Tuesday, 20 October 2020

Annex IV analysis of the novel Candy-Candy Final Story


(Like so many other readers) I had been waiting one decade for the official translation of Keiko Nagita's novel "Candy-Candy-Final Story" into Spanish:

キ ャ ン デ ィ ・ キ ャ ン デ ィ FINALSTORY 上 ・ 下 Candy-Candy Final Story (Japanese original) 

Two volumes - published by Shodensha, 2010 *

Translated to Spanish

Candy-Candy - La Historia Definitiva (Keiko Nagita)

One single volume - by Arechi Publishing House, 2020

(*First and above all I would like to take a moment and publicly thank all those fans, who during the last few years, spent many hours translating sections or selflessly shared their original content with the rest of the fandom: Esther Rinoa, Mariela Rivera, Karen Ucsg, Lurdes, Charmaine, Geobacter, Foro Andrew of course and so many more who with dedication made the novel closer to the fans before the arrival of the official translation.) 

Also, many thanks to the Arechi Publishing House and the translators -María Ferrer and Mónica Rodríguez for taking the task and bringing the novel to the Hispanic public - fans and readers. 

I am left with a quote from María who comments: "We didn’t use a literal translation because this is not a manual" it is a narrative and in literature the translation needs to be flexible to preserve the author's style and the tone of voice of the characters, which is essential"

... it's not a literal translation,  

because this is a translation for literature ...

* In addition to this, for the Spanish-speaking public, Nagita gave us a "spot on" preface where she begins talking about "the impossible dream" reference to "Don Quixote" -a masterpiece of Spanish literature, written by Miguel de Cervantes as a satirical critic to the Spanish society of the seventeenth century (whose metaphors could still be applied today) with a writing style (among others) full of scorn and sarcasm and black humour that was and continues to be, considered by many, a revolution in literature: 

  • The first modern novel.  



The following analysis contains (atypical) “SPOILERS”. If you wish to read the novel 

"Candy-Candy Final Story" and discover the narrative’s twist plots by your own initiative, 

then it is recommended not to read beyond this point.

Coming soon... 

Saturday, 10 October 2020

Anexo IV análisis de la novela Candy-Candy, La Historia Definitiva

 Por fin!

(Como tantas otras lectoras) llevaba una década esperando la edición oficial de la novela de Keiko Nagita “Candy-Candy- La Historia Definitiva” al castellano;

キャンディ・キャンディFINALSTORY上・下 Candy-Candy Final Story (original Japonés) 

Dos tomos -fue  publicado por Shodensha en el 2010*

Candy-Candy - La historia definitiva (Keiko Nagita)

Un solo tomo - publicado por la editorial Arechi en el 2020

(*aquí también me gustaría aprovechar y agradecer públicamente a todas aquellas fans que durante estos años desinteresadamente se pasaron largas horas traduciendo secciones o compartiendo su material original con el resto del fandom; Esther Rinoa, Mariela Rivera, Karen Ucsg, Lurdes, Charmaine Enriquez, Geobacter, el Foro Andrew por supuesto y tantas otras más que con dedicación nos hicieron la novela tan cercana antes de que llegara la traducción oficial.) 

También agradecer a la editorial Arechi y a sus traductoras  -María Ferrer y Mónica Rodríguez por hacer posible que la novela llegue finalmente al público hispano - fans y lectores. Me quedo con una cita de María que comenta; 

"No hemos usado una traducción literal porque esto no es un manual" es un narrativa y la traducción literaria necesita ser flexible para preservar el estilo del autor y el tono de voz de los personajes que es lo más importante"

... no es una traducción literal,  

pero es una traducción literaria...

*Además para el público de habla hispana, Nagita nos regala un “acertado” prefacio donde empieza hablando de “el sueño imposible” referencia a “Don Quijote” -obra maestra de la literatura castellana, escrita por Miguel de Cervantes como una crítica y satírica a la sociedad española del siglo XVII (cuyas metáforas se podrían seguir aplicando hoy en día) con un estilo de escritura (entre otros) lleno de escarnios y sarcasmos y humor negro que fue y sigue siendo considerada una revolución literaria; 

  • la primera novela moderna.  



El siguiente análisis contiene atípicos AGUAFIESTAS (“SPOILERS”). Si se desea leer la novela 

"Candy-Candy La Historia Definitiva" y descubrir las tramas de la narrativa por iniciativa propia 

se recomienda no leer pasado este punto.

Friday, 20 May 2016

White Nights Watercolors - box of 36 pans

Almost a year ago I received (well, to be honest, I actually asked and shopped online- for a box of "white nights watercolours" or St Petersburg Watercolours or Nevskaya Palitra — White Nights) for my birthday. At first I was doubting between the 24 or the 36 pan set, but price-wise (I eventually came across to a really nice "tempting" offer) I believe it was something like 50's euros (normally the set of 36 cost above 60 euros and the set of 24 pans is about 40 euros) so for less than 10 euros difference I got the extra 12 pans... some days I just love shopping online.

I believe this was one of the first picture I took of the box - as pans are still wrapped

(but I think) at this stage I was already playing with the layout and organizing the pans in the box, as somehow the selection of colours was large and to me it felt somehow unorganized and no very practical.

This is another picture on how I was thinking to set the pans inside the box

And this is a picture of today - I eventually wrote down the name and code number at the side of each individual pan with permanent marker, as well as writing a small name reference over the box margins above each pan.

I finally placed the neutral/earth colors to the right, and to the left (2/3 of the box) the strong colors following the color wheel (violet/lilac, reds,oranges, yellows,greens and blues below)

This month I wanted to do a light-fastness tests on my watercolors set (I read a few reviews, watched videos and saw some of the test results online - which seem very contradictory - and extremely confusing ... just to come to realized that my set (not sure if it is because is more modern or a special edition - has colors that are not in the normal or "old/standard" 36 pan set.. for example many users refer to the orange lake (number 320) which my set does not have, and other reviews seem to use an old selection of colors (no longer available at the Nevskaya Palitra website

So this is me, I  
took the white nights color chart from the website and went to Photoshop,  hightailing the available selection of my set 

Finally, here are all the colours selection on the 36 pans set of artist watercolours White Nights St Petersburg Watercolours or Nevskaya Palitra — White Nights that I have

On my box, 26 are single pigments (but in two cases is the same pigment) Cad Lemon y Cad Yellow Medium - both are PY35 and Burnt Umber, Burnt Sienna and Raw Sienna are P.BR7

The manufacture (Nevskaya Palitra) warns of advice in two cases for low lightfastness (in Hanza Yellow and Violet) and medium lightfastness in the case of Golden, Yellow Ochre, Indigo, Rose, Green, Olive Green and Payne's Grey) but my *Light-fastness tests (currently on its way) would have to agree (or disagree) with those warnings

Colors included: Zinc White*** Cadmium Lemon*** Cadmium Yellow Medium*** Yellow Ochre** Golden** Golden Deep*** Hanza Yellow* Titian Red*** Ruby*** Cadmium Red Light*** English Red*** Quinacridone Rose** Carmine*** Madder Lake Red Light*** Quinacridone Lilac*** Violet* Ultramarine*** Blue*** Cobalt Blue*** Cobalt Blue Spectral*** Turquoise Blue*** Indigo** Ceruleum Blue*** Yellow Green*** Emerald Green*** Green** Olive Green*** Oxide of Chromium*** Raw Sienna*** Burnt Sienna*** Umber*** Burnt Umber*** Mars Brown*** Sepia*** Neutral Black*** Payne's Gray**

As I was still writing this post, I came to realized that the table of content printed in the box already warns of other possible combinations/options

here are the ones that vary, therefore the box might content; 

Titan Red 226*** or (otherwise) Orange Lake 320*. 
Quinacridone rose 324**or (otherwise) Rose 322*.
Quinacridone lilac 609***or (otherwise) violet-Rose 608*.
Blue 513*** or (otherwise) bright blue 509***
Indanthrene blue 524*** or (otherwise) azure blue 519***
Emerald green 713*** or (otherwise) green original 719**

I think I was pretty lucky (not just price wise, but my content (the fist option of each line) is stronger on the color selection and in the light fastness and here is also the reason why the contents of my box might vary from early reviews I have been reading online... ok,.. so how was that again ... if you cannot find it, Make It yourself (or something like that)

Thursday, 28 April 2016

and this one

more logo from brainstorming this time from 2011, some were actually very nice ideas

logo options

I was doing some cleaning and organizing on the "working on it" folder, look what i have found?
logo collection brainstorming ...

This was my favorite option 

Thursday, 25 December 2014

comentario (discurso de Felipe VIL)

#hartoman25 Dic 2014 (02:34)

“cortar de raíz y sin contemplaciones la corrupción” como “objetivo irrenunciable” para la “profunda regeneración” que precisa nuestra “vida colectiva”


Para esto podía empezar por su casa. Explicar las cuentas de su padre, y cuanto dinero de "fondos reservados" se utiliza en tapar determinados asuntos famiiares. También podría explicar, o al menos pedir perdón por todos los recursos del Estado que se están utilizando en intentar desimputar a su hermana.


“Los ciudadanos necesitan estar seguros de que el dinero público se administra para los fines legalmente previstos; que no existen tratos de favor por ocupar una responsabilidad pública; que desempeñar un cargo público no sea un medio para aprovecharse o enriquecerse; que no se empañe nuestro prestigio y buena imagen en el mundo”.

¿Los entre 400 y 600 millones que nos cuesta el mantenimiento de su casa entran dentro de este apartado? ¿Y lo de que desempeñar un cargo público no sea un medio de enriquecerse se refiere a su padre?¿Como se ha enriquecido entonces? Y en cuanto a los tratos de favor, ¿Como considera el trato a su hermana?¿Lo de ser impune, Él ahora y antes su padre, tampoco es trato de favor?


“un gran impulso moral colectivo” abundando en la idea de que necesitamos “referencias morales a las que admirar, principios éticos que reconocer y valores cívicos que preservar”


¿Donde se encuentran todas estas cosas en su familia?¿Y en los partidos y políticos que usted ampara y tanto e defienden?


Define España “como la suma de nuestras diferencias”


Menuda tontería y frase vacía. La suma de los valores con respecto a la media, siempre es cero. +3 y -3 suman cero. Las diferencias no pueden sumar, siempre restan, ¿Y le llaman el Preparao?. Hágase un favor y despida al que le ha escrito esa frase.


“del orgullo de nuestra conciencia nacional, la de una España moderna, de profundas convicciones democráticas, diversa, abierta al mundo, potente y con empuje”.


Una España tan moderna como una institución tan rancia y vieja como la suya, y tan democrática como la del dedo del dictador fascita que puso a su padre o a la que ha heredado de su padre gracias al dedo del dictador fascista. ¿Donde está su legitimidad?


El que este Rey sea más joven que el anterior, no significa que nada se haya renovado, más bien al contrario, que todo sigue tal y como un dictador fascista planeó.

El hecho es que el hijo de una griega y un francés, nacido en Roma, se dirija a nosotros como legítimo rey de Castilla, Aragón, Navarra, León y Granada, cuando todo se lo debe al dedo de Franco, es cuando menos una tomadura de pelo.


xmas 2014