares de sucesos que en un principio puede sonar como la misma cosa, pero que en realidad están separados al menos por un año de diferencia entre uno y otro, estos 6 acontecimientos son;

1. Funeral de Stear (c.1916 o principios de 1917), celebrado en Chicago al que Candy no está invitada y Memorial por la muerte de Stear (diciembre 1918) celebrado en Lakewood y al que Candy sí asiste.
2. La invitación de Eleanor Baker para ver la representación de Hamlet (otoño 1918) y Final de la gira de la obra de Hamlet en los EE.UU. (carta a Terry, Verano 1919).
3. Compromiso en Lakewood (primavera, c.1920) de Annie/Archie y el propio día de la boda de Annie /Archie (c.1921)

Tener una tabla cronológica, no sólo nos asiste para poner en orden los acontecimientos, sino que también nos ayuda a entender los en perspectiva, dentro de su propio contexto. Cuando el manga Candy Candy se publicó por primera vez en 1975-1978 se hizo pensando en un público femenino japonés nacido entre 1955 y 1966, el mundo ha cambiado mucho desde entonces, entre otras cosas se ha hecho más compacto, más transigente, en cambio la historia de Candy sigue siendo básicamente la misma. Si tu no perteneces a la demografía  de esa audiencia inicial y si además has nacido en una década moderna, probablemente poco habrás vivido la segregación, el sentido del deber y del honor, la discriminación, el papel restringido de la mujer o la presión de la sociedad.
Para comprender el trasfondo socio-político-cultural de la novela, el lector moderno tiene que volver a la forma de vida de hace 100 años (sobre todo en EE.UU), ajustar este paso del tiempo es obligatorio. No podemos tomar los acontecimientos fuera de su contexto real, de lo contrario nunca vamos a entender lo que realmente está sucediendo en la novela, en su lugar somos nosotros los que tenemos que borrar nuestra forma actual de pensar, nuestras experiencias, la realidad en la que vivimos y pasar a una era totalmente diferente. Ahora que tenemos un marco de tiempo bien definido (hacia atrás c.1860, línea principal (1904 hasta 1920) presente actual c.1932) está más claro durante que épocas transcurre la acción y a cuales se refiere la novela; La Era Progresista, Los Felices Años Veinte y La Gran Depresión en la EE.UU. y como algunas acciones también se desarrollan en el Reino Unido aquí tenemos la Época Victoriana y la Era Eduardiana así como la Primera Guerra Mundial y el Interbellum.
Por ejemplo, ahora nos podemos ubicar mejor en el escenario de la novela; todavía faltan años para que se invente la televisión o Internet, incluso llamar por teléfono o la radio aún se están poniendo a prueba y todavía no son un medio de comunicación de masas. Los avances en la tecnología y los inventos pasan a través de varias etapas y evoluciones (pueden pasar incluso décadas y generaciones) antes de convertirse en un elemento cotidiano, popular entre la población. Por ejemplo, la bombilla, el cine, el coche, el teléfono o la radio serán adoptadas masivamente por la población, especialmente en los EE.UU. durante los años veinte ayudado por el crecimiento económico y también por el gasto que el consumidor experimenta en esta era. Pero hasta que llega este momento, las noticias viajan rápido por medios como el telégrafo y los periódicos, incluso cuando comienza la guerra en Europa en 1914, pueden llegar a pasar semanas o incluso meses (en zonas muy aisladas) hasta que las noticias llegan realmente a la población. La guerra se desarrolla en terreno militar (principalmente grandes campos vacíos) sin apenas molestias para la gente de a pie (incluso cuando algunas de las grandes ciudades sufren algún tipo de bombardeo por aviones de guerra  no es realmente hasta que el bombardeo de Guernica en 1937, que una población civil se convierte en objetivo principal en una nueva guerra del terror y aún hoy en día los ejemplo más triste que tenemos son aquellos de Hiroshima y Nagasaki en 1945)
Europa es el centro del mundo, (atrás quedaron los imperios Español y Portugués que no invirtieron en una revolución industrial), pero Francia y Gran Bretaña siguen siendo fuertes y son las que conducen el mundo, todo lo que hacen es de enorme impacto, especialmente en su colonias (que suman casi la mitad del territorio mundial). El imperio Alemán va a cuestionar su supremacía en dos ocasiones (que resultará en dos guerras mundiales) no será hasta 1945 que este poder mundial, finalmente se desplaza de la vieja Europa hacia el Este (Unión Soviética), pero especialmente al oeste, EE.UU. está conduciendo el mundo desde finales de la segunda guerra mundial. Mantente al tanto de la sutil forma de comunicación que existe entre los personajes de la novela, porque contiene claves a la historia, a la cultura y a las costumbres de la era.
En Alemania, desde 1909, Delag - La primera aerolínea del mundo, ya transporta pasajeros en Zeppelin, el Graf Zeppelin cruza el Océano Atlántico en 1928, en lo que se reconoce como el primer vuelo intercontinental. En cuanto el avión, ya existe pero no todavía para el transporte civil, este proyecto no despega hasta 1930, gracias sobre todo al Douglas DC-3. En general, los viajes a larga distancia se hacen en tren de vapor o en los grandes buques transoceánicos, ir desde Nueva York a Southampton lleva más de una semana y desde Southampton a Londres un día. El transporte local incluye tranvías, taxis, pero sobre todo carro y caballos y por supuesto, caminar. Ya hay algunos automóviles (que en un principio sólo los ricos pueden permitirse el lujo de comprar, El modelo Ford T revoluciona el transporte privado, costando ya sobre 440 dólares en 1915 (el salario de un trabajador en 4 meses), pero aun así los primeros modelos no irán mucho más rápido que un carruaje de caballos, así que mejor olvidar los 120 km /h por ahora). Casi no hay carreteras asfaltadas (no hay carreteras o autopistas como tales) y los caminos son dependiendo del clima, de barro o de polvo, en las zonas pobladas hay calles de adoquines.
El contacto con la familia y los amigos se mantiene a través de cartas (las líneas telefónicas (casi no existen) y el telégrafo es caro, utilizado en raras ocasiones). Sabemos que las cartas fueron escritas o bien con pluma y tintero o con pluma estilográfica (ya que el bolígrafo no se inventa hasta 1938). La tinta tiene que secarse completamente antes de poder doblar el papel, la tinta tampoco es permanente y si se moja destiñe el papel, "he manchado tu carta con lágrimas" (L2/pág. 305), no se escribe en el reverso del papel y si se comete un error o la pluma tiene fugas de tinta, hay que empezar todo de nuevo. También tenemos una manera de medir la longitud de las cartas "Muchas gracias por leer esta carta tan larga." (L2/p 255) y así la carta de Terry (L2/p283) es más bien una breve nota y una de las cartas más largas sería la de Albert (L2/pág. 296-304) de 6 a 8 páginas. Todo esto pertenece al "arte perdido de escribir cartas a mano". El correo también se gestiona manualmente, y aún hoy en día, los carteros reparten las cartas individualmente - pero una carta de Kenia a Londres tardaría un promedio de 1 mes en llegar (el correo aéreo no será estándar hasta después de la Segunda Guerra Mundial), una carta de Nueva York a Chicago tardaría 2 semanas. Cuando Candy escribe "Príncipe de la Colina ... Gracias por su inmediata  respuesta "(L2/pág. 291-295) "inmediatamente" no significa un correo electrónico, pero al menos 5 días esperando una contestación.
La electricidad empieza a ser cada vez más común, pero la gente sigue dependiendo de la luz natural tanto como sea posible, en cuanto a la luz artificial tenemos velas y lámparas de gas, las bombillas de tungsteno también se están probando. No hay agua caliente corriente, ni tampoco calefacción central y muy pocas hogares tienen un inodoro en el interior.
Es legal que el menores trabajen y también lo es castigar físicamente a los niños. El trabajo manual es duro, lento, barato y con frecuencia peligroso. No hay seguridad social, seguro médico o jubilación pagada para la clase obrera, aunque existen los sindicatos, los trabajadores apenas tiene derechos. La esperanza de vida llega a los cincuenta. Los padres no están muy apegados a sus hijos ya que la mortalidad infantil es muy alta. En el caso de la caída de Candy en la cascada, las posibilidades de muerte son bastante altas, fractura de cráneo o ahogamiento, pero más probablemente de hipotermia o neumonía (los medicamentos casi no existen, así que olvídate de un equipo de rescate con helicóptero, manta térmica de aluminio, suero o una unidad de cuidados intensivos). Las posibilidades de que Albert se muera también son muy reales, (no porque tenga una conmoción cerebral), pero sin el cuidado adecuado, manutencion y ayuda podría morir de desnutrición o hipotermia (vivir sin hogar en la calle) los refugios para los pobres casi no existen. En el caso de Susana, ella es extremadamente valiente, la operación de su pierna se realiza sin una anestesia moderna, drogada probablemente con cloroformo, la posibilidad de gangrena es enorme. Terry tiene que cuidar de ella, los padres Susana podrían vivir otros 10-15 años, pero siendo ahora una invalida no la pueden casar (aunque tenga dote y siga siendo virgen) en 1915 no había algo así como prestación de seguro de accidentes, el gobierno tampoco se hará cargo de ella. Sin amparo, manutención y ayuda especial que necesita, morirá.
Como entretenimiento, tenemos el teatro, la ópera, el ballet, las fiestas (el baile de salón), escuchar música (gramófono) o la lectura de libros, el cine y la radio están comenzando lentamente, pero no se popularizan hasta 1920, (la radio será el medio de comunicación por excelencia durante la segunda guerra mundial, llegando a narrar las batallas y los ataques aéreos en vivo y en directo). Como pasatiempos tenemos los bordados y el cuidado de los hijos y del hogar para las mujeres. Cigarros, licores, juegos de azar y un amante para los hombres ricos. La sociedad es patriarcal, sobre todo se favorece en gran parte a los varones que siguen teniendo un papel dominante, la mayoría de las familias también son patrilineal. El sufragio de la mujer ya es legal en algunos estados (en ese momento fue una idea chocante), pero en la vida real y cotidiana significó muy poco, porque el papel de la mujer en la sociedad (casarse, cuidar de la casa y producir descendencia) no cambia en absoluto, la verdadera liberación de la mujer no se produce hasta los 1970, y en muchos países aún hoy en día, las mujeres siguen luchando por sus derechos.
La vestimenta es un código social, una forma de comunicación: los adultos saben la edad de los menores por la longitud del atuendo que llevan, el vestido de las niñas (y los pantalón de los niños también) se va aumentando y haciendo cada vez más largo hasta llegar a cubrir el tobillo a llegar la mayoría de edad de los 21. A partir de esta edad toda mujer ya puede recogerse el pelo, en cambio las mujeres casadas nunca llevarán la melena suelta en público. Ir a misa es obligatorio (incluso si no se es creyente) la sociedad te obliga a ser ciudadano y buen cristiano, incluso si se tiene que fingir. Un idiota es un caballero que no usa sombrero y un bastardo no es un insulto, sino una etiqueta que la sociedad pone a los hijos nacidos fuera del matrimonio. Los niños huérfanos tienen familiares (o árbol genealógico), en el caso de los niños abandonados se presenta un segundo problema (probablemente son ilegítimos, relaciones extramatrimoniales, interraciales o prostitución) como no se sabe de donde vienen tampoco se conoce la raza. Terry es ilegítimo pero de raza caucásica (por sus padres). Candy y Annie parecen blancas, pero también pueden tener sangre mestiza, esto en sí, es suficiente para prohibir la boda de Annie con Archie, creo que Mizuki es consciente de este detalle pero prefirió ignorarlo para no complicarse la vida.
El honor está en lo alto de la escala de valores, el deber es lo primero, se tiene que hacer lo que es correcto (no lo que se desea). Los matrimonios arreglados ya no se practican, pero los nobles no se casan con los plebeyos, y la endogamia de clase alta es una norma, si alguien dentro de la familia trae vergüenza al patrimonio, los demás familiares pueden retarlo a dejar el linaje, el pariente legítimo más cercano puede con toda razón afirmar y heredar su riqueza. En diciembre de 1936 el rey Eduardo VIII abdica para casarse con la divorciada Wallis Simpson, su relación fue el escándalo y la conmoción de la década. En los EE.UU., para casarse se necesita una licencia de matrimonio con consentimiento de los padres o de la familia  (documento legal firmado) ya que el matrimonio se entiende como un contrato entre dos familias y no entre dos individuos. En el caso de la boda Archie/Annie el consentimiento es otorgado por el tío William. En el caso de Candy "forzado compromiso” con Neil, el consentimiento es dado por el consejo de ancianos de los Ardlay, el tío William anula el consentimiento. La mayor parte de estas normas siguieron vigentes aún después de 1950. Por el contrario, en el Reino Unido la licencia de matrimonio no cambió mucho desde la Edad Media, no se necesita consentimiento alguno de la familia  ya que el matrimonio se entiende como un contrato directo entre los dos individuos que se van a casar
La sociedad de la época entiende la adopción de Candy por Sir Williams como una obra de caridad más. Los desplantes que Candy (y Annie) reciben en el internado son normales, no es personal, sino que es una discriminación típica hacia todo aquel que se salta la escala social. Candy recibe un subsidio y una dote, pero nunca tendrá derecho a heredar, lo mismo pasa con Terry (ya que los hijos ilegítimos o adoptivos no pueden heredar y esto no cambiará hasta finales de 1970, tanto EE.UU. como en el Reino Unido en virtud de la ley de la legitimidad). En la serie de TV, Eliza le da a Neils la idea de casarse con Candy y asi recibirán su dinero una vez ella herede (después de la muerte del tío William) esto es un anacronismo por Toei, en el manga y las novelas, Mizuki lo explica mejor con Neil manteniendo a la familia como rehenes (y usando la muerte de Stear como chantaje) si no se casa con Candy, esto puede ser más probable. Mizuki se tomo cierta libertad al escribir la novela, a Terry nunca se le permitiría utilizar el nombre de Grandchester, otro anacronismo es el comportamiento de Candy, a menudo está fuera de lugar, especialmente mientras trabaja para los Leagans, en la mayoría de los casos, es la pura imaginación de Mizuki, más que la representación real de un huérfano en 1910. Para la élite el espíritu libre de Candy es una molestia, pero a la propia Candy el sueño americano le anima a hacer lo que le plazca, que sigue siendo una idea absurda para la élite estadounidense y sus homólogos británicos.
En la novela hay una clara referencia a la primogenitura (del varón) - "El único sucesor de William, era yo, entonces con sólo 8 años de edad. El cabeza de familia sólo podría ser un descendiente directo de Ardlay de nombre "William. Cuando mi hermana Rosemary aún estaba vivo, yo aún podía relajarme. Rosemary era la única que realmente me entendía. Ella se sentía profundamente apenada y le preocupaba más que a nadie mi posición con una identidad falsa" (L2-pág. 296-304). Esto significa que Rosemary, la hermana mayor de Albert, no es elegible para heredar el patrimonio, esto se trata de una antigua regla feudal Inglesa, con la intención de preservar que las grandes propiedades pudieran ser divididas en pequeñas explotaciones, lo que podría debilitar el poder de los nobles " El primer hijo legítimo (VARÓN) hereda todo el patrimonio de sus padres" - Sin embargo, esta regla no existe en los Estados Unidos. Esto podría probar que William Albert es parte de alguna nobleza europea. En algunos mangas Rosemary se presenta como condesa, lo que también convierte a W.A. en conde. En la novela, él es el único personaje que mantiene el título de "Sir" (reservado para la nobleza menor - ya sea un conde, un barón o incluso un caballero del Reino). Los otros  hombres ricos y de clase alta son presentados como "el señor", excepto para el Gran Duque de Grandchester (que es de alta nobleza).
La escala social de la novela queda representada así, empezando por lo más alto;

  • De clase alta superior.- el Gran Duque de Grandchester (alta nobleza / aristocracia) y Sir William (baja nobleza, ya sea caballero o Conde?).
  • De clase alta media.- Los Leagan o los Cornwell.
  • De clase alta baja.- los Brighton.
  • De clase media liberal.- Cap. Vincent Brown, Señorita Eleanor o el Director Leonard.
  • Hacia lo más bajo; la clase obrera.- Los empleados, Albert o las enfermeras.
  • La clase pobre.- Los niños abandonados / viviendo de la caridad.
("El gran Gatsby" y "El color púrpura" quizás pueden presentar ejemplos más claros de las escalas sociales de los EE.UU. en 1910 y  1920).
------------ / / -------------------- -----
En la novela también aparece un personaje secundario nuevo, que un principio tal vez no parezca gran cosa, no existía en la novela anterior, ni en el manga ni en las animaciones; "Slim, Era un mulato de ojos grises con cara de tristeza. Al caer la noche siempre estaba llorando " (Pág. 3, Prólogo) - Mizuki lo necesita para darnos una referencia geográfica de donde Candy y Anohito viven en la actualidad. Sabemos que Candy vive en algún lugar "al otro lado del océano" - también es cierto que si ella estuviese viviendo en los EE.UU. hablaría de una "gran depresión" (recesión económica en la década de 1930), en cambio ella menciona "hubo una gran guerra, son tiempos peligrosos, la situación mundial es muy inestable " en referencia al Interbellum (conocido como el período de entreguerras que afectó sobre todo al territorio europeo), pero ¿dónde en Europa está exactamente Candy?

  • "El río Avon fluye libremente, recibiendo el sol de la tarde de esta temprana primavera" (L1/pág. 230-235)
  • así como la relación con Slim, " fue anohito, hace algunos años, se encontró con la pintura en un mercadillo en Londres" esta es la primera indicación
  • luego viene la segunda pista " (Slim ... ¿Dónde estás ahora? Espero que aún estés vivo.) Yo había organizado una búsqueda, pero no encontré ningún rastro de Slim."

Esto nos da un área geográfica limitada al Reino Unido, en algún lugar cerca de un río Avon, pero también a cierta distancia en coche /a un día de Londres, si Candy “organiza una búsqueda para encontrar a Slim” tendrá que hacerlo ella misma, en 1930 no existen muchos métodos disponibles para buscar a personas desaparecidas. Para mi, tampoco sería de extrañar que también viven cerca (a cierta distancia en coche) de Southampton (este es el puerto / transporte / comunicaciones directo con los EE.UU.), en el caso de que necesiten evacuar Europa, si la guerra comienza, o para recoger paquetes que llegan del otro lado del océano o ir al encuentro de los familiares que vienen de visita.
También sabemos que Anohito conduce un vehículo,“¿Cómo es que no pude escuchar el regreso de su coche?” (L2/pág. 330-331) Para usar un automóvil, se necesitan al menos tres cosas;

  • Un coche que funcione (o en su defecto un taller, garaje o recambios sueltos)
  • Combustible (y una red de gasolineras para repostar)
  • Vías de circulación (caminos, carreteras, puentes, túneles)

Esto me hace pensar que en el Reino Unido de los años 30 no pueden vivir muy aislados, si a las afueras en el campo, pero lo suficientemente cerca de algún núcleo importante de población que ofrezca infraestructuras. Mi opinión personal es que viven cerca de Bath en Inglaterra, en lo alto de alguna de las muchas colinas que bordean el valle del río Avon (geográficamente esta zona se conoce como el valle Avon) y también está a una distancia en coche de Londres y Southampton. Bath fundada por los romanos, volvió a florecer en la época Georgiana como un lugar de salud y bienestar, gracias a los balnearios y las aguas termales que siempre fluyen a lo largo del río Avon, trayendo consigo una línea de médicos pioneros y enfermeras especializadas en tratamientos terapéuticos a la zona.
Así que, ya nos hemos establecido con un punto de vista entre 100 y 80 años hacia atrás, y sabemos que nos movemos entre los EE.UU. y el Reino Unido, ahora ya podemos empezar a entender la trama.

  1. Crea tu propio "Anohito"
La novela Candy Candy Final Story es compleja: en su contenido, en su lectura, en su análisis, en su conclusión, la única buena noticia es que también se resuelve sola, pero todo a su debido tiempo. Como lectores no podemos apresurar las cosas, tenemos que dejar que Mizuki y Candy nos cuenten la historia y evitar ideas preconcebidas u opciones propias que nos llevan específicamente hacia “ese Anohito" que ya teníamos en mente. Esto me recuerda aquella serie de libros juveniles elige tu propia aventura, "donde el lector asume el papel del protagonista, tomando decisiones que determinan las acciones del personaje principal y la conclusión de la historia." De la misma manera, dentro de la opción "crea tu propio Anohito "cualquier personaje masculino que se presenta en la novela puede completar y satisfacer el papel del enamorado de Candy. Las reglas son simples, sólo tienes que seleccionar y leer aquellas páginas que más te fascinan, ignorar todo lo demás que aparece en la novela y terminar con Candy en los brazos de tu Anohito. FIN. Ahi lo tienes, la novela y el final que siempre soñastes. ¿Puede ser Anthony, Anohito? Por supuesto que sí, sólo es necesario que ignores unas 200 páginas, más o menos, especialmente aquellas partes donde está realmente muerto. ¿Puede ser Terry, Anohito? ¡Efectivamente! sólo es necesario hacer caso omiso de unas 200 páginas sobre todo el epílogo. ¿Puede ser Albert, Anohito? ¡Claro que sí! sólo es necesario pasar por alto unas 200 páginas, más o menos, sobre todo la sección II  ... Lo único negativo que esta opción tiene para poder resolver el misterio de la novela es que individualmente cada lector siempre tendrá un autentico Anohito de "derecho pleno" ... vale, mejor olvidarse de abrir una fábrica de Anohitos por el momento y nos centramos en la propia historia.
Cuando se leen las páginas de la novela en el orden correcto el lector refleja y empatiza con los sentimientos de Candy, lo más probable es que también experimente subidas (estar todo excitado) y bajadas de ánimo (volverse melancólico, tal vez incluso llorar). El ritmo de la novela imita al de una montaña rusa, por cada subida, lo más probable es que también habrá una baja (algunos de estos cambios pueden afectar más que otros). Empezamos en el prólogo, que por naturaleza ya tiene un tono melancólico. Para pasar a las primeras páginas  (en la sección I) aquí aparece la primera profunda decaida (Annie deja a Candy y el hogar de Pony para empezar su nueva vida) inmediatamente después estamos ante la primera subida (Candy se encuentra con "un príncipe" en la colina de Pony).

A veces también vamos a poder experimentar sentimientos de otros personajes, como en la carta que Annie escribe a Candy "Cada vez que recibo una (carta) tuya, se me llenan los ojos de lágrimas con la nostalgia, y lo siento mucho por no haberte contestado (...) Por favor, Candy, no me escriba más. (...) No quiero que nadie sepa que yo salí de un orfanato. Y que con eso soy una niña abandonada. Yo no quiero ni pensarlo! (...) Todos creen que soy la verdadera hija de los Brighton. Si se enteran de que yo era una expósita--- imaginate, es tan terrible que apenas puedo soportarlo. Candy, yo realmente no  quiero que ellos lo sepan. (...) Esta es mi última carta. Candy, por favor harás tu lo mismo? Lo siento mucho. Rezo para que puedas encontrar la felicidad, de verdad! Lo siento mucho! " (L1/pág. 41-42)
Esto es extremadamente triste ya que el rechazo no es tanto hacia Candy como lo es hacia sí misma, Annie tiene que sacrificar a la gente que una vez amó y mantener las apariencias. Al ser adoptada ya que no tiene derecho a heredar título, bienes, tierras o propiedades de los Brighton, pero probablemente sus padres adoptivos tengan preparado algo de dinero, enseres o incluso joyas para su dote. Las perspectivas de encontrar un candidato adecuado entre los hombres de la clase alta se puede quebrar ante la revelación de que ella proviene de un orfanato. También tenemos que recordar que la función principal de las mujeres en esta sociedad es casarse y tener descendencia. Incluso después de convertirse en una dama, Annie nunca dejará de estar a la sombra de su pasado.
Seguimos a Candy a través de más altibajos: es adoptada-en servicio para Eliza, conoce a Anthony y los chicos, se pelea con Anthony, conoce a Albert, se enamora de Anthony, es acusada de robo, enviada a México para finalmente ser rescatada por George y adoptada por Sir William AA. La felicidad comienza con Anthony a su lado hasta que la tragedia golpea otra vez con una nueva y profunda depresión en las páginas de la novela - Anthony muere.
Los altibajos continúan en la segunda parte: conoce a Terry, empieza sus estudios en Londres, tratando de curar a Terry se reencuentra con Albert, se pelea con Terry, Terry la besa y ella le dice adiós a Anthony, Candy se enamora de Terry y nuevamente la felicidad regresa a su vida, esta vez al lado de Terry hasta que voluntariamente él abandona la escuela para proteger el honor de Candy. Ella deja Londres casi al mismo tiempo, para seguirlo hasta los EE.UU.
La tercera sección es ahora diferente (en comparación con el manga o la animación, pero imita la novela de 1978) a partir de ahora, casi todos los datos que vamos a leer están incluidos en una carta/correspondencia. También es difícil seguir los acontecimientos en su orden cronológico, porque la mayoría de las cartas no están ordenadas, en cambio han sido agrupadas por temas. No obstante, los grupos también siguen el mismo patrón de altibajos (p ej. El grupo de cartas del Miami Resort Inn (L2/pág. 200-214) las dos primeras cartas (a Sarah y a Stewart) son formales, luego viene la de María de un tono cómplice y feliz, pasamos a la carta para el señor Whitman que es bastante sombría, para subir una vez más el tono alegre, en la última carta de este grupo dirigida a George y escrita de una forma informal, optimista y charlatana.
El epílogo no es mucho más diferente, ya estamos en buen espíritu (después de leer la nota de Terry, “Yo no he cambiado en absoluto" (L2/pág.283) Candy por fin tiene la oportunidad de ser feliz). Ahora leemos la correspondencia entre Albert y Candy, ella esta de lo más feliz que hemos visto en la novela, su estado de ánimo es radiante, bromea, se emocionada, incluso se pone de LIGOTEO ... oh sí, esto va a terminar bien lo presiento, justo antes de encontrarse con Albert en Lakewood – Candy le escribe "Ahora, este será el final de esta carta porque quiero verte en persona. Quizás mezquina, Candy."  (L2/p 316.) Cuando finalmente se reencuentran, se lamentan por la muerte de Anthony, hablan de la oposición que hubo al matrimonio de Rosemary y W.A. le devuelve el diario a Candy, básicamente es esto, una decepción, considerando que esta iba a ser una conversación íntima, no hay un beso, no hay una confesión de amor, nada de nada pero lo peor está aún por llegar en la carta para Anthony ¿He sido arrollado por un tren? ¿Qué es todo esto? Esta es la carta más triste de todo el libro ... Y, ya para terminar Candy corre a los brazos de Anohito lo que nos da esperanza, una vez más ...  ¿Qué ha pasado aquí? Me he perdido algo … o  todo…
Quizás tengas que dejar que la información se asiente un poco en la cabeza por algún tiempo, o tal vez quieras leer la sección III de nuevo (ahora que ya has leído todo el epílogo) pero finalmente el cerebro será golpeado con "ese detalle", tal vez en la carta de Anthony , tal vez la carta de Susana, tal vez "Hamlet", pero de una u otra manera vas a poder tirar de ahí y como una reacción en cadena, todos los giros de la trama se revela ante tus ojos ...
En el manga, la animación y en la antigua novela sólo había dos giros en la trama, todos nos sabemos la historia de sobra con lo que estos giros ya ni siquiera sorprenden a la audiencia.

  1. Primer giro en la trama - Albert es Sir William A. Ardlay
¿Queeeeeee?? ... ¿Albert es el tío William??  ¿EL VAGABUNDO ESE ES EL MILLONARIO? ... Tú estás bromeando, ¿verdad?
  1. Segundo giro en la trama - Albert / tío William es también el príncipe de la colina de Pony
¿Queeeeeee?? - ¿ALBERT era el príncipe TODO EL TIEMPO?? ... NO ME LO PUEDO CREER ... ¿Quién se podía haber imaginado algo como esto?

En Candy Candy Final Story, Mizuki nos presenta ahora dos giro nuevos.

  1. Tercero giro de la trama - Terry parece ser Anohito
En la sección II de la novela Terry y Candy empiezan y desarrollan su relación amorosa, en la sección III podemos leer el resultado; Candy nos dicen que no hacen mas que perder el uno al otro, siempre a punto de verse pero nunca con éxito, hasta aquel invierno en Nueva York, cuando por fin Candy puede ver a Terry (desgraciadamente) el debe ahora hacerse cargo de Susana (quien ha quedado inválida a causa de un accidente) y Candy se queda con el corazón partido. Seguimos leyendo las cartas que hay en la sección III y podemos sentir la desesperación de Candy, pero parece que finalmente con la ayuda de sus amigos empieza a recuperarse, cada vez está mejor y vuelve a sonreír una vez más, hasta que por último leemos el grupo de cartas y la retrospectiva relacionada con Terry (L2/pág. 271-283), justo antes del epílogo.
Parece que Candy es inestable, sufre algún tipo de desequilibrio o  simplemente mantiene las apariencias mintiéndose a sí misma. En la carta para Eleanor Baker escribe – "Yo quería ver la obra de Terry ... Pero tampoco quiero ... Si yo lo veo, seguramente también tendré ganas de reunirme con él. Cuando lo encuentre, me gustaría hablar con él aunque sólo sea por una vez. Y también tengo que cumplir la promesa que le hice a Susana Marlowe. Yo le prometí que nunca volvería a verlo ". (L2/pág. 271-273). La siguiente carta es para Terry (ella no la envía) pero escribe - " Yo soy feliz. Y tú, Terry, espero que tu te sientas aún más feliz! (...) PD Terry ... yo te amaba". A continuación aparece la carta que Susana escribió a Candy, luego la esquela necrológica de Susana y finalmente una breve nota de Terry a Candy, "Yo no he cambiado en absoluto." Si Candy estaba esperando su oportunidad para ser feliz con Terry aquí está, y después de todo, Terry parece ser Anohito (a menos que ya se haya descubierto el giro de la trama, o ya se han leído las cartas del epílogo).
Bueno, lo primero que se debe notar es que este grupo de cartas no están en orden cronológico, Mizuki las ha movido y agrupado para crear una narrativa diferente. La carta más obvia es la nota que Susana envía a Candy, esta fue escrita en 1915, justo después de  que Candy regresa de su viaje a Nueva York (donde rompió con Terry) y su lugar correcto en el tiempo es antes de la carta de Annie a Candy (L2/pág. 230-233) y luego viene la retrospectiva de Candy y la escena de separación (L2/pág. 234-237). Las cartas a Eleanor y a Terry son escritas por lo menos con un año de diferencia entre ellas (puede que incluso más); una es sobre el estreno de la obra Hamlet y la otra sobre el final de la actuación en los EE.UU. Pero, sin embargo, más interesante todavía son las dos anclas que Candy, escribe en su carta a Terry;

  1. "Terruce" Hamlet ",  ¡también va a representarse  en Gran Bretaña", esto significa que la guerra (Primera Guerra Mundial) tiene que haber terminado, la compañía de Stratford no se arriesgaría a entrar en una zona de guerra, por lo que esta carta tuvo que ser escrita al menos en 1919.
  2. "¡Oh, cómo Albert no confesó cuando le regresó la memoria. Incluso ahora, todavía está lleno de misterios." aquí Candy se refiere a sus correspondencia con Albert en el epílogo.
  • Me pregunto si ya habías recuperado la memoria en ese momento. (Te voy a presionar con preguntas la próxima vez!)(L2/pág. 291-295) y luego otra vez "Yo esperaba que tu recuperarías la memoria pronto ... Por cierto, ¿cuándo recuperastes tu memoria?" (L2/pág. 306-309)
  • Albert no responde de inmediato en su siguiente carta, pero en (L2/pág. 311-315) escribe "Cuando recuperé mi memoria " ... Creo que fue provocado por aquel accidente de tráfico cuando me llevaron al Dr. Martín

¿Cuál es el verdadero significado de todo esto? Bueno, la primera vez que leemos el grupo de cartas sobre Terry, pensamos que Candy se miente a sí misma, porque no sabe lo que quiere realmente: quiere ver a Terry, pero ella no quiere verlo por la promesa que le hizo a Susana, por último, escribe que se siente feliz en una carta a Terry que ella no manda ¿en serio?. Pero una vez que comprendemos que Mizuki ancla la carta que Candy le escribe a Terry en 1919, en lo más alto de su correspondencia con Albert hace que el significado de esta carta para Terry sea completamente diferente; Cuando Candy escribe a Terry en realidad lo hace mientras espera una respuesta de Albert, cuando Candy escribe en 1919 "Yo soy feliz", ella realmente es feliz (con Albert), cuando escribe "PD Terry ... Yo te amaba". Candy no se confunde, ella realmente sabe que sus sentimientos de amor por Terry han terminado (han pasado 6 años desde su relación en el Reino Unido, y 4 desde su separación en Nueva York).

También tiene sentido que Candy escriba sobre esto, es lo que en la terapia cognitiva se conoce como "poner tu pensamiento por escrito", ella tampoco necesita enviar la carta. De la misma manera que cuando escribe en su diario "Y yo quería decir esto con la parte más alta de mi voz. Terruce, ¡Te quiero! Más que a cualquier otra persona ... "(L2/pág. 143-146) en realidad no se lo dice a nadie, nosotros leemos sobre esto, el tío William leé al respecto, pero eso es todo, en realidad Candy nunca escribe o le dice a Terry directamente: "Te amo".  De la misma manera ella no tiene por qué decirle o escribirle "Terry, yo ya no te quiero más", pero en cambio esto se lo escribe a sí misma para cerrar el círculo, Terry se ha terminado. De hecho Mizuki escribe cuatro despedidas diferentes para la relación de Candy-Terry. No, cuando salen de la escuela, (porque aquí el desaparece, sin decir adiós y Candy aún tiene muchas esperanzas de volver a verlo) "TG se ha ido, dejando muchos recuerdos ... no, no puedo decir, "recuerdos", “se ha ido "Algún día nos volveremos a encontrar de Nuevo ... "( L2/pág. 143-146)

  1. El único adiós físicamente que existe entre ellos es cuando se despiden en Nueva York, esto es finales de 1915 "Cuando yo estaba a punto de salir del hospital, derepente Terry me abrazó por detrás. Estrechándome, fuertemente -Sólo un poco más ....así tal cual ... " (L2/pág. 234-237)
  2. El segundo es un adiós psicológico de Candy a Terry en el Rocktown "Yo quería asaltar el interior de aquel destartalado teatro y golpear a Terry en el pecho mientras gritaba. Pensé, ¿Para que fue aquella noche, cuando yo ... cuando rompimos! " (L2/pág. 271-273)
  3. La tercera, también psicológico de Candy a Terry - en la carta que ella no manda - "¡ Terry, espero que tu te sientas aún más feliz " (L2/pág. 274-277)
  4. El último es un adiós con Albert como testigo, "Sí, ese diario era sobre todo acerca de Terry. Yo también estaba preocupado por ese diario. Ahora, el diario que una vez mandé de vuelta, regresó a mis manos de nuevo. Sin embargo yo nunca lo abrí. Voy a pedirte que lo cuides de nuevo. Al igual que tu enviastes el medallón de vuelta a mí. " (L2/pág. 316-322)

Candy tiene un último pensamiento sobre su relación con Terry en (L2/pág. 324-328, Carta de Candy a Anthony), donde escribe "En Londres me sentí fuertemente atraída por alguien que se parecía a ti. Sin embargo, solo lo pensé por un instante, porque probablemente él es todo lo opuesto a ti. Con él, comprendí de que hay varias maneras de amar. Además, el hecho de que hay cosas que una vez perdidas ya nunca volverá. "Esto no es un adiós, sino un refuerzo de que sus sentimientos por Terry ya no regresarán. Por lo tanto, no importa como se ponga, de cualquiera manera Mizuki siempre hace que Terry pierda para beneficio de Albert;

  • Si dejamos la narrativa de la novela de la misma forma en la que escribe Mizuki, la nota de Terry queda marginada con la correspondencia entre Candy & Albert del epílogo.
  • Cuando ponemos las cartas en su orden cronológico, es aún peor, porque la carta para Terry "Yo te amaba" depende directamente de de Albert.

Esas tres cartas que Candy escribe pero que no envía; a Terry (L2/pág. 274-277), a Stear (L2/pág. 264-267), a Anthony (L2/pág. 324-328) en realidad son cartas que se escribe a sí misma - todos ellas son parte de su propia terapia, aun cuando las cartas están dirigidas a diferentes personas, están escritas en tres momentos dispares, con un contenido tan distinto, todas ellas comparten el mismo fin – poner por escrito el pensamiento en ese momento dado - . Pero ¿por qué las escribe Candy? Esto nos lleva al último giro de la novela.

  1. Cuarto giro de la trama - Albert parece ser Anohito
En un principio podemos llegar a pensar que Candy se distancia de Albert (una vez que él se convierte en Sir William A. Ardlay), lo podemos leer en muchas de las cartas a través de la sección III (L2/pág. 246) en la forma que Candy se refiere a él mientras escribe a los otros personajes; desde Tío-Abuelo William, el Tío William, el Sr. William A. Ardlay o incluso Señor Albert. Pero, a estas alturas ya hemos aprendido, que en esta novela nada es lo que parece, y esto se puede contrastar en la forma que Candy se dirige directamente a Albert en su correspondencia del epílogo, empezando de una manera algo formal; Querido Tío William o William Albert Ardlay, cambiando muy rápidamente a un formato más íntimo; Querido Príncipe de la Colina de Pony, Querido Albert, Querido Príncipe-Abueeeelo, Mi Padre, Albert Querido, Bertito (pequeño Berto).
Además, también sabemos que Mizuki ha cambiado el orden cronológico de los acontecimientos para alterar la narrativa de la novela, pero al hacerlo, también dejó suficientes pistas para que nosotros podamos anclar estas cartas dentro de la sección III (Ya he explicado la relación entre la carta-no-enviada de Candy a Terry y la memoria de Albert), pero hay más;

  • La más obvia es la carta que Candy escribe a George (L2/pág. 208-214). Es imposible que Candy pueda saber tanto acerca de George y su relación con Albert y los Ardlay a menos que primero ya se haya leído la carta que William Alberto le envió en (L2/pág. 296-304)
  • De la misma forma Candy escribe en su carta a María (L2/pág. 203-204) " Era yo una hechicera y no lo había notado? " se refleja en el hechizo que Candy le manda a Albert (L2/pág. 291-295) y en las sucesiva respuesta de Albert (L2/pág. 296-304)  "Querida Candy, señorita hechicera", el tema se repite varias veces dentro de la misma carta.
  • En la carta que Candy escribe al señor Whitman (L2/pág. 205-207) Candy pone "Ahora vivo cerca del hogar de Pony, el lugar de donde vengo. Ahora estoy trabajando como enfermera en la “Clínica Feliz del Dr. Martín” se ancla en las cartas del epílogo a William Albert "Me preocupa tu salud. Dr. Martín también dijo que no te deberías esforzarte demasiado, ¿no te acuerdas? tu amnesia podría regresar" (L2/pág. 306-309) y luego “En cuanto a mí, como siempre, acabo de regresar de la "Clínica Feliz Martín" y de poner a los niños a la cama." (L2/pág. 317- 322)
Todo esto significa que cuando Candy va a la fiesta de inauguración del Complejo Hotelero de los Leagan en Miami (L2/pág. 198-214) ella ya sabe que William Albert es el príncipe de la colina Pony, eso, o está a punto de averiguarlo. Es más, Candy y W.A. están actuando formal y mantiene la distancia frente a la multitud, pero por detrás del escenario se están enviando cartas románticas entre sí. Estas son exactamente la clase de cartas que Candy deseaba recibir de Terry "Yo quería recibir cartas más románticas, pero siempre te estabas burlando de mí ... sin embargo, creo que sabía lo que había dentro de tu corazón." (L2/pág. 274-277). Sí, la correspondencia en el epílogo es extremadamente romántica. Tal vez a nosotros no nos lo parezca así, dado los tiempos modernos en los que vivimos, pero hace 90 años cualquier otra persona leyendo estas mismas cartas tendrá una idea muy diferente (seguro que a la Tía Elroy le daría un infarto de miocardio). Sí, también es muy cierto, Candy es consciente de los sentimientos que W.A. tiene hacia ella y, por supuesto él también es consciente de los sentimientos que ella tiene hacia él.
Sí, Candy y W.A. se aman el uno al otro, pero esto es totalmente irrelevante porque en realidad no importa lo que puedan sentir el uno por el otro, y no hay nada que puedan hacer al respecto: Él es rico, es un millonario. Ella es de clase obrera, viviendo de caridad la mayor parte de su vida, aún peor ella es una niña de la inclusa. Sería lo mismo si él fuera negro y ella asiática, o él musulmán y ella judía y esto no tiene nada que ver con lo que el lector consideres bien o mal, pero lo que la sociedad estadounidense a principios del siglo XX pensaba que era aceptable y lo que no. Para controlar la segregación de la sociedad había leyes y normas; No a los matrimonios interraciales (impuesto por el Estado). No al matrimonio entre diferentes religiones (impuesto por la Iglesia) y No al matrimonio entre diferentes clases-sociales (impuesto por la familia y la sociedad).
¿Tú no te ibas a creer que Mizuki escribe un final feliz para Candy así como así, verdad?
- Recapitulemos; Candy se enamora de Anthony, pero lamentablemente él muere. Candy se enamora de Terry, pero desafortunadamente se queda con Susana. Candy se enamora del millonario Sir William Albert y son felices comiendo perdices, colorín colorado este cuento se ha acabado! ¿En serio, tú todavía te lo crees? ¡NO! A no ser que necesite un final rápido para Albert o que se crea que sus sentimientos por Candy son superiores a aquellos que tenían Anthony o Terry.
Diferencias de estatus social entre los personajes de la novela es un tema constante, hay cantidad de ejemplos, desde la primera carta que Annie le escribe a Candy (L1/pág. 41-42), a la multitud de arranques que Eliza tiene (L1), o al aislamiento que sufre en el internado (L1 y L2). De la misma forma la endogamia de la clase alta es otro subtema importante. Hay por lo menos 4 historias de amor con una escala social cruzada de trasfondo. La dos más obvias, porque leemos directamente sobre esto en la novela son el matrimonio Brown (Rosemary y Vincent, padres de Anthony) y la relación de Annie y Archie. Estas dos parejas logran felizmente estar juntos a pesar de una inicial lucha que comenzó debido a sus diferentes clases sociales;

  1. Cap. Vincent Brown es más de clase media liberal, definitivamente no estaba al mismo nivel económico de Rosemary Ardlay (en algunos mangas Rosemary se presenta con el título de "condesa", con lo que su hermano W.A. sería "conde"). Pero por lo menos Vicente Brown tiene un apellido y un árbol genealógico. Rosemary estuvo dispuesta a renunciar a sus derechos y privilegios (y los de su descendencia (Anthony)) de heredar o reclamar propiedades. "la felicidad de una persona no se basa en su estirpe o en su dinero. Es vivir con su persona querida. Si yo no puedo tener eso, entonces renunciaré al nombre de Ardlay para siempre" (L2/pág. 324-328)
  2. En el caso de Annie (a pesar de ser adoptada por los Brighton) es rechazada por la familia de su pretendiente, debido a esos orígenes desconocidos "Tal vez la razón principal de esa objeción es que como yo, Annie también fue abandonada." (L2/pág. 260-263). Puede parecer que una vez adoptada Annie tiene una buena posición en la sociedad, pero por ley no tiene derecho a heredar los bienes de sus padres, incluso en el caso de casarse con Archie o convertirse en su viuda, todavía no tiene derechos (debido a ese pasado). Lo único a lo que puede aspirar para no terminar desamparada es a tener descendencia de Archie (preferiblemente varones) o morir antes que él. Pero a diferencia de Candy, Annie fue criada como una dama “ a diferencia de mí, Annie ha sido adoptado por la de Brighton desde que era un niña. La han criado como a una verdadera hija " (L2/pág. 260-263) esto es probablemente lo que salva a Annie de un rechazo total.
  3. Pero la verdadera triste historia de amor es aquella del Duque de Grandchester y Eleanor Beaker (padres naturales de Terry). Terry nace “fruto del amor” no hay nada más puro y hermoso que él y, sin embargo, la sociedad no lo quiere, lo ignora y lo excluye. Terry está enfurecido y tiene todo el derecho a ser así, él es un "filius nullius" y nada más que el matrimonio de sus padres podrá limpiar su estigma, pero para que esto suceda el Gran Duque tendría primero que renunciar a sus privilegios, a su nombre, a sí mismo. Sus legítimos familiares pueden reclamar su título si hace algo deshonesto (como sería casarse fuera de su condición social, unirse en matrimonio con un plebeya) "Yo quería vivir con Grandchester, si fuera posible .... en lugar de tener éxito como actriz ...” (L2/pág. 83-92). Es la paradoja de la sociedad, el duque y Eleanor quizás sigan enamorados el uno del otro, pero las reglas de la sociedad sólo les permitirá ser amantes.
  4. A finales de la década de 1910, Candice White y William Albert Ardlay están enamorados el uno del otro, pero tanto la sociedad americana de esta época como su familia nunca les permitiría estar juntos como marido y mujer; "Si yo pudiera disponer, me habría gustado vivir todavía en secreto contigo" (L2/pág. 288-290) - Se trata también del honor, de la misma manera que Candy no le pidió a Terry que abandonara a Susana, Candy nunca le va a pedir a W.A. que renuncie a sí mismo, a sus obligaciones, ni siquiera se trata del dinero, pero si de su sentido del deber y de sus responsabilidades o engañar a aquellos a los que él le debe tanto; George y la tía Elroy. De la misma manera que un hombre no puede ser a la vez novio y testigo en su propia boda, él tampoco puede firmar su propio consentimiento para casarse. La sociedad sólo les permite ser amantes, pero W.A. no tomaría a Candy como su amante o ella no correría el riesgo de quedar embarazada y tener un hijo ilegítimo a su vez, e incluso cuando los condones (y los medios para el aborto) ya son disponibles, yo personalmente dudo de que exploren esta opción, mi apuesta es que ambos escogen el celibato (hoy en día esta costumbre parece pasada de moda), pero hace 90 años esta no sería una opción tan extraña para aquellos jóvenes que deseaban quedarse solteros toda la vida - tal vez ocultando otra paradoja, otra triste historia de amor.
La imaginación de Mizuki no puede cambiar la historia, ni las normas establecidas de la sociedad Americana a principios del siglo XX. El lector que no entienda este principio, debería dejar de leer cualquier cosa relacionada con la novela Candy Candy Final Story y usar su tiempo en algo más productivo, como cultivar lechugas en Farmville.
Cuando Candy escribe su última carta a la tía Elroy (L2/pág. 260-263), ella ya está enamorada de W.A. "Después de mucha incertidumbre, por fin tengo el coraje de tomar la pluma." porque en esta carta ella es no sólo habla de Annie y Archie, y parte de lo que escribe también se puede aplicar a su relación con W.A. y así de esta forma podemos entender mejor su desesperación. Por otro lado, la carta también es una manera de tranquilizar a la tía Elroy, haciéndole entender que Candy conoce su lugar en la sociedad "Además, a diferencia de mí, Annie ha sido adoptado por la de Brighton desde que era un niña. La han criado como una verdadera hija, Yo creo que usted tía abuela, es plenamente consciente de ello " y si acepta el compromiso "¿Podría también considerar la posibilidad de dar su bendición a los dos amantes tía abuela"? Candy no buscará el mismo tratamiento, tal vez es una manera de sacrificarse por Annie y Archie, ahora que Candy está empezando a comprender sus propias limitaciones.
En la carta a Stear (L2/pág. 264-267) - Candy escribe sobre estos pensamientos "Al principio, parecía que el tío William no esperaba una oposición tan fuerte" ... "Creo que él está en desacuerdo con sus parientes. Probablemente porque el tío William como principio no presta atención al nacimiento o la familia de una persona." "Tal vez yo soy la razón ... creo que los parientes de la abuela aún siguen molestos con mi adopción porque el Sr. Albert actuó de manera tan caprichosa ... " y de nuevo, ya por última vez en la carta para Anthony (L2/pág. 324-328) "Después de un largo silencio, empezó a hablar de la historia de tu madre y tu padre, del matrimonio de la señorita Rosemary y el Sr. Vincent Brown. Diciendo que venían de diferentes estratos sociales y se enfrentaron a una fuerte oposición de la familia, pero su hermana no cedió. “la felicidad de una persona no se basa en su estirpe o en su dinero. Es vivir con su persona querida. Si yo no puedo tener eso, entonces renunciaré al nombre de Ardlay para siempre”. Rosemary era amable y gentil, pero también había fortaleza en ella ", dijo Albertsan”.  Pero a diferencia de Rosemary, W.A. no puede abandonar el nombre de la Ardlay, porque él es el "nombre", él es el que tiene que cumplir con su destino, ser jefe del clan.
Para entonces, W.A. también es muy consciente de la oposición de su familia y comprende que nunca van a poder estar juntos, y en un último sacrificio de amor, él le ofrece el diario de vuelta a Candy  "Esto es ... importante para ti. "Tú dijistes en voz baja mientras mirabas por la ventana. Tú lo dijistes casi susurrando ---“. (L2/pág. 316-322) - el diario es el símbolo del amor de Candy por Terry - " Sí, ese diario era sobre todo acerca de Terry." Albert, en un gesto simbólico no sólo está devolviendo el diario, pero la libertad de Candy "Voy a averiguar dónde reside tu felicidad" (L2/pág. 311-315). Esta es la manera que W.A. tiene de decir, “yo quiero que TU seas feliz” incluso si esto significa perderla para verla feliz con otro hombre (si todavía amas a Terry, sé feliz, vete con él, no espere por mí porque yo no puedo ofrecer nada, nuestra fe está sellada.) Lo que Albert no sabe es que Candy ya no ama a Terry, ella ya dió por terminada esa relación y le responde así; “Ahora, el diario que una vez mandé de vuelta, regresó a mis manos de nuevo. Sin embargo yo nunca lo abrí. Voy a pedirte que lo cuides de nuevo. Al igual que tu enviastes el medallón de vuelta a mí..(...) Estoy muy agradecida a mis padres que me dejaron en el Hogar de Pony. Es por ellos que te conocí! Soy yo la que está más que profundamente agradecida… Así es Albert, mi felicidad es ahora ". (L2/pág. 316-322). Por último, en esa triste carta para Anthony (L2/pág. 324-328), Candy trata de dar un psicológico adiós a W.A.; "Pero - - Ahora ... he aprendido de que hay gente, que aún estando viva, están predestinados a no volver a reunirse nunca". Candy se convirtió en una mujer fuerte, soltera, e independiente, disfrutando de la vida y de los amigos, mirando con optimismo hacia el futuro. “Debe de haber algo ahí fuera esperando en el brillante porvenir. Sea lo que sea, estoy deseando que llegue. (...) Anthony ... mira por mí, de acuerdo?”


Una vez que ponemos las cartas del epílogo en su lugar correcto (dentro de la sección III) y enderezamos la línea de tiempo vamos a tener una visión más clara y podemos comprender fácilmente lo que realmente ha ocurrido. En los proyectos anteriores la acción de la historia termina en 1916 o 1917, antes de finalizar la guerra, pero en la nueva novela, Mizuki continúa la acción durante unos más años, (por ejemplo, al terminar la guerra, Archie se va a estudiar a Massachusetts y Candy y Albert inician su correspondencia) lo que nos dá una nueva cronología.
El contenido del primer libro y buena parte del segundo no cambian en absoluto, podemos leer hasta el final de la sección II sin ningún tipo de diferencia en la trama. Las cartas del epílogo sólo afectarán a la narrativa de la sección III, pero la confusión comienza de la página 200 en adelante,- la fiesta de inauguración del Complejo Hotelero en Miami (L2/pág. 200 hasta 215) ya que esta fiesta pasa mucho después del compromiso (forzado) de Candy con Neil, además es por aquí que Candy y Albert ya están escribiéndose el uno al otro (desde la primavera de 1919).  
Para entender la nueva cronología tenemos que volver a las últimas semanas del año 1915, ya que primero Candy tiene que ir a Nueva York, para ver Terry y regresar a Chicago con el corazón roto (L2/pág. 230), también la carta que Susana envía a Candy (y que nosotros leemos en la página 278 junto con la retrospeccion de Candy en la escena de separación (pág. 237) deben ser incluidos /leer ahora, en este preciso momento). Luego también viene el grupo de cartas sobre Stear (de 21 años) que se une voluntario al ejército (a finales de 1915) y su muerte un poco después, al año siguiente, en 1916 (L2/pág. 220 a 229). Mientras tanto Candy empieza a lograr un poco de felicidad con Albert en el apartamento que están compartiendo en Chicago (1 año después de la ruptura con Terry).
Albert ya recuperó su memoria y desaparece a principios de 1917 - dejando detrás de sí, una desconsolada Candy. Mientras tanto, en su búsqueda por Albert, Candy llega hasta Rocktown donde (ve a Terry) y se encuentra/habla con Eleanor (nosotros vamos a leer acerca de este encuentro en la carta a Eleanor (pág. 271 -273)) escrito al año siguiente, así que esto en realidad es una retrospectiva de Candy en 1918 sobre el encuentro que tuvo con Eleanor en 1917) la carta a Eleanor también se escribe después del compromiso fallido de Neil con Candy, donde Sir William (acaba de cumplir 30) se presente a la sociedad como el jefe del clan Ardlay. A finales de 1918, Candy regresa a la colina de Pony, la guerra termina, el Memorial de Stear se celebra en Lakewood (carta de Candy a la Tía Elroy- pág. 255). En la Navidad de este mismo año, Candy también escribe el Dr. Martín (pág. 246-250) y a Vincent Brown (Padre de Anthony-  pág. 251-252).
A principios de 1919, empieza la nueva extensión del hogar de Pony, también tenemos la fiesta/apertura en Miami, y al comenzar la primavera, William Albert finalmente se presenta a Candy como el Príncipe de la Colina de Pony, aquí viene la primera carta en el epílogo (pág. 286 hasta 290) y, a continuación las próximas 4 cartas entre ellos (pág. 291-304) que se corresponden con las cartas de la fiesta de Miami (o de la página 200 hasta la 215).
(A finales de 1918, después del memorial de Stear, Archie se trasladó a Massachusetts para terminar sus estudios), pero es ahora en esta primavera de 1919, cuando Candy le escribe (carta para Archie pág. 256), porque en esta carta ella ya sabe que Albert también es el Príncipe de la colina). En mayo de este mismo año, tenemos la fiesta de cumpleaños de Candy en Chicago y las cartas del epílogo (pág. 296 hasta 309) además de la carta que Candy le escribe a Terry y nunca envía (pág. 274-277). Algún tiempo más tarde, a finales de este año Albert se embarca en un largo viaje de negocios que lo llevará hasta Sao Paulo, desde donde responde sobre la recuperación de su memoria (pág. 310 y pág. 311-315). Por otra parte, la relación de Annie- Archie no está siendo bien vista entre los ancianos del clan Ardlay.
A principios de 1920 - marzo? Candy (sin el conocimiento de William Albert o Archie) le escribe una carta a la Tía-abuela Elroy (pág. 260-263) sobre la relación de Annie y Archie. Unas semanas más tarde le escribe a Stear (pág. 264-267), probablemente en mayo de 1920/primavera tenemos la fiesta de compromiso (pág. 268-270) y la retrospectiva sobre la fiesta de compromiso de Annie y Archie). Albert está de vuelta de su viaje y va al encuentro de Candy en la colina de Pony para traerla a Lakewood (pág. 316-322), este iba a ser su momento más romántico, pero en vez de estar en los brazos el uno del otro, besándose, W.A. le devuelve el diario de nuevo a Candy, así leemos la última romántica y de alguna manera triste carta de su correspondencia, entendiendo finalmente que su romance no puede prosperar. Por último Candy trata de consolar sus sentimientos por W.A. en la carta para Anthony (pág. 324-328).   
En la primavera de 1921 – tenemos la boda de Annie / Archie. Susana muere unos pocos años después de esto, 1923? o quizás 1925?. Terry escribe a Candy 18 meses más tarde, en 1926? (pág. 283). Parece que en un principio, Terry está esperando una reacción de Candy pero finalmente decide tomar la iniciativa por sí mismo, en realidad su nota no afecta a Candy, porque su corazón ya pertenece a alguien más.

---------------------------- / / -------------------- -----

Bien, pero entonces hay algo que falta porque sabemos que Candy vive en el presente con Anohito "Vivo con el hombre que amo ..."(L1/pág. 230-235). Cierto, hay algunas fechas más que debemos añadir en la nueva cronológica. ¿Qué pasó entonces? Sabemos que los sentimientos de Candy por Terry están caducados, por otro lado William Albert fué el último hombre del que se enamoró pero con un futuro condenado a la desgracia. Bueno, si has prestando atención a la carta para Anthony es posible que ya tengas la primera pista, "El príncipe de la colina” que se parecía a tí era Albertsan. ¿Puedes imaginar mi sorpresa? Sí, el vago recuerdo que tenías de ese adolescente, era en realidad tu tío. Es normal que vosotros dos fuerais tan iguales. (...) Me pregunto en qué clase de hombre te habrías convertido, si estuvieras aún vivo. "(L2/pág. 324-328). También, en un nuevo giro inesperado de los acontecimientos hay una crisis económica "aquella crisis financiera ... " (L2/p 196) se refiere al crack de Wall Street de 1929 y la última pista "La mansión de la familia Andrew en Lakewood ha pasado a manos de otros." (L1/pág. 230-235). Puede ser que la crisis económica afecte a la fortuna de  Sir Ardlay W.A. quién podría perder poco, algo o la mayor parte de sus bienes, o su propiedad en Lakewood - (la casa ya no tenía mucho uso, pero esta sigue siendo la tierra donde están enterrados sus padres, su hermana y su sobrino.) Pero más decisiva aún es la gran depresión que empieza en 1930– habrá una grave depresión económica mundial, y las transacciones del comercio internacional se desploma más de un 50%. De repente ya no son necesarios tantos hombres de negocios y definitivamente los viajes de William Albert han terminado. Tal vez, incluso llegó a tener un pequeño ataque al corazón "Gracias al tío abuelo William, fue posible obtener la tierra del señor Cartwright. Y la casa de Pony está llena de huérfanos, como de costumbre. Me gustaría poder ser de más ayuda a los profesoras, pero en este momento ---- Yo no quiero dejarlo, que por encima de todo, me quiere a su lado todo el tiempo". (L1/pág. 230-235).


  1. ALBERT y ANOHITO cara a cara  
Bueno, entonces, "Albert" es Anohito después de todo? ... pues.. no realmente, Anohito es una nueva persona, pero también es la suma de otros muchos personajes.
Lo primero que hay que entender es donde se encuentra la persona de "Albert" en el presente actual de la novela. Con el fin de ilustrar este punto voy a hacer uso del eterno conflicto entre superhéroes; es "Albert” "Superman" o es "Albert" más un "Batman" - No, no, con esto no me refiero a "qué clase de superhéroe es", pero más encaminado en términos de si es real o no? vamos a ver;

  • Superman (o Kal-El) es un extraterrestre (de Krypton), que en el planeta tierra tiene superpoderes, para camuflarse entre los civiles tiene que "crear" un alter ego, el torpe fotógrafo Clark Kent.
  • Bruce Wayne es un millonario - que utilizando la última tecnología proveniente de sus laboratorios de alto secreto, lucha contra el crimen en Gotham City, para hacerlo de forma incógnito crea "Batman" - su alter ego.
  • Entonces, bajo que categoría entra "Albert";  él es un Alter Ego o la persona real? Así pues tenemos ... Sir William A. Ardlay (también conocido como el tío William) es un millonario que adopta a Candy, con el fin de ir de incógnito, usando su segundo nombre Albert, que pretende ser entre otros un vagabundo, un polizón o trabajador en un zoológico. Sí, a todos los efectos "Albert" es el alter ego de sir William, su vida y toda su apariencia no se corresponde con la persona real.
Kal-El, Bruce Wayne o Sir William son todas el ser real. Clark Kent, Batman o Albert, son todos ejemplos de alter egos. (Sir) William A. Ardlay es siempre consciente de su persona real; como "príncipe" vestido con el traje nacional escocés, como "pirata" con una camisa sucia desteñida o en Londres como un trabajador del zoo con pantalón desgastado y camisa de safari … constantemente él confunde a los demás o está diciendo mentiras piadosas; que se coló de polizón en un barco y llegó hasta Inglaterra.... “¿Significa eso que era un polizón?" "Que fue expulsado de la cabaña en la montaña de la finca Ardlay" "Desde que fue expulsado, Albert dijo que no tiene ni idea de lo que le pasó con ese bosque o con la mansión” "Un amigo me recomendó trabajar en el 'Blue River Zoo "(L2-305-310). Finalmente a W.A. no le queda otra que pedir disculpas a lo largo de todo el epílogo; "Déjame pedirte disculpas de nuevo" "Puedo entender que sigas enojada. Siempre he mantenido en secreto ser el "tío William", y William A. Ardlay. No fue fácil para mí mantenerlo oculto, pero no voy a poner excusas ".
"Albert" no es nada más que la útil creación de William A. Ardlay, con el único propósito de tener una vida "de incógnito", y aun cuando su segundo nombre realmente es "Albert", el "Albert" que “él’’ crea tiene muy poco que ver con la realidad. Si "Albert" fuera en realidad un joven de clase obrera, probablemente no tendría la oportunidad de huir a los 17 años, mucho menos conocimientos o posibilidades de "conducir un coche" en 1904 o para conocer a Candy en la colina de Pony vestido con un traje típico escocés. "Albert" no estaría al rescate de Candy en una cascada propiedad de los Ardlay.  Un "Albert"  de clase pobre trabajadora no tendría la información, los medios o el dinero para adoptar a una adolescente en 1912. Menos aún para ir a su encuentro en Londres de nuevo. Para todos los efectos "Albert" no existe, nunca lo hizo. Durante el periodo que tiene amnesia, se vé obligado a vivir como "Albert", por que no conocen nada mejor, y se guia por lo que los demás le dicen, hasta que recuerda su verdadero yo  "Cuando regresó - era mi antiguo yo de nuevo. Albert ... William Albert Ardlay. Debí decírtelo inmediatamente, pero no pude. Todavía me siento mal por esto”. (L2/pág. 311-315)
Entonces, ¿quién es en realidad Anohito o, que es lo que sabemos acerca de él? Bueno, nació en 1887 como William A. Ardlay, sigue siendo rubio y de ojos azules, probablemente ahora mismo con menos dinero, tal vez incluso deja de usar el título de "Sir" en la actualidad. Pero sigue teniendo sus habilidades, educado en las mejores universidades de los EE.UU. y el Reino Unido, criado para ser un líder, probablemente habla francés y sabe latín y griego, también, al igual que de ciencias y matemáticas. Tal vez ahora tiene un trabajo liberal - podría ser un director, un abogado o incluso un medico (en África, trabajó en una clínica para humanos). De cualquier manera Anohito sigue siendo, el Príncipe de Pony colina. "Sore wa Akarui anohito oka no ue" (El que sonrie alegre en la cima de la colina). Pero también es una actualización, mejor que William Albert, sin duda mejor que Albert, podríamos decir que es más un “Anthony” en una etapa adulta. Candy y él finalmente se pueden casar – y así debe ser – ya podían haber sido amantes hace más de una década, así que no puedo imaginar que esperan todos estos años para ser solo compañeros, ahora en este momento.

"¿Qué se siente al ser feliz? Todavía no puedo decir que he encontrado la respuesta. Lo unico que quiero es una pequeña cosa, vivir con la persona a la que amo... " (L1/pág. 216-219)

Por lo tanto, ¿es esto realmente un final feliz después de todo? Bueno, todo depende de lo que entendemos por felicidad. Este no es el típico final "de Hollywood” felices por siempre jamás. Candy y Anohito podrán disfrutar de algunos años de estabilidad, pero la Segunda Guerra Mundial está a punto de estallar en Europa, en 1939 la población civil y grandes zonas pobladas son también objetivos y serán constantemente bombardeadas. Ellos siempre tienen la posibilidad de salir de Europa antes de que la guerra comience (pero si ella es enfermera y el podría ser ahora médico) lo más probable es que se queden donde están y se ocupen de los heridos, por lo que, él tal vez muera, o tal vez es ella o puede que incluso los dos, de sobrevivir la guerra y seguir vivos después de 1945, él tendría 58 y ella 47 (la esperanza de vida en el Reino Unido en los años 30 era de 47 para el hombre y de 50 para la mujer). De seguir vivos hoy en día, Candy tendría 108 y W.A. 119 años.

  1. El porqué del "epílogo" y cronología final
¿Para qué necesita Mizuki complicar tanto esta trama? ¿Por qué no es todo más sencillo y dando al public un final directo? Personalmente, yo puedo pensar de al menos tres razones por las que Mizuki necesita escribir una estructura tan compleja;
  1. Reto personal y el aburrimiento - Debemos recordar que esta es la 6 ª vez que Mizuki nos cuenta las aventuras de Candy Candy, en formato de manga, serie de televisión (animación), cartas, poemas, novela y películas de cine. Esta nueva novela no podría ser solo como las otras novelas anteriores (de lo contrario, se sería como una reimprimir obras antiguas, y se estaría engañando al público (moralmente y económicamente). Por lo tanto esta novela tiene que ser diferente, y como persona creativa que Mizuki es, ella también necesita un reto personal, así que esta vez escribe un magnífico relato lleno de lógica y puzzles. La novela es fantástica en sí misma, está llena de pistas y enlaces ocultos, cuanto más lees, más fascinante es, el lector tiene que trabajar como un detective, moviéndose a lo largo de las páginas de la lectura, buscando información y evidencia de lo realmente sucedió para finalmente deducir la verdadera identidad de Anohito.
  2. En el epílogo también se presenta una especie de déjà vu, es como que la vida sigue, continúa en la novela a lo largo de los años (la boda de Annie, la muerte de Susana), sin embargo el epílogo se establecen en un bucle del tiempo, para que el lector puede entender y prestar atención a lo que realmente sucedió entre el Candy y W.A. Su relación está congelada en el tiempo debido a que tienen negocios sin resolver y su situación aún está sin terminar. Tenemos que volver atrás en el tiempo con ellos porque tenemos que corregir el error.
  3. La tercera razón es por supuesto EL GRAN SECRETO. CCFS es una novela íntima y muy personal, la mayoría de las veces, como espectadores nos vamos a encontrar en una situación privilegiada, es sólo de esta manera que podemos tener acceso a tanta información confidencial (esto es cierto sobre todo cuando leemos cartas personales, todo el mundo sabe que se no debe leer la correspondencia ajena, a menudo esto se considera de muy mal gusto). La tercera sección y el epílogo comparten a la vez la misma estructura epistolar, y para poder entender la novela en todo su conjunto tenemos que poner el epílogo donde le corresponde, junto con la tercera sección. Sin embargo, Mizuki deliberadamente escribe dos secciones separadas y diferentes, sólo para dejar que el lector descubra el secreto más grande que guarda la novela: Candy y W.A. se conocieron en realidad en el año 1904 y no en 1911  (como piensan todos los demás personajes -  (Candy se ahogaba en la cascada para luego reunirse en Londres en 1913). En realidad nadie sabe que hablaron por primera vez hace 15 años - Candy le cuenta a Anthony sobre "su príncipe" y el medallón, pero Anthony muere. Ella también le cuenta a Albert sobre él "cuando vivíamos en la Casa Magnolia te enseñé mi preciado medallón y tantas veces te conté sobre el" Príncipe de la Colina”, pero Albert resultó ser el propio príncipe. Entonces, ¿quién más sabe sobre la existencia “del Príncipe”? bueno nosotros, como espectadores, leemos acerca de este breve encuentro en la página 24 del primer libro ... y, bueno quizá Georges en su búsqueda tras Sir William en 1904, quizás también podría haber visto a una pequeña niña rubia sobre esa colina. A finales de 1912 en el momento que llega hasta el Hogar de Pony para mandarla a un internado en Londres (por orden de Sir William) George podría haber unido los puntos y llegar a la conclusión de que esa "colina", donde encontró al jefe del clan hace 8 años es algo más que una mera coincidencia. Pero para el resto de los personajes, este breve encuentro a comienzos de la primavera en 1904, entre el Candy y W.A. nunca sucedio.   
Al leer las cartas en el epílogo, tenemos que entender este escenario, el gran secreto, nadie sabe Candy & W.A. se conocieron 15 años atrás, nadie sabe que se están escribiendo cartas románticas el uno al otro, nadie sabe que están enamorados el uno del otro. Están viviendo una relación secreta y "Albert" es un experto en mantener las cosas encubierto, y por supuesto una vez que entendemos el verdadero secreto que esconde el epílogo, algunas de las cartas en la sección III ahora van a tener un significado nuevo.
Correo de Candy para Archie (L2/pág. 256-259) es uno de esas "maravillosas" cartas que después de leer el epílogo cobran un nuevo significado: en un principio entendemos que Candy escribe sobre acontecimientos que sucedieron hace ya algunos meses, aquí no hay nada más relevante - "Fue entonces cuando descubrió de que Albert es el tío William!" Candy se esta refiriendo a su fiesta de compromiso con Neil (a finales de primavera / verano 1918) luego más tarde en la carta sigue "Creo que debes de estar aliviado por poder celebrar el memorial de Stear en Lakewood” (refiriéndose a diciembre 1918) "En estos momentos, el hogar de Pony se encuentra en reformas."  (ahora habla de principios de 1919.) Candy no ha visto a Archie, desde el memorial de "Stear que se celebró en Lakewood (diciembre 1918) y no volverá a verlo hasta mayo de 1919 en Chicago con motivo de la fiesta de su cumpleaños. Sin embargo, la propia carta probablemente debe de haber sido escrita en la primavera de 1919 - en relación con la primera carta del epílogo, "Nunca pensé que tu estarías tan ocupado como jefe de la familia Ardlay" se repite en "como cabeza de la familia Ardlay , Albertsan parece estar muy ocupado recientemente ".
Esto significa que la carta que Candy envía a Archie está escrita después de que ella se entera de que Albert también es el príncipe de la colina de Pony. En esta carta, donde Candy describe lo sorprendido que Archie quedó hace un año, después de descubrir que Albert es en realidad el tío abuelo William cuando se presenta en sociedad como tal, pero en realidad la verdadera razón de esta carta es la necesidad de decirle a otra persona de que es ella ahora la que también está en shock, porque él resultó ser el príncipe. "Albert y tío William. Incluso ahora, todavía no puedo creer que ellos son la misma persona. En aquella ocasión, tu mirabas con los ojos desorbitados y apuntando con el dedo a Albert, incapaz de hablar! Fue entonces cuando te enteraste de que Albert es el tío William! Deberías de haber visto la expresión de tu cara! Archi --- ¿te acuerdas de cuantas repetidas veces lo preguntaste? Fueron 9 veces! Incluyendo las veces que murmurabas para tí mismo.”
En realidad Candy no tiene ninguna necesidad de escribir a Archie sobre algo que él dijo hace casi más de un año, pero después de leer el epílogo entendemos que la verdadera necesidad es dejar salir este secreto de su pecho, contarle a alguien más "ÉL LO HA VUELTO A HACER” aun cuando tenga que escribirlo en código. "Me sorprende cómo esas personas pudieron mantener sus bocas cerradas con un secreto así. Si fuese yo ... No tengo la menor duda. Seguro que se me iba a escapar enseguida. (¿Qué? ¿Acabas de decir rotundamente?)" Lo más sorprendentemente, es que a partir de este momento (primavera 1919) hasta el próximo año (primavera 1920) Candy y W.A. van a mantener las apariencias y un comportamiento formal, incluso distante frente a los demás , sin embargo, detrás de esta escena están más cerca que nunca, será un año personal, íntimo y muy romántico entre ellos.


"Por favor, no retrates a Candy como una niña caprichosa!" Mizuki a Igarashi (en 1975) fuente, notas de Vic Isono.
(Mizuki estaba enojada porque, mientras se encontraba de gira europea, Igarashi cambio la secuencia de eventos sin su consentimiento previo: después del renacimiento de Terry como actor en Rocktown, Candy toma la decisión de arrancar como punto de partida para su independencia. Pero en la publicación mensual impresa de Nakayoshi (1975) Igarashi retrata a una Candy que inmediatamente después de terminar su relación con Terry se enamora de Albert (dando la errónea impresión de que Candy oscila entre los chicos). Afortunadamente, en CCFS, Mizuki toma de nuevo el control sobre la vida amorosa de Candy y ella se asegura que hay suficiente espacio entre los distintos amores para que florezcan, separando las tres historias de amor en tiempo y en espacio.
  • Sección I (pág. 14 a la 228 (Libro 1)) - (Candy conoce al príncipe, a Albert y a los chicos) pero en general esta parte es casi exclusivamente sobre Candy y su relación con Anthony.
  • Sección II (pág. 229 hasta 349 (Libro 1) y 3 pág. hasta la 146 (Libro2)) en los primeros capítulos de esta sección se superponen el proceso de curación por la muerte de Anthony con Terry - hasta mayo de 1913 con un final adiós a Anthony (8 meses después de su muerte) - y desde este momento, nos concentramos solo en la relación de Candy con Terry.
  • Sección III (pág. 147, incluyendo el epílogo hasta pág. 332 (Libro2)) en las cartas se habla de la ruptura, el proceso de curación y el final de la relacion con Terry, pero en general esta parte está dedicada a William Albert (como Príncipe, como Albert, como el tío William o como Anohito) ya que la gran mayoría de las cartas en la sección III están directa o indirectamente relacionadas él y su relación romántica con Candy. La clave para entender el significado de todas estas cartas se encuentra en distinguir cuándo y qué sabe Candy sobre él (por ejemplo, cuando ella va a Rocktown sólo está a la búsqueda de su compañero de piso "Albert". Cuando ella responde a la invitación de Eleanor ella ya sabe que su compañero de piso es también su benefactor tío William. Cuando le escribe a Terry (y las últimas cartas a Elroy, George, Archie), ella además sabe que él también es el príncipe y están teniendo una relación romántica sin que nadie más sea consciente).   
Además las tres principales "historias de amor", siguen pautas casi idénticas;

1. Candy conoce a un chico (nuevo).

2. Ella no se enamora de él inmediatamente, porque Candy esta en proceso de curación o hay un cierto tiempo de transición, el nuevo chico puede ayudar en este proceso.

3. Ella consigue dar un "cierre" a la relación anterior.

4. Ella se enamora de el chico nuevo.

5. Ella disfruta de un breve período de felicidad con el chico nuevo.

6. En algún momento habrá una separación física.

7. Por desgracia, la relación termina trágicamente.

8. Dejando a Candy devastada una vez más.

Este patrón se traduce en;


En la primavera de 1904 Candy conoce a un príncipe en la colina de Pony. (1)

A finales de la primavera o verano de 1911, conoce a Anthony (1) (que se veía igual que aquel príncipe que conocio 7 años atrás) - no se enamora de él inmediatamente (2), pero después de algún tiempo, algo empezar a florecer entre los dos ( 4). Ellos no pueden estar juntos por que Candy es enviada a México (6). Después de la adopción de Candy en el verano de 1912, inicia una nueva vida llena de felicidad cerca de Anthony (5), probablemente en el otoño de 1912  Anthony muere trágicamente (7), Candy queda devastada (8) y pierde peso.

El 1 de enero de 1913, en su viaje hacia Inglaterra, Candy conoce a Terry (1), estudian juntos en un internado de Londres, pero ella no está interesada en Terry porque todavía se está recuperando de Anthony (2). En mayo, durante un paseo a caballo con Terry, 8 meses después de su muerte, Candy finalmente dice adiós a Anthony (3). Con la ayuda de Terry, Candy se recupera y finalmente es feliz (4) verano en Escocia (5). Inesperadamente, en el regreso a la escuela en Londres, son acusados y Terry abandona la escuela para proteger el honor de Candy, Candy también deja Londres poco después de él (es el final de 1913). En 1914, después de largos meses y un eterno viaje Candy por fin está de vuelta en el hogar de Pony, donde ella decide convertirse en una enfermera, más tarde se entera de que Terry es ahora  actor - ya ha pasado un año sin poder verse (6). Durante 1915 habrá varios intentos para encontrarse, pero estos esfuerzos son en vano, hasta el invierno de 1915, casi dos años después finalmente se reúnen en Nueva York, donde Candy pone fin a su relación (7) porque Terry debe ahora cuidar de Susana, dejando a Candy con el corazón roto (8) ella pierde peso de nuevo.

El príncipe / Albert / Sir William / William A. Ardlay / Anohito es difícil de estructurar porque él es varios personajes a la vez y en ocasiones se anula a sí mismo; Así, Candy se encuentra con el príncipe en 1904 (1), hablan unos pocos minutos, e incluso cuando le llevará más de 15 años averiguar su verdadera identidad, en realidad ella nunca se olvida de él, pero tampoco tiene nada real a lo que agarrarse - su recuerdo es más esa idea romántica-idealista-platónica.
En el verano de 1911 - conoce a un vagabundo por el nombre de Albert (1), se reunirán de nuevo en Londres en la primavera de 1913- por el verano, Albert desaparece y se va a África (6). Una vez más, Albert reaparece en la vida de Candy, ahora con amnesia es a principios de la primavera de 1915, por el verano comienzan a vivir juntos como hermano y hermana, o paciente y enfermera (pero no existe ningún otro tipo de sentimientos entre ellos en este momento) (2). A su regreso de Nueva York, Candy está en pedazos, con la ayuda de Albert va a empezar el segundo largo y doloroso proceso de cicatrización que cubrirá la mayor parte de 1916, con el tiempo comienza a dejar los recuerdos de Terry atrás (3), empieza a disfrutar de alguna felicidad al lado de Albert (5), pero típico en él, una vez más, desaparece a mediados de 1917 (6), Candy está devastada (8) y otra vez que pierde peso. Intentando encontrar a Albert, Candy ve a Terry, pero en lugar de quedarse con este (3), ella prosigue su búsqueda de Albert (4).
A finales de primavera o el verano de 1918, Candy finalmente se encuentra con el tío abuelo William (1) para pedir que anule su compromiso con Neil, para su sorpresa, su benefactor no es otro que el propio Albert. Candy entra en un período de confusión (2) el chico que le gustaba resultó ser su padre adoptivo (carta / invitación de Eleanor). (Casi un año más tarde) a principios de la primavera de 1919 William A. Ardlay se presenta para decirle, que también es el joven adolescente que conoció hace 15 años en la cima de la colina de Pony. Comienzan una relación personal íntima y secreta por correspondencia, mientras tanto,  Candy que ya hacía tiempo había superado su ruptura con Terry, le escribe una carta de cierre (3),  finalmente se dejó ir por Albert/prince /abuelo (4) y goza de cierto periodo de felicidad con él (5) la fiesta de cumpleaños. A finales de 1919, W.A. se embarca en un largo viaje (6) de 3 a 6 meses, en algún momento su correspondencia se termina porque Candy solo quiere "hablar con él en persona" y espera con entusiasmo por su regreso. Cuando él ya está de vuelta los dos comprende la fuerte oposición de su conservadora familia (no le permitirían casarse con ella). Ya que no puede proponer matrimonio W.A. devuelve el diario de vuelta a (7) Candy, ella en un intento por curar, (esta es la tercera vez que encuentra el amor para inmediatamente perderlo otra vez), trata de poner un cierre a sus sentimientos por Albert en una carta que escribe para Anthony (8).   
10 años después, con la crisis económica de 1929, la brecha entre ricos y pobres se hace más pequeña, la escala social colapsa por un momento, así como muchas de las reglas de la sociedad, convirtiose o quedando finalmente obsoletas (sin embargo, en EE.UU. todavía se necesita el consentimiento familiar para casarse). Más importante es, que con la severa depresión económica mundial no son necesarios empresarios como William Albert. Candy y Príncipe / Albert / William A. Ardlay / Bert (aka Anohito (1) se trasladan a vivir en el Reino Unido donde es más fácil para ellos para casarse que en los EE.UU. (4), finalmente puede empezar una vida juntos (5), como marido y mujer.


======================== CRONOLOGÍA ========================
A continuación aparecen los acontecimientos en el que es posiblemente el verdadero orden cronológico en la novela, sin embargo, incluso después de mucho cuidado y atención, puede ser que algunos eventos varían ligeramente, en orden, estación o año. Debes usar esta línea cronológica con precaución, y siempre que sea posible comprueba tus propias referencias con la novela.
========================
  • 1904 - marzo? Annie, de 6 años es adoptada. Candy también de 6, se encuentra con un "príncipe" de 17 años en la cima de la colina de Pony.
  • 1911 - 7 años más tarde, Candy ahora tiene 13 años, es tomada en servicio por la familia Leagan - conoce a Anthony de 14, Archie de 14, Stear de 16 y Albert de 24.
  • 1912 - Con 14 años, Candy es adoptada por el tío abuelo William. En otoño, Anthony de 15 años, muere, Candy está destrozada, regresa al hogar de Pony (y pierde peso)
  • 1913 - En la fiesta de Año Nuevo, cuando se dirigía a un internado en Londres, Candy conoce a Terry. En mayo, ahora con 15 años Candy recibe su primer beso, y, finalmente consigue paz sobre la muerte de Anthony. Albert se marcha a África. Los chicos pasan el verano en Escocia. En invierno, primero Terry, seguido poco después por Candy, abandonan la escuela / Londres para regresar a los EE.UU.
  • 1914 - Candy después de una larga aventura esta de vuelta en el hogar de Pony (Estados Unidos). Los chicos también dejan Londres y la escuela antes de que la Primera Guerra Mundial empieza este verano. Candy comienza sus estudios de enfermería y descubre que Terry se ha convertido en actor.
  • 1915 - Candy y Terry tratan de estar juntos, pero no consiguen encontrarse. Albert aparece amnésico en el hospital, unos meses más tarde él y Candy empiezan a compartir un apartamento. A finales del año, Stear (de 21) se alista en el ejército como voluntario. Finalmente Terry & Candy se encuentran, pero él tiene que quedarse con Susana (ahora que ella ha quedado inválida), Candy regresa a Chicago con el corazón roto (y pierde peso).
  • 1916 - Candy recibe una carta de Susana. Albert ahora trabaja pero Candy es despedida. Albert tiene un accidente, Candy es contratada en la Clínica Feliz del Dr. Martín en Chicago. Las actuaciones de Terry disminuyen (Annie le escribe una carta a Candy). Albert recupera la memoria. Stear muere en la guerra. Funeral de Stear se celebra en Chicago (Candy no es invitada).
  • 1917 - Terry abandona Broadway y a Susana. Candy empieza a disfrutar de alguna felicidad conviviendo con Albert en el apartamento de Chicago. Albert desaparece (Candy pierde peso). Mientras tanto, en su búsqueda por Albert, Candy ve a Terry y habla con Eleanor en Rocktown. Terry regresa de nuevo a Broadway y otra vez a Susana.
  • 1918 - Albert sigue desaparecido. Neil quiere casarse con Candy, ella localiza el tío William en Lakewood. En algún momento los ensayos de la obra de teatro Hamlet comienza. En mayo, hay la fiesta de compromiso de Neil y Candy donde Albert (ahora 30) se presenta como Sir William a la sociedad de Chicago. Candy regresa a vivir a la colina de Pony. En otoño, Candy recibe una invitación de Eleanor para ver Hamlet (mínimo 1 año de gira en EE.UU.) En noviembre, la guerra termina. Diciembre - El entierro-memorial de Stear en Lakewood. Archie se matricula en la escuela de postgraduados de Massachusetts. En Navidad, Candy escribe el Dr. Martín sobre la próxima clínica.
  • 1919 - Enero - Comienza la construcción de la extensión del hogar de Pony. De marzo? Fiesta de apertura del Complejo hotelero Leagan en Miami. Albert se presenta a Candy como el "príncipe" - inician una correspondencia romántica y secreta. Candy escribe a Archie. En abril? Candy ahora trabaja en la Clínica Feliz ubicada en la colina de Pony. (Mayo) fiesta de cumpleaños de Annie y Candy en Chicago. Candy y Albert tratan de pasar más tiempo juntos, pero no es posible. Fin de la actuación de Hamlet / Candy pone punto y final a Terry con la carta "Yo te amaba". Octubre? Albert se encuentra en Sao Paulo - Candy espera a su regreso a hablar con él directamente. Noviembre? se inicia una oposición al matrimonio, Annie / Archie.
  • 1920 - marzo? Candy escribe a la tía Elroy y más tarde a Stear. Abril?/primavera del fiesta de compromiso Annie-Archie. Albert está de vuelta de viaje. Última carta romántica en el epílogo. Candy trata de poner un cierre a sus sentimientos por el príncipe de la colina escribiendo una carta a Anthony.
  • 1921 - primavera? Annie-Archie boda.
  • 1925? - Candy lee la esquela de defunción de Susana / Susana está muerta.
  • 1926? -Terry escribe a Candy unas líneas -
  • 1929 - octubre, crisis financiera y principios de 10 años de la Gran Depresión que afectó a todos los países occidentales industrializados.
  • 1930? Candy ahora en sus 30 se traslada con Anohito/él al Reino Unido para casarse - viven en algún lugar entre Gales y el sureste de Inglaterra durante el Interbellum Europeo. Anohito compra en un mercadillo de Londres, una pintura hecha por Slim sobre el hogar de Pony en un día de primavera, vista desde la cima de la colina hacia abajo.
  • 1932 - actualidad novela;? Lakewood pasa a otras manos. La señorita Pony se está recuperando.
  • Hoy, es un día de primavera, Candy está escribiendo de nuevo a la señorita Pony y la hermana María, esto provoca que recuerde los hechos más relevantes que acontecieron en su vida durante las últimas 2 décadas, por su parte Anohito (Príncipe / Albert / William A. Ardlay / Bert) pasa todo el día fuera, regresando con el coche al anochecer.

  1. ¿De que trata realmente esta historia?
Soy consciente de que lo que viene a continuación podría llegar a romper “la magia de la historia” para muchos lectores, pero no puedo dejar de escribir sobre Candy Candy sin abordar el tema que seguramente también se ha convertido en el mayor y VERDADERO PUZZLE dentro del mundo de Candy Candy; llamadme ingenua o ignorante - pero hace algo menos de un año que yo desconocía los grupos Pro-Anthony, las Terryfans o las Albertfans. Yo no estaba al tanto de que hubiese rivalidad alguna entre grupos o el tener que buscar bandos basado en las preferencias del personajes masculino preferido, siempre dispuesto a discutir, a defender, a batallar (y en casos extremos a insultar, a ofender, a odiar) ... Estoy segura de que en algún lugar de Japón, la propia Nagita se debe rascar la cabeza preguntándose dónde es que salió todo mal, y en qué momento sus adorables personajes comenzaron a "despreciarse" mutuamente, forzando a los fans alrededor del mundo a tomar partido y a proteger EL VERDADERO Y ÚNICO amor de Candy ...
La única cosa que me viene a la mente es tal vez aquella escena (de la serie de televisión) episodio 112 "Su propio amor" cuando Albert se encuentra a un Terry (en busca de Candy) muy borracho en un bar de Chicago, cuando Albert se acerca a él, su argumento termina en pelea (que Albert, estando sobrio, gana sin apenas esfuerzo), pero más tarde en este mismo episodio, ellos conversan de una manera más tranquila, mostrando realmente lo fraternales que son el uno con el otro, preocupándose ambos por encima de todo sólamente del bienestar de Candy. Terry sólo necesitaba comprobar que Candy está saliendo hacia adelante (después de su ruptura en Nueva York). Albert lo lleva a una colina, desde aquí ambos hombres espían y ven como Candy trabaja en la “Clínica Feliz” ambos son testigos de lo optimista que sigue siendo a pesar de los difíciles giros que lleva en su vida. Terry decide no hablar con Candy, deja Chicago y vuelve a Nueva York (a Susana y a Broadway). Albert respeta los deseos de Terry, y nunca le dice a Candy del encuentro que tuvo con él. Sin embargo, esta escena (junto con muchas más, además de animales domésticos, personajes secundarios y tramas adicionales) pertenece exclusivamente al guión de la serie de televisión (de Toei Animation). En CCFS, Mizuki mantiene el control sobre su trabajo, y la nueva novela se parece más al manga o la novela anterior (1978), que a cualquier de las obras de animación (serie, episodios o películas). Tal vez como regla general, es mejor intentar olvidar en lo posible aquellos recuerdos que se tienen de la animación y en su lugar leer el manga o la novela de 1978, ya que en algunos casos, el lector tendrá que rellenar los huecos de la trama (que pueden existir en la nueva novela) con extractos del manga.
La nueva novela (CCFS) narra acontecimientos casi idénticos a los del manga, hasta casi el final de la sección II (cuando Candy abandona el internado en Londres para ir tras de Terry) que equivale más o menos a la mitad del vol. 4 o hasta el capítulo 32 (dependiendo de la copia del manga que se tenga). Pero debido a que la sección III está escrita en forma epistolar, al leer la correspondencia ahora parece que algunas escenas han sido eliminado de la trama. Por ejemplo, el personaje de Susana es la que más se beneficia de este nuevo formato, su peor retrato es sin duda el que aparece en la serie de animación. En CCFS - Susana todavía tiene un papel muy determinante que jugar (sin su persona, no hay razón alguna para que Terry y Candy pongan fin a su relación sentimental de forma tan drástica), pero curiosamente la presencia de Susana dentro de la nueva novela está limitada a unos pocos párrafos; leemos acerca de su persona por primera vez en una carta de Annie a Candy - "Es que Susana resultó gravemente herida por un foco que cayó durante un ensayo. Es por esto que ella estará confinada a una silla de ruedas durante toda su vida. Ella se precipitó sobre el cuerpo de Terry ...... Para protegerlo --- " (L2/pág. 230-233), después de esta carta, la información sobre Susana continua en la retrospectiva que Candy tiene sobre su separación de Terry (L2/pág. 234-237), luego tenemos que saltar unas cuantas páginas hasta la carta de Candy a Terry (esa que nunca envía (pág. 274-277), después de esto viene la carta de Susana a Candy - y esta es su única intervención en primera persona (pág. 278-280) y, finalmente, Candy recuerda leer el obituario de Susana (pág. 281) - y esto es todo lo que vamos a saber de Susana en la nueva novela. En la animación habría episodios enteros con Susana intentando sabotear la relación de Terry y Candy, pero en CCFS esto se ha reducido a tan sólo dos frases "yo no quería ser molestada más por Susana al igual que cuando me acerqué a la hotel en Chicago para ver a Terry durante la gira por los Estados Unidos. Susana me echó, lo mismo que cuando Susana robó mis cartas a Terry." (por lo que si se quiere entender o recordar a qué exactamente se está refiriendo Candy a aquí, el lector tendrá que tomar el manga y completar las escenas por sí mismo) y si por alguna casualidad algún lector es nuevo a la trama de la historia incluso podría llegar a la conclusión de que Susana no es una mujer débil, posesiva y celosa (como se retrata en la animación), pero una mujer de buen corazón, valiente y generosa que se sacrifica por el hombre que ama.


También se debe tener mucho cuidado en cómo rellenar los huecos de la trama que pueden aparecen en CCFS, ya que algunas escenas están completamente borradas de la narrativa; como el acoso sexual de Neil a Candy o Albert salvándola de un león que andaba suelto por el parque de Chicago (gracias por esto; ya que su personaje se hace más cercano a un hombre real y tangible que al de un superhéroe). El personaje de Annie también se beneficia con el nuevo formato, la vemos en su peor representación en la animación, pero en CCFS se parece más al retrato que de ella existe en el manga. En el lado negativo Tom casi ha desaparecido del guión, recibiendo solamente un par de menciones en la nueva novela y de la misma forma que Susana no es tan predominante en la novela, tampoco vamos a presenciar esa eterna búsqueda de Candy por Terry (todas aquellas escenas quedan ahora reducidas en uno simple párrafo) "Tu visitastes el hogar de Pony, no es cierto? En ese momento yo todavía era un polizón. Mis madres me lo contaron después ... y cómo me arrepentí. Si tan sólo yo hubiese llegado un poco antes ... ¿Qué pasaría si tu hubieras llegado un poco más tarde? ... Lo mismo ocurrió en Chicago ... Nuestros caminos siempre se entrecruzaron pero sin unirse nunca. Por aquel entonces yo creía que cuanto más nos extraviamos, el destino terminaría recompensándonos para tener más tiempo juntos." (L2/pág. 274-277). Una escena directa del manga que si aparece en la novela (y no consigo entender por qué se omitió en la animación) es cuando el propio Albert se presenta como Sir William a la sociedad de Chicago con motivo de la fiesta de compromiso de Neil y Candy (pero también hay que recomponer la escena, porque su descripción se extiende a través de diferentes páginas; En la carta a María (L2/pág. 203-204) - "!poner un laxante en el té que le sirvió a Neil cuando decidió comprometerse conmigo por la fuerza". En el carta a George (L2/pág. 208-214) "Usted desobedeció las órdenes del tío abuelo por primera vez ... cuando fui obligada al compromiso con Neil ... Con expresión preocupada, me dijo donde estaba, Lakewood ... ese lugar ". En la carta para Archie (L2/pág. 256-259) "Albert y el tío William. Incluso, todavía ahora no puedo creer que son la misma persona. En aquella ocasión, eras incapaz de hablar, mirastes estupefacto con los ojos abiertos y señalando con el dedo a Albert! Fue entonces cuando te enterastes de que Albert era en realidad el tío William! Deberías de haber visto tu cara! Archi --- ¿te acuerdas de las veces que reiteradamente lo preguntabas? Fueron 9 veces!!! Incluyendo las veces que lo murmurabas para ti mismo.")


En general, creo que las animaciones (con esto también implico las películas) son siempre más fáciles de ver (o de seguir) ya que requiere muy poco esfuerzo de nuestra parte, la audiencia. El manga da un poco más de trabajo (ya que se tiene que leer), pero las maravillosas ilustraciones de Igarashi hace esta lectura muy entretenida, y también ayuda a entender el comportamiento de los personajes con expresiones y lenguaje corporal- (ya sabemos aquello de que “una imagen vale más que mil palabras”). Es sin duda en la novela (al igual que pasa con cualquier otro tipo de escrito), donde el lector tiene que trabajar al máximo - para leer, concentrarse, imaginar, retener, pero personalmente también creo que es sobradamente recompensado, porque la conversación es más directa, más personal, más íntima y muchas veces da la sensación de que la propia Candy (incluso Mizuki) habla directamente solo para lector y la misma historia se está desarrollando sólamente ante tus ojos - y esto en sí (conectar con Candy y con Mizuki) es una sensación muy especial. Sin embargo, incluso cuando Candy Candy a simple vista puede parecer tan solo una novela para adolescentes, el mensaje que realmente transmite es mucho más profundo y complejo, estoy convencida de que Nagita (bajo el seudónimo de Mizuki) lo escribió como terapia artística (sólo hay que leer su propia biografía para entender esto) y es aquí cuando el guión de la historia se convierte en algo realmente íntimo, desnuda ante los lectores, nos regala un pedazo de sí misma - con esto no quiero decir que la novela sea autobiográfica, pero, sin embargo, para mí los personajes principales la representan (y para el caso a cualquiera de nosotros); Candy, Anthony, Terry o Albert no existen en la realidad, y no porque son la pura imaginación Nagita, pero porque si los despojamos de sus apariencias humanas, de esos rasgos físicos maravillosos (esto al pricipio puede ser un poco difícil, Igarashi creó unos personajes muy sexy), pero si nos concentramos sólo en la esencia, en lo que realmente representan (sin un rostro o un cuerpo que los identifique), podemos llegar a la conclusión de que los personajes principales en la novela son estereotipo o prototipo o clichés, en tres fases distintivas de la psique humana.

En “My friend Candy” (revista bimestral 'Jidou-bungei', 1980). K Mizuki dice: "Pensé en que Candy debía experimentar tres tipos de amor; Un primer amor tenue y fugaz por Anthony, un amor apasionado por Terry, y un amor tranquilo y predestinado por Albert".

Yo puedo ir un poco más allá y añadiría que los tres personajes masculinos también se complementan entre sí; los observamos de uno en uno, en una etapa de desarrollo diferente (que los otros dos), pero en conjunto los tres representan el viaje de un solo protagonista masculino - el proceso de maduración o en otras palabras, necesitamos de los tres para ver el espectro total de las etapas por las que pasa Candy.

Anthony representa una fase transitoria, mitad niño-mitad adolescente (muestra características de ambas partes; es dulce, tranquilo, apacible, encantador, pero también es fuerte, exigente, tiene determinación, y empieza a separarse de la autoridad para encontrar su camino en la vida)
Terry representa la fase de la adolescencia (pero en un estado concentrado) muestra de una forma extrema todo lo que puede ocurrir durante la adolescencia; la rabia, el coraje, la rebeldía, la estupidez, la impulsividad, el odio, la pasión, la incomodidad, la inseguridad, la valentía, la inteligencia, la inmadurez, el desafío, el empuje, la lucha, los enfrentamientos, la huida del hogar ... y además bebe y fuma (¿qué más se puede pedir?)

Albert es más como un maestro Zen, siempre sabe lo qué decir en el momento más adecuado - incluso cuando su propia vida esta hecha un desastre, pero él siempre se presenta en equilibrio, en calma, adulto, maduro, tranquilo, inteligente, estable, fuerte, justo, fiel, es tan perfecto ... que en ocasiones puede llegar a ser hasta aburrido y no presenta un reto porque ya ha evolucionado.

Y luego, está Candy o el personaje femenino que representa la "vida" (o los eventos que nos sucede a todos nosotros durante nuestras vidas, especialmente durante las tres etapas (la pubertad, la adolescencia y edad adulta), nuestro primer beso, nuestras reacciones a la muerte, nuestro primer trabajo, los amigos, superar las decepciones, el duelo, enamorarse o incluso tener un corazón roto. Risas y lágrimas, el Ying y el yang de la vida.
y aquí es donde se puede empujar aún más hacia la metáfora, para mí el mensaje subyacente de la historia de 


Candy Candy tiene muy poco que ver con el romance, y si hay alguna historia de amor en todo esto, debería que ser el amor hacia uno mismo. Yo entiendo que el verdadero significado de la CC es un viaje personal desde la infancia hasta la edad adulta a través de las diferentes etapas físicas de desarrollo humano, es decir, los tres personajes masculinos (Anthony = pubertad, Terry = adolescencia, Albert = la edad adulta) son etapas o estaciones que la vida (Candy) necesita experimentar y pasar por ellas. Pero estas no son las únicas etapas, a raíz de la interminable sucesión de eventos,  todos los personajes representan diferentes etapas fundamentales del desarrollo humano, uno tras otro, en continuo movimiento de la vida.



La vida comienza (o Candy nace) - primeras etapas son neonato o recién nacido (3 primeros meses de vida). A partir del primer año hasta los 3 años es la etapa de la lactancia del niño (ambas etapas son parte de la infancia) que en el libro se explican o se comparte con las aventuras de Annie y Tom.


En el momento en que Annie deja el orfanato, a los 6 años de edad - Candy se encuentra con el príncipe (que entiendo como la representación de un amigo imaginario). Esto es como el final de una etapa y el comienzo de una nueva; Annie (representando la infancia) se va y el amigo imaginario (el príncipe) aparece en la trama (un 65% de los niños crean amigos imaginarios durante la niñez, pero casi ninguno de ellos mantendrá un amigo imaginario en su vida una vez comienza la edad adulta - adivina que, también Candy conocerá la identidad del “príncipe” al comenzar su etapa adulta - en otras palabras, el amigo invisible desaparece una vez que la vida entra la fase adulta).

El periodo de transición de la niñez a la adolescencia está representada por Candy (la vida) abandonando el hogar de Pony (o la etapa de la niñez) para pasar (momentáneamente) a la casa de los Leagan = esta es una etapa con un gran estrés, ansiedad y el desarrollo físico de los genitales, como el desarrollo del pecho, o el vello púbico, los cambios hormonales del acné o de otro tipo también podrían ocurrir.

Pero el cambio más grande todavía está por venir, la menarquia; el día en el que se produce el primer episodio de sangrado vaginal de origen menstrual, o primera,y en algunos casos esto también puede llegar a ser una experiencia traumática. JM. Tanner escribió en su artículo "la tendencia secular" que el primer período menstrual (en América del Norte) se ha reducido en cerca de 3 años en los últimos 100 años (nuestras bisabuelas, al igual que Candy tendrian su menarca a una edad promedio de 14, cuando ahora el promedio está fijado a los 11 años) - en muchas culturas, la menarquia es el final de la niña y marca el comienzo de la condición como mujer, muchas adolescentes alrededor del mundo son obligadas a abandonar las escuelas para empezar una vida matrimonial una vez aparece su primer período. Anthony que representa la etapa de la pubertad (medio niño/medio adolescente) muere, pero yo no creo que su muerte necesariamente tiene que ser física, sino es más bien una muerte  simbólica, como la muerte de una etapa, la muerte de la infancia. Sí, estás leyendo bien, creo que la muerte de Anthony es una metáfora a la menarquia.

Poco a poco Candy deja atrás su infancia/pubertad (muerte de Anthony) para entrar ya de lleno con el resto de su etapa adolescente, representada por Terry. A los 15 años, Candy recibe su primer beso de Terry, esto también creo que es una metáfora del despertar de la conciencia sexual en la vida, la etapa en la que cualquier adolescente comienza su explotación sexual (hormonas, la libido) - aquí está representado por un beso, pero también podría incluir, sexo oral, masturbación, etc.

A los 17 años, a causa de Susana, Candy tiene un corazón roto, en realidad, en este momento, tanto Candy como Susanna representan sentimientos idénticos - no son contrarias ni enemigas, pero se reflejan entre sí; Una tiene dolor, la otra está triste. Una tiene esperanza, la otra es optimista. Creo que ambas representan una sensación, la misma pérdida de la inocencia, es el momento en que te das cuenta de que la vida no es de color de rosa (ya habías dejado atrás la niñez, ya te habías convertido (físicamente) en una mujer, pero quizás aún seguías siendo inocente ) - la pérdida de la inocencia es un decepción enorme que puede desencadenar en una severa depresión (en casos extremos, incluso contemplando el suicidio), la pérdida de la inocencia - puede simbolizar un corazón roto o incluso tal vez la primera relación sexual (pérdida de la virginidad/pérdida de la inocencia).

En la obra hay tres referencias directas al suicidio; Susana trató de saltar al vacío desde un edificio (para que no se interferir entre Candy y Terry). Stear se alista (voluntario) a la guerra y muere (considerado como un suicidio en la novela). Patty trata de dañarse físicamente con un cuchillo (después del funeral de Stear), además de la mención a otros personajes, cuyo destino se resuelve también con el suicidio (Cleopatra, Hamlet, Romeo y Julieta). El suicidio es relativamente raro durante la niñez, sin embargo la tasa de suicidios e intentos de suicidio aumenta enormemente durante la adolescencia;
  • Niños de 10 y 14 años - un 0,9 por cada 100.000 niños
  • Adolescentes entre 15 y 19 años - un 6,9 por cada 100.000 adolescentes
  • Jóvenes adultos entre 20 y 24 años - un 12,7 por cada 100.000 adultos jóvenes
Las estadísticas muestran que el suicidio en la adolescencia es la 3ª causa de muerte entre jóvenes adultos y adolescentes. Las mujeres piensan o intentan suicidarse con más frecuencia que los hombres, por desgracia, los hombres tienen más éxito al suicidarse, (en los EE.UU.) el 73% de todas las muertes por suicidio son hombres blancos.

Cuando aproximadamente llegamos a los 18 años, (Stear, que tenía 22 muere), pero lo mismo que sucedió con la muerte de Anthony no creo que esta es una muerte física como tal, para mí, vendría a representar más al final de la etapa de la adolescencia, y finalmente se está entrando en la etapa adulta (personificada por Albert).

Con 19 años, Candy está sola (Anthony, Terry ya han quedado atrás y Albert también ha desaparecido), es un momento triste (donde hay miedo), pero finalmente aparece la independencia, caminando sola sobre sus propios pies, ella trabaja, vive sola, finalmente se ha convertido en un adulto independiente. La identidad del Príncipe se pone de manifiesto, por lo que también él desaparece (ese amigo invisible que la ha acompañado durante tantos años) queda finalmente, a la edad de 21 años, atrás. Pero como "no hay despedidas entre ellos" Albert está siempre presente en la vida de Candy (o lo que es lo mismo la vida finalmente llegó a la etapa adulta). 

Es inevitable que Candy (la vida) termine con WA/Anohito (edad adulta), todos deberíamos vivir y florecer al máximo de nuestras capacidades; Si se hubiese quedado con Anthony - Candy no hubiese desarrollado pasada la pubertad (significa que la vida muere en la pre-adolescencia). Lo mismo ocurre si Candy se quedara con Terry, es decir, la vida no iba a continuar después de esa etapa de la adolescencia, (porque Candy/la vida todavía necesita evolucionar un paso más y este último tramo, sólo lo puede hacer al lado de Albert/edad adulta).

Siguiendo esta metáfora, todos podemos estar seguro, que también pasamos por una etapa de Anthony, una etapa de Terry, y lo más probable es que ahora estemos en una etapa Anohito (equilibrio madurez, sabiduría), pero como el libro es una metáfora sobre las distintas etapas del desarrollo humano, no significa que todo lo que le ocurre a Candy nos afectara de la misma manera, o que hayamos pasado por las mismas experiencias, exactamente en el mismo momento que ella.

Al pensar en Candy Candy, no sólo debemos de recordar el romántico paseo a caballo con Anthony, o el salvaje beso de Terry o los brazos acogedores de Albert.... Si hay algo en absoluto que debemos tomar de esta novela, más que nada, debería de ser una palabra (o una actitud) RESILIENCIA -  la capacidad que necesitamos en la vida para recuperarnos ... algunos eventos de la vida van a tumbarnos - así que, llorar ... laméntar... y después ... a ponerse de pie y a seguir caminando ... la vida no se acaba hasta el día de la muerte, y en caso de que alguien todavía no se haya dado cuenta; LA ÚNICA PERSONA QUE VA A ESTAR CONMIGO PARA EL RESTO DE MI VIDA, SOY YO MISMA.


Entonces, ¿de que trata realmente esta novela? Esta historia trata del viaje personal de Nagita, este libro es acerca de la vida, este libro es sobre nosotros ... sobre los primeros recuerdos que tenemos ..  ir a la escuela a recoger a mi hermana .. caminar con mamá al mercado .. despertarse en la cama con los primeros rayos del alba, las gotas de la lluvia en la cara, aplastar un caracol, disfrutar de las puestas de sol, robar fruta en el verano, la primera vez que veo la nieve, al abrir la puerta de casa me inunda el olor al estofado de carne que mamá hace, camino descalza sobre la hierba, ya se andar en bicicleta, le he dado una bofetada a mi hermana, ya he aprendido a nadar, la falda se rompió y casi me quedo desnuda en público (este es el peor día de mi vida) mi hermana me odia, tengo mi primer periodo (este es, sin duda el peor día de mi vida), la Navidad en casa de los abuelos es siempre la mejor época del año, EL ME HA BESADO!!! (este es el mejor día de mi vida), estoy enamorado, tengo obsesión por un chico, no sé porqué, pero mi hermana no me habla. Un hombre me esta acosando. Viajo por primera vez al extranjero. Lo prometo, pase lo que pase nunca voy a ser como mi madre. YA LO HE HECHO CON EL, estoy (otra vez) enamorado, él me ha dejado por otra, tengo el corazón roto, he perdido 10 kilos de peso y se me han encogido las tetas. Me he graduado- ya puedo estar orgullosa. Hoy se ha muerto la abuela, pero no podre ir al funeral, adiós abuela....  Ya tengo mi primer trabajo, y voy a cobrar un “montón” de dinero? - me siento como millonaria. No se ni como, pero mi hermana me vuelve hablar. La boda de mi prima es el mejor festorrio del año. Me acabo de enterar de que mi tía abuso y robaba de la abuela enferma. Me voy a vivir a otro país, no puedo creerme la de impuestos que pagan. He conocido a un chico muy majo, es un buen tipo, podría ser  amor (de nuevo), nos hemos ido a vivir juntos. IKEA es la mejor tienda. Hoy “lo hicimos” al aire libre en el claro de un bosque. Hacienda me devuelve dinero. Hoy he tenido un aborto natural. Me han despedido. Voy a ser la madrina de mi primer sobrino. He conseguido un trabajo mejor. Me he casado. LLEVO 9 MESES SIN PODER DORMIR (no soporto más estar embarazada), he plantado un árbol en el jardín, me he puesto de parto - las contracciones me matan hoy voy a ser madre, tengo en mis brazos a la más pura de todas las criaturas - ojala la abuela estuviese viva para poder ver a mi angelito. Un año más y todavía sigo sin poder dormir, he cambiado el traje por el chándal, el ordenador por los pañales y el olor del chanel n5 por vómito de leche agria (cada vez me parezco más mamá). Hoy mi nene dio sus primeros pasitos hacia mi. Aún no me he quitado esos 10 kilos del embarazo. Mi bebé ya dice "Mumma". Tengo que pagar al fisco una enorme cantidad de dinero, seguro que esto es una conspiración del gobierno, me sangran por todos lados. Mi nene se parece a mi cuando yo era más pequeña y yo me estoy convirtiendo en mi madre. He re-descubierto Candy Candy (ss sólo para que mi hija vea los dibujos). Papa ha muerto hoy de un ataque al corazón ... mi pequeño es lo único que le mantiene a flote por las mañana, ya no creo en Dios. Hoy es el primer dia de la escuela, estoy tan orgulloso de mis niños, voy a volver a trabajar. He deja el mundo de Candy Candy - (ya no aguantaba el alboroto). Mi marido recibe una promoción y nos trasladamos a otro país, estoy ocupada diseñando las habitaciones de la casa. Me diagnosticaron cáncer de útero, me han hecho un vacío (oficialmente ya estoy en la menopausia). Todas las Navidades voy al ballet con mi hijo y en el verano al festival de rock con mi hija. Mamá ha muerto, nunca la entendí (me parece tan triste). Durante 3 semanas hago la peregrinación a Santiago con mi hermana, estamos más unidas que nunca. Mi hijo tiene una novia nueva cada mes y mi hija dice que es lesbiana. Mi marido finalmente se retira. Lo hemos vuelto hacer al aire libre, en el llano de un bosque. Mi marido está enfermo, los médicos no saben muy bien lo que le pasa. Por 6 meses nos vamos de viaje alrededor del mundo. Mi marido esta agonizante con dolor. El hombre con el que he compartido mi vida estos últimos 30 años ha muerto hoy, me he tirado en el sofa, no puedo comer ni dormir, creo que ha pasado más de un mes... nadie jamás va a entender lo que se siente. Mi último hijo se va de casa, me he quedado sola, y no estaba sola desde … creo que nunca antes había estado sola. He adoptado un precioso gatito. Hoy sostengo en mis brazos a mi primer nieto - un milagro de la vida, la próxima generación - ojalá aún estuvieras vivo para poder compartir este momento conmigo. Me ha escrito un noviete de la infancia, me ha dado la risa. Me he peleado con mi hija, a ella no le gusta que me relacione con otro hombre, a veces desearía que me diera un poquito más de apoyo. Se ha muerto el gato, he conseguido un perrito encantador. El perro se ha comido la única foto que tenía con el abuelo. Viajo al círculo polar Ártico con mi hijo, hemos visto la aurora boreal, es impresionante. Vuelvo a hacer yoga y empiezo el día con un saludo-al-sol. Mi madre me dejo en herencia una finca de cultivo con un granero viejo, regreso al lugar de mis antepasados ​​y ahora me pregunto por qué deje este lugar. Me he tirado en paracaídas con mi mejor amiga, QUE ADRENALINA!. Se que mi hijo esta sacando dinero de mi cuenta, pero hago como que no me entero. Mi nieta me dice que mis fiestas de Navidad son las mejores. Por fin entiendo a mamá. He convertido el antiguo granero en un estudio y me estoy obsesionado tratando de pintar las puestas de sol que recuerdo de mi infancia. Empiezo a creer que si existe algún tipo de Dios. Mi hermana se divorcia de nuevo y se muda a vivir conmigo y con mi perro. Le enseño a mi nieta la receta secreta de la leche frita tal y como la hacía la abuela, ella es increíble y me hace estar muy orgullosa, le he dado el collar de perlas que mi esposo me compró hace muchos años (de todos modos a ella le sienta mejor) ... Tengo frío, estoy cansada, abro los ojos brevemente... mi hija está aquí y tambien esta mi hijo y mis nietos...  mi hija me coge de la mano, su mano es cálida y me relaja, quiero dormir, todo está bien, sólo puede ser de esta manera, ahora cierro los ojos, sueño, descanso, es así como tiene que ser.