Monday 12 April 2021

La Balada Larga// 長歌行 Cháng Gē Xíng // Chouka Kou (ちょうかこう)

 Este año empieza a ser bastante interesante ... después de tanto hablar y esperar… por fin llegó la tan anticipada (especialmente por los fans), de la serie dramática basada en la épica obra maestra de Xia Da;

長 歌行 Cháng Gē Xíng también traducido o con el significado de "la balada larga", "la canción larga" "la canción de la larga marcha" "la princesa vagabunda" y, en coreano como Jang-ga Haeng (장가 행) así como Chouka Kou (ちょうかこう)en Japón (así es también como por mucho tiempo yo conocía este trabajo, ya que (erróneamente) también creía que la autora era una artista de "manga shojo japonés"


Creo que la primera vez que supe sobre este trabajo manhua chino fue en 2014 o 2015?, mientras rastreaba kissmanga. (sí, ¿quién recuerda aquellos tiempos?) Este era uno de los trabajos más recomendados en la lista // el nuevo capítulo estaba disponible, creo que fue cuando Mimi llega al campamento, así que eche un vistazo a ese "nuevo" capítulo y me pareció que esta es una obra de arte de muy alta calidad, tenía este increíble amor por los detalles dentro de la tienda yurta, el campamento, los caballos, las escenas de caballería, el ambiente areal, el paisaje, la composición (el pelo flotando en el aire), la intriga en la escena ... así que fue entonces cuando decidí empezar a leer desde el "comienzo" ...


... y me refiero al "comienzo" ... ¡¡¡qué comienzo !!! 

La mayor parte del manga moderno en ese momento (y casi todos hoy en día) son más a menudo que nunca chip / chop rápido y carecen de calidad (el uso de gráficos por computadora y trazos de vectores de renderizado hace que la mayor parte del trabajo sea indistinguible entre sí) ... pero esto era algo totalmente diferente... tenía ALMA, las páginas te cantaban, hecho a mano, la artesanía (¿cuánto tiempo le habría llevado hacer una de estas páginas dobles; 8 horas, 10? 16?), salpicaduras a tinta y trabajo de líneas finas hasta definir el pelo puntiagudo más diminuto ... ¿en el estándar de detalle en la línea como Vagabond tal vez? Ok, tal vez no (¡pero definitivamente no siendo tan oscuro y crudo!) Fue (todavía es) increíblemente hermoso, una obras de arte de calidad, ilustraciones encantadoras que me enamoran! 


... y la trama, también era increíblemente emocionante ... La historia se basa de alguna manera en los eventos históricos de la sucesión de las dinastía Tang, sin embargo, el enfoque principal es el comienzo y el "desarrollo de la Ruta de la Seda"; 


El personaje principal (protagonista femenina)//(ficticiamente) sería la única descendiente superviviente del príncipe heredero (asesinado históricamente) Li Jiancheng (según los registros históricos; el príncipe heredero Li Jiancheng fue asesinado, junto con todos sus descendientes masculinos y un segundo hermano Li Yuanji por su tercer hermano Li Shimin (en lo que se conoce como el incidente de la Puerta Xuanwu en 626). Todos ellos eran hijos / descendientes de Li Yuan (fundador y primer emperador de las dinastías Tang)

(después de matar a sus hermanos y a todos sus varones descendientes) Li Shimin, se convierte en príncipe heredero y más tarde, como sucesor de su padre, se convertiría en el segundo emperador en las dinastías Tang.

Así que aquí está nuestro personaje principal // 李長 歌 (Li Changge) (una "princesa fugitiva") y el antagonista “Su tío, el futuro emperador de Tang”, para sobrevivir la “princesa ahora” se esconde como asesora masculina, primero como militar, luego como estratega, con sed de vengar a su padre, su madre y sus hermanos fallecidos; Li Shimin se convierte en el enfoque principal, su objetivo y la única razón en solitario por la que nuestra heroína quiere permanecer con vida ... 


En el camino, pierde una batalla (contra el avance de los turcos) y la seguridad de una ciudad del norte, de repente también se convierte en prisionera de guerra (todavía disfrazada de hombre) comienza a asesorar al líder de esta tribu; Ashina Sun (que también necesita sobrevivir en su propio conflicto interno de toma de poder entre las tribus vándalas), y poco a poco, pero con perseverancia se convierte en un elemento entre la tribu, asesorando estrategias, objetivos y caminos a Tegin (líder Ashina Sun) y su amigo de confianza y consejero militar de la división águila; Muijin, (Li Changge/la princesa, salva la vida de esos hombres varias veces)



Todo esto, mientras tanto su personalidad y carácter va desarrollando, cambiando y madurando, comenzamos con ella siendo muy salvaje y casi loca, sed de venganza psicópata, joven impulsiva con increíbles habilidades de supervivencia, metamorfosis y adaptación a situaciones, ronroneando pura adrenalina, pero por el camino, se enfrenta al vacío, sentimientos de pérdida y dolor (también hay un gran sentido de redención y filosofía, evaluación interna, zen, etc.) , los maestros del taoísmo que encuentra en su camino también son lecciones increíbles para todos nosotros los lectores. Y luego también es muy divertido, cuando "él desaparece" de la tribu de Sun, y preocupándose por "él", inician una gran búsqueda a lo largo de la vía norte, hasta que se les notifica que "deberían dejar de buscar a un "tipo enclenque" pero empieza a buscar a “una joven adolescente" en su lugar ... jejeje, la cara de Ashina Sun (en esa) ..., de todos modos hay mucha "confianza, desconfianza, secretos, complots y sub-complots, alianzas, traidores, doble-cruzados, travesuras, encubrimientos, esquemas, estrategias, acción, batallas, enemigos, amistad, un sentido de pérdida, la búsqueda de las raíces y un anhelo de encontrarse a uno mismo ... (así como una capa de sensualidad, testosterona, cambio de género y sexualidad) ... de cualquier manera es delicioso ... 


Estaba totalmente enganchada con la trama y las visuales, se convirtió en mi manhua favorito por una razón, y no era la única, comienzas a leer, y de repente estás devorando el contenido, y luego sigues las "actualizaciones" ... y esperas la próxima "actualización" ... y esperas ... y sigues esperando ... 


La espera será fue tan irritante que, como muchos otros, comencé a buscar en el sitio oficial (chino) u.17.com en chino, buscando cualquier otra información adicional, siguiendo a Xia Da en su blog "abril" ahora cerrado y (como todos los demás) olfateando su cuenta de"april44"  en Tencent (es como un Twitter o Instagram para China // ella no usa ninguna red social occidental) solo chino, que finalmente también cerró, el único lugar que todavía ofrecía información y contenido eran algunos artistas en https : //www.deviantart.com/, pero la mejor fuente de información para occidentales era y sigue siendo https://bridges-you-cross.tumblr.com/ (que probablemente tiene recopilado la mayor colección entre los fans más grande hasta el momento) / y es donde obtengo la mayoría de las "actualizaciones", y también de “busy-old-fool” (unruly-sun)



Y así fue como nos dejaron (a los fans) - ¿fue esto en 2017? ... y seguimos contando ...


Mientras tanto (KissManga cerró por completo), y mangafox cambió su dominio ... actualmente, en "http://fanfox.net/" sin embargo, el arte manhua y el trabajo todavía está disponible en inglés en varios otros sitios en línea como https://manhuascan.com/read-chang-ge-xing-chapter-0.html por ejemplo, así como en la fuente principal (en chino) en u. 17.com // https://www.u17.com/comic/14325.html todavía está activo, manteniendo esta última página en el capítulo 61, así como también se pueden encontrar en ruso (pero debe buscar bajo "путешествия чангэ" términos)


Sí, desafortunadamente, se había detenido,  lentamente ...la serie se detuvo ... (aparentemente fueron algunos desacuerdos entre la artista (manhua / escritora) Xia Da y su editorial (Summer Zoo), según algunos otros fans, ella tuvo que esperar a que se rescindiera su contrato y algo de tiempo extra para recuperar todos los derechos de su trabajo, también estaba agotada y necesitaba tomarse un tiempo de descanso.


Al mismo tiempo, Xia Da fundó su propio estudio / empresa manhua, recogiendo varios premios y siendo elogiada tanto a nivel nacional como internacional; Estos últimos años Xia Da ha estado trabajando activamente en otras series de manhua, así como se agregó una especie de precuela o 'complementos' a 長 歌行 Cháng Gē Xíng; 拾遗 录 Shíyí lù (¿complementos?) Sin embargo no puedo encontrar Estas series traducidas al idioma inglés


Se trata casi de la “infancia” de los personajes principales, un poco de “conocimientos previos” para dar seguimiento a la serie. De cualquier manera (incluso sin entender chino) se puede ver que este trabajo también es delicioso ... (estas son de hecho las ilustraciones del ordenador / digital y no a mano de tinta, pero encantadoras)


Algunas de sus obras también se están vendiendo en copia dura/impresa, siempre puedes encontrarlos bajo “Xia Da” “夏达” autor (manga / artista / escritor), sin embargo, pero incluso cuando hay 11 volúmenes de 長 歌行 Cháng Gē Xíng disponibles/venta online (cuestan alrededor de 70 euros), desafortunadamente todavía son de la serie incompleta.


chinooriginal

japonés Mercado

“Xia Da” “夏达” 長 歌行 Cháng Gē Xíng manhua en chino original, 11 volúmenes están disponibles (cuestan alrededor de 70 euros), ** serie aún incompleta / parada en el capítulo 60 *- // - También hay una versión oficial en francés también a la venta como "la princesse vagabonde". Solo se imprimieron 8 volúmenes

"Xia Da" "夏达" Choukakou (ち ょ う か こ う) se vendió un juego de manga para el mercado japonés, creo que solo se hicieron 8 volúmenes **Serie incompleta*



Luego siempre se corrió el rumor de que la serie "pronto algún día" se convertiría en un series de películas de acción, ya sea película, anime o televisión. Hasta hace unos años, Xia Da todavía compartía contenido y accesorios con sus fans a través de su blog o su cuenta personal "44 de abril" e ideas para la película y su trabajo en manhua. He escuchado muchos rumores y a través de otros fans sobre este intercambio e incluso vi algunas de las muestras anteriores aquí y allá, pero no quería tener mis esperanzas alzadas... porque todavía estoy "en espera, esperando para una actualización del capítulo 61 ", traté de no dar rienda suelta a esa emoción…


... Aun así, las" imágenes eran increíbles"... Y luego ..." la filmación de la serie había comenzado "... Y luego" la filmación de la serie había terminado ”... y luego“ comenzó la producción del film ”y luego“ la producción del film había terminado”... y luego“ la serie se emitirá “pronto ``''este año 2020” diciembre ?, “este año 2021” enero? ... "¿Febrero?" ... "¿Marzo?" ...


Y finalmente ... 


... Finalmente ... 


... Finalmente? ... 


¿Todavía...no ...hemos ...llegado... todavía...? … Abril ?


《长 歌行》 主演 traducido como Long Ge Xing (serie de televisión) o "la balada larga" La serie de televisión se emitió en exclusiva en Tencent Video // actualmente se reproduce y se actualiza semanalmente online // yo La sigo con subtítulos en inglés a través de dramacool 


(Xia Da original)Manhua

Serie de televisión(guionista - Pei Yufei, Chang Jiang)

         

Entonces, hasta ahora, estos últimos días he visto 18 episodios de la serie de televisión (¿de un total de 50, creo?), así que todavía quedan 32 episodios más por venir ... 


Mis impresiones hasta ahora ...

... Lo primero es lo primero , 

China es un país hermoso, y esta serie lo muestra, qué lugar tan asombroso, paisajes y valles deslumbrantes, rica estopa, áreas impresionantes, además de la ubicación de producción de los estudios Hengdian (los estudios de cine más grandes del mundo) que incluso tiene - réplicas de tamaño real de los terrenos del palacio imperial y la Ciudad Prohibida (¡Guau!). 


El paisaje, la mayoría de las escenas, las calles animadas, la representación de la época, los detalles cobran vida con facilidad, ese asombroso visual despreocupado, el efecto especial aéreo, oh Dios ... todo ese estilo wuxia, las peleas de kung-fu, las patadas, la acción ... Estoy asombrada y me encanta


Incluso cuando no estoy segura de lo que estoy viendo ... Me encantan las escenas de acción ... 

No es la obra maestra de Xia Da; 長 歌行 Cháng Gē// No estoy seguro de lo que me esperaba, sé que siempre es difícil (imposible representar una novela o cualquier otra "narrativa impresa" en formato de película ... no estoy muy segura del por qué ... de cualquier manera el "director necesita dar su opinión sobre el" trabajo original "... el" guionista tiene algo, alguna otra idea de escena que necesita encajar "... cualquiera que sea el caso, o como se haga, película nunca “coincide con la obra original”


Quizás por eso se hace de manera tan “extrema” que no se puede comparar con ella ... en toda la serie de TV 《长 歌行》 主演 “la balada larga” es lo que dice "basado en", ... no es el trabajo de Xia Da.


Entonces, cambios de la "trama original" que "el director / guionista siente la necesidad de ajustar" y yo personalmente no estoy de acuerdo;

  • La edad de los principales personajes // caracteres en el manhua Li Changge •李長歌 es de aproximadamente 14 o 15 o 16 (que no ha tenido su primer período todavía), ella es una chica poco femenina, un marimacho, que es casi un demonio al principio, ella es brutal completa, brutal o llena de rabia y trata a Adou horrible (tú necesitas crecer con ella en el manhua, y sientes su rabia, desesperación, su pérdida, y maduras junto a ella, ¿ok? ... es parte del desarrollo del personaje ... Y es una parte asombrosa de la historia, en realidad, la "historia"

  • La actriz que interpreta al personaje de Li Changge, es Dilraba Dilmurat (迪丽 热 巴), que también es de etnia uigur, es increíblemente hermosa, y definitivamente la vería como una madura Li Changge  en una etapa de desarrollo posterior de su vida (como cuando Li Changge  ya ha estado casada con Ashina Sun durante más de una década y tienen cinco hijos, por ejemplo), no siento que Dilraba Dilmurat sea la "versión adolescente de Li Changge" ni su personaje en la televisión. serie que retrata de esto

  • también la brecha de edad con el protagonista principal; Sé que originalmente la primera opción para interpretar a Ashina Sun estaba programada originalmente para ser interpretada por Qu Chuxiao (y muchos fanáticos estaban muy entusiasmados con esta idea), pero no estoy seguro exactamente de por qué finalmente cambió a Wu Lei (quien para mí // no estoy sola en este opinión, es bastante joven para el papel) o tal vez no … 


Qu Chuxiao (26 años)

Wu Lei (21 años)


  • Veamos,

me hubiera encantado la química Qu Chuxiao (26 años) con (29 años) Dilraba Dilmurat 

No puedo sentir o creer la “química de Wu Lei (21 años) con (29 años) Dilraba Dilmurat, hubiera preferido tener a Wu Lei (21 años, con algún otro joven actriz de 18 hasta más de 23 años?) 

No puedo creerlo, esto para mí, ¡fue un casting incorrecto "fallido" desde el primer día!


  • Wu Lei interpretando a una Ashina Sun "diferente", ni siquiera estoy seguro de qué pasa con esto //  Veo a Dilraba Dilmurat, y fácilmente podría ser una especie de versión madura de Li Changge ... Veo a Wu Lei y ni siquiera sé quién a quien está interpretando "Wu Lei". Dice "Ashina Sun" pero ese no es Ashina Sun; un turco salvaje que podría comerte vivo ... Ashina Sun está lleno de testosterona, él es "la presencia" el "Me importa un carajo, Satanás me escupió del infierno" ... La interpretación de Wu Lei es más como "el chico solitario de la escuela secundaria, él es un chico, que actúa como un chico" ... Estoy totalmente perdida con este ... no es que hayan "ajustado" al personaje, es más como si el personaje de la televisión no muestra ningún atributo del personaje manhua ... 

  • El siguiente en esta lista de fallos desafortunados es Mujin, quien originalmente es ingenioso, agudo, inteligente, leal, amigable, autónomo, cauteloso, reservado y confiable es el tipo de "el tipo guay", el tipo es tan "genial" que algunos fans lo encuentra incluso más interesante (e irresistible) que Sun, sin embargo en la serie de televisión nos quedamos con una especie de "inmaduro", un personaje-drama, la broma es sobre él ”nuevamente volvemos a una especie de más “personajes tipo/escuela secundaria, bromas baratas ”que una tribu turca de vándalos en el 650 dC ... 


Sin embargo, incluso si esos en sí ya podrían ser terribles, hay cambios hechos para la adaptación que "personalmente encuentro una cagad’ total!".

  • Incluso Wu Lei interpretando a un Ashina Sun "diferente" y el miss-mach del personaje de Mujin son una especie de ruina, para mí todavía no es el "asesinato" que cometieron los guionistas con el personaje de "el khan menor" ... si Ashina Sun es "Satanás me escupió del infierno" ... el khan menor (Ashina She'er) en la manhua series es el mismo Satanás, este tipo es un psicópata sádico, frío, calculador, sediento de sangre, sin empatía, sin remordimientos (te habría atado a los caballos para desmembrarte, "vlad el empalador" ese tipo de crueldad escalofriante), un elemento al que no quieres darle la espalda!


En la serie de televisión, este personaje (que es interpretado por 库都斯江·艾尼娃尔  Kudousi Jiang Ainiwaer // el pobre actor, lo siento mucho por él), el personaje original era un papel increíble y desafiante, pero el actor ahora tiene que jugar con el tipo de estereotipo "del perdedor", el matón de la escuela, el personaje creado por la serie de televisión es un personaje superficial, patético, cualquiera que tenga una rabieta, cualquier perdedor mimado o chivato podría haberlo hecho ... va mucho más allá de ridículo ..., esto no es una etnia turca, no es un khan, no es un vándalo, no es un psicópata calculador frío limpio ... El personaje de la televisión es un inmaduro, inseguro, niño-hombre, soplón, un idiota un débil, con complejo de inferioridad. No estoy contenta con esto.



  • Ok, en el manhua hay varios personajes principales como; ... Li Changge • 李長 歌 .. Ashina Sun .. El cabello de Ashina Sun ... 





  • ... ese cabello ..., oh Dios!, tiene vida propia, si pudiera, simplemente lo habría "olido" , "Lamido", "cómido" ... ese cabello delicioso, sedoso, natural, libre, que complementa tan bien a este personaje, es tan salvaje y libre como él mismo ... en la era de la tecnología y los efectos especiales y CGI, crees que podrían haberlo hecho bien ... ¿verdad? ... pues, piénsalo de nuevo ...



  • Lo que esperas es este guerrero imponente, salvaje, indomable y de espíritu libre, pero lo que te ofrecen es... ¿un "elfo"? ¿Qué pasa con su peluca falsa de mierda (rastas ?, ¿trenzas?), ¡de todos modos! Si iban a usar una "peluca", ¿realmente no pudieron encontrar una más acorde con la descripción del personaje? Como de verdad, ¿qué tan difícil puede ser esto?

  • ... ¡Oh, en serio he terminado de freír a este!


Personajes que viven muy por encima de mis propias expectativas, 

  • ... Hasta ahora todo bien, Haodu (quien es interpretado por Liu Yuning) este es un tipo de rol de robocop / terminator, tiene una orden y un objetivo, "rastrea dónde está la princesa y eliminarla ”punto

  • Qin Gu (el anciano sabio y gentil que todavía sabe cómo dominar el kung-fu),

  • el capaz XuFeng, siguiendo los pasos de sus maestros,

  • Adou (el joven alegre, honesto y leal, que sigue a Li Changge a todas partes como cualquier otro "perrito feliz" // sin embargo aguafiestas //él muere ?? ¿Por qué necesita morir en la serie de televisión ??, ¿de qué se trata ??// fin de los aguafiestas

  • Gongsun Yuan - oh ella es tan adorable como si hubiese sido diseñada por la propia Xia Da

  • Luo Shiba (no he visto ningún episodio completo con ella todavía, pero la vista previa parece ser una combinación muy interesante)

  • Mimi es bastante buena, su cabello y halo en el manhua es encantador, también es una hermosa rubia uigur, en la televisión el personaje es más como una morena o rojo oscuro, así como un poco más infantil que el original, pero no es tan mala coincidencia, tampoco su actuación, hasta ahora no me puedo quejar (bueno veamos si la trama se mantiene fiel a su guión original ... ya sabes lo que pasa después)  

  • Los consejeros reales también son factibles la mayor parte del tiempo; Gong Sunheng, Fang Xuanling, Du Rurui, quizás Wei Zheng (?), Como también es la caracterización del “Gran Khan” en mi opinión.


  • Otros que aún no he visto, pero (avances) parecen bastante interesantes (prometedores) y buen partido son;

Situ Langlang, Sum Simiao y Madame Jing Dan (esperando verlos en vivo)


Cambios en la trama / escenas y personajes adicionales; 

  • De estos hay muchos ejemplos, como si solo con las faltas en los personajes no fuera suficiente para quejarse, los escritores de guiones también agregaron "personajes extra inútiles y tramas sin nada que agregar"; quién es esta princesa Li Leyan y por qué o qué está agregando a la trama (estamos en el episodio 18, ha pasado de la vida en el palacio, al exilio, al secuestro, a la desaparición / pérdida, refugia, a mendigar, al trabajo físico manual y todavía no le ha crecido el hueso todavía, sigue tan hueca e inútil como desde el minuto uno, qué desperdicio) y luego, ¿qué pasa con su otro "acompañante / interés amoroso" Wei Yudama (?) // en todo caso, podría creer que son necesarios para hacer brillar a Haodu o para darle más tiempo de pantalla (¿podrían ser papeles secundarios para Haodu ?, de lo contrario no puedo entenderlo?

  • Otras tramas / personajes adicionales // principalmente todo el drama / esquema de Lujiang (episodios 5 ¿Hasta el episodio 9?), el "nos acabamos de encontrar por casualidad por décima vez hoy", el "cuchillo / espada en el cuello / amenazando; ¡te mataré!", también el tipo de "damisela en apuros" ( Li Changge original es ingeniosa e independiente, en la serie de televisión, sin embargo, necesita ser rescatada o ayudada por Ashina Sun, en casi todos los episodios ... es agotador y mata por completo los rastros del personaje ..., también en el manhua, se supone que "ella" (disfrazada de hombre) debe impresionar y salvar la vida de Sun un par de veces, y finalmente él lo termina llamándolo "mi hermano" y esta lealtad es la razón principal por la que luego va a buscar a "él/ella)" porque Sun le debe la vida a "él (cuando en realidad es una "ella") ... sin embargo, en la película, Sun casi de inmediato (episodio 5) descubre que "él" es una "ella", y poco a poco lentamente empieza a tratarla con suavidad, que ella se está volviendo casi tan inútil como la otra princesa "ven y rescátame, por favor" ...


Con 18 episodios terminados, en cierto modo siento que lo que me encanta del manhua todavía no está ahí, el enfoque fresco, el carácter femenino fuerte, las luchas internas de la psique humana y el desarrollo del personaje casi falta, sino que más bien fue completamente ignorado por los guionistas y lo que ellos nos han dejado son las hermosas imágenes, las increíbles peleas y la gran coreografía (estilo wuxia) en una especie de trama infantil con personajes de papel más huecos y roles de camarilla (se siente como un prototipo de escuela secundaria, “la chica bonita”, “el capitán del equipo”, “el matón del colegio” y “el payaso de la escuela”) pero dentro de un campamento  turco. No se parece tanto al crecimiento y la trama de los personaje originales que están en el manhua ... 


Creo que si no estuviera enamorada del guión original, manhua y de las visuales de las imágenes, probablemente me hubiera saltado esta serie por completo, pero con (32 capítulos más o menos aún por venir) espero, solo puedo esperar que mejore? 


Haré una actualización tal vez en mayo o junio, cuando termine de ver el lote completo, ¡y entonces daré mi última palabra! 


// ** alerta de spoilers ** //


La antigua Ruta de la Seda,

aunque siempre hubo una forma inicial de intercambio comercial y canales desde Asia Oriental (China) hasta Asia Occidental (Persia / Irán) hasta Europa Occidental (Roma / Italia) desde la antigüedad. Muchas veces, era peligroso y finalmente se detuvo durante largos períodos, será reabierto por el Imperio Tang en 639 EC cuando Hou Junji emprenda la búsqueda de conquistar Occidente, y la Ruta de la Seda permaneció abierta al comercio durante casi cuatro décadas / // esto sucede durante el régimen del emperador Taizong de Tang (también conocido como Príncipe de Qin, nombre personal Li Shimin // quien también es el antagonista en esta serie de manhua; "él es el tío de la princesa, a quien ella ha jurado matar por venganza"),

Mi opinión sobre el complot del manhua fue que eventualmente ella instiga la conquista del oeste y formaría una alianza con la tribu Turks y Vandals y como "princesa de Tang / nieta/descendiente del emperador Gaozu de Tang // fundador de las dinastías Tang", dijo que se casaría con el próximo Khan (? Siguiente en la línea// sabes quién, ¿verdad?) hará llegar la paz y la prosperidad para el pueblo de China y los pastizales del norte ... ya que esto es lo que sigue con los acontecimientos históricos de la época // ver el período histórico; Tang conquista el oeste, la conquista de los turcos occidentales,Turkic Khaganate, Göktürks, Second Turkic Khaganate y así sucesivamente... //


... o algo por el estilo ... * (probablemente también sería una “hija natural de quien ella cree que es "su tío y enemigo jurado") de cualquier manera


Esa es mi opinión personal sobre la trama del drama, pero no soy Xia Da, así que no estoy segura de lo que realmente la autora tiene en mente para sus personajes, ni tampoco estoy segura de qué es lo " que los guionistas están planeando hacer”, simplemente tengo que esperar y ver si me sentiré mucho más que decepcionada o increíblemente emocionada.

 

// ** fin de los spoilers ** //


the long ballad // 長歌行 Cháng Gē Xíng // Chouka Kou (ちょうかこう)

 This year is starting to become quite interesting... after so much talking and expectation it finally arrived

the so much anticipated (specially for the fans), the drama series based in Xia Da’s epic masterpiece;

長歌行 Cháng Gē Xíng also translated or with the meaning of “the long ballad”, “the long song” “song of the long march” “the princess vagabond” and, in korean as Jang-ga Haeng (장가행) as well as Chouka Kou (ちょうかこう) in Japan (this is also how I knew it for quite some time, as I also (mistakenly) believe she was a “japanese shojo manga” artist


I think I first came acquaintance with this Chinese manhua work back in 2014 or 2015?, meanwhile searching kissmanga (yes, who remember those times?) this was one of the most recommend work in the list// the new chapter was out, so I had a pick view, I think it was about the time Mimi arrives at the camp, so I sip through that “new” chapter and I was this is a really high quality artwork, it had this incredible love for details inside the Yurt tent, the camp, the horse, the cavalry scenes, the areal atmosphere, the landscape, the composition (the hair floating in the air), the intrigue in the scene ... so it was then that I decided to start to read from the “beginning” ...


...and I mean the “beginning” ... what a beginning!!! 

Most of the modern manga at that time (and almost all today) are more often than ever chip/chop fast lacking quality (the use of computer graphics and rendering vectors strokes makes most of the work indistinguishable from each other) … but this was something else…it had a SOUL, the pages were singing back to you, the hand-made, the craftsmanship (how long would have taken her to make one of this spread; 8 hours, 10? 16?), the splash of ink and fine lined work till the tiniest pointed hairstyle… in the standards of detail as Vagabond perhaps?, ok maybe not (but definitely not being so dark and crude!) It was (still is) incredibly beautiful, quality artwork and delightful illustrations that make me fall in love!  


...and the plot, that was incredibly exciting as well ... The storyline is somehow based in historical events of the tang dynasties succession, yet the main focus is the beginning and the “development of the Silk Road”; 


The main character (female lead) would be the only (fictional) surviving child of the (historical assassinated) crown prince Li Jiancheng (according to the historical records; Crown Prince Li Jiancheng was assassinated, together with all his male descendant and a second brother Li Yuanji by their third brother Li Shimin (in what is known as the Xuanwu Gate incident in 626). These were all sons/descendants of Li Yuan (founder and first emperor of the Tang dynasties)

(after killing his brothers and all their male descendants) Li Shimin, becomes crown prince and later as the successor of his father he would become the second emperor in the Tang dynasties

So here it is our main character// 李長歌 (Li Changge) (a “fugitive princess” and the antagonist “her uncle, the future emperor of Tang”), to survive the “princess now” goes hiding herself as male adviser, first as militar, then as a strategist, with a thirst to revenge her father, her mother and her deceased brothers; Li Shimin becomes her main focus and target and solo reason to remain alive... 


Along the way, she loses a battle (against the Turkics advance) and the safety of a north city, suddenly she also becomes a prisoner of war (still disguised as a male) starts advising the leader of this tribe; Ashina Sun (who also needs to survive in his own internal conflict of power-grab among the vandals tribes), and slowly, but surely she becomes an item among the tribe, advising strategies, targets and roads to Tegin (leader Ashina Sun) and his trust friend and military adviser of the eagle division; Muijin, (Li Changge saves those men’s life several times)



All these, in the meantime her full character is developing and changing and maturing, we start with her being very wild and almost crazy, psycho-killer thirst for revenge, young impulsive with highly surviving skills, metamorphosing and adjusting to situations purring pure adrenaline, but along the way, she is confronted with emptiness, feelings of lost and grieve, (there is also a huge sense of redemptions and philosophy, inner assessment, zen, and so on), the masters of Taoism she encounters along her way are also incredible lessons for all of us. And then it is also very funny, when “he disappears” from Sun’s tribe, and worrying about “him”, they start a huge search along the north road, till they are notified “they should stop searching for a “weak-flimsy male” but start searching for a “young teen-girl” instead...   hehehe, Ashina Sun’s face (in that one)..., anyway there is a lot of “trust, mistrust, plots and complots, alliances, betrayers, double-crossing, mischievous, covering, schemes, strategies, action, battles, enemies, friendship, a sense of lost, roots and longing to find oneself  .... (as well as an under layer of sensuality, testosterone, gender bender, and sexuality)... either way it was just too delicious… 


I was totally hooked with the plot and the visual, it became my favorite manhua for a reason, and I was not the only one, you start reading, and you're suddenly devouring the content, and then you follow the “updates” ... and wait for the next “update” ... and you wait... and you keep on waiting... 


The waiting became so irritating that as many others I started to search the official (Chinese site) u.17.com in Chinese, looking for any other extra info, following Xia Da in her blog “april” now closed and (like everyone else) sniffing her Tencent account “april44” (is like a Twitter or Instagram for China// she does not use any western social media) only Chinese which she eventually also closed down, the only place that was still offering info and content were some artists in https://www.deviantart.com/, but the best source of info in the west was and still is https://bridges-you-cross.tumblr.com/ (who probably has collected the bigger fan’s collection so far)/ and is where I get most of the “updates”, and as well as from “busy-old-fool” (unruly-sun)



And so it was how we (the fans) were left  - was this in 2017?... and still counting...


In the meantime (KissManga closed down completely), and mangafox changed its domain… currently, under “http://fanfox.net/” however, nevertheless, the manhua artwork is still available in English on several other online sites as https://manhuascan.com/read-chang-ge-xing-chapter-0.html for example, as well as in the main source (in Chinese) in u.17.com // https://www.u17.com/comic/14325.html is still up, holding to this that last page on chapter 61, as well as in Russian (but you need to search under “путешествия чангэ” terms)


Yes, unfortunately, slowly… It had stopped, the series came to a hold… (apparently they were some disagreements between the artist (manhua/writer) Xia Da and her publishing company (Summer Zoo), according to some other fans she had to wait for her contract to be terminated and some extra time to get the full rights of her work back to her, she was also worn-out and need it to take some time out


At the same time Xia Da founded her own studio/manhua company, collecting several awards and being praised national as well as internationally; These last few years Xia Da has been working active in other manhua series, as well as a kind of pre-sequel or ‘complements’’ was added to 長歌行 Cháng Gē Xíng; 拾遗录 Shíyí lù (complements?) however I cannot find these series translated into English language


It is almost about the “childhood” of the main characters, a bit of “background knowledge” to follow up the series. 

Either way (even without understanding Chinese) you can see that this work is also delightful... (these are indeed computer/digital artwork and not hand-ink, but quite charming still)


Some of her works are also being sold in hard-copy paperback, you can always find them under “Xia Da”  “ 夏达” author (manga/ artist/writer), yet even when 11 volumes of 長歌行 Cháng Gē Xíng are available online (costing around 70 euros), unfortunately still incomplete series


Original Chinese

Japanese market

“Xia Da”  “ 夏达” 長歌行 Cháng Gē Xíng manhua in original Chinese, 11 volumes are available (costing around 70 euros), **still incomplete series/stops at chapter 60*

-//-- there is also an official French version also for sale under “la princesse vagabonde” only 8 volumes were printed

“Xia Da”  “ 夏达” Choukakou (ちょうかこう) manga’s set sold for the Japanese market, I believe only 8 volumes were made  **still incomplete series**




Then there was always the running rumor that the series would “soon-some-day-to-be” become an action film series, either movie, anime or TV.. Until a few years back, Xia Da was still active sharing content and props with her fans via her blog or her personal account “april 44” and ideas for the film and her manhua work, I’ve heard lots of rumors and through other fans about this sharing and even saw a few of the previous here and there, but I didn’t want to have my hopes all up... because I am still “on hold waiting for an update on chapter 61”, I tried not to follow up much of that excitement 


… Even so the “visuals were incredible” … And then... “filming of the series had started”… And then “filming of the series was done”... and then “filming production was starting” and then “filming production was over” ... and then “the series would be aired “soon” “this year 2020” December?, “this year 2021” January? ... “February?” ... “March?”  ...


And finally... 


Finally... 


Finally... 


Are... we… there.... yet? .... April  ?


《长歌行》主演 translated as Long Gexing (TV series) or “the long ballad” TV series aired exclusivity in 

Tencent Video // currently playing and being updating weekly online // I follow it with English subtitles via dramacool 



(Xia Da original) Manhua

TV series (screenwriter - Pei Yufei, Chang Jiang)

         

So, until now, these past days I have watched 18 episodes from the TV series (of a total of 50 I believe?), so there are still 32 episodes more to come... 


My impressions so far... 

First things first, 

China is a beautiful country, and this series shows that, what an amazing place, stunning scenery and valleys, rich bast, impressive areas, plus the Production location of Hengdian studios (the largest film studios in the world) that even has life-size replicas of the imperial palace grounds and the Forbidden City (Wow!). 


The scenery, most of the scenes, the lively streets, the period era, the details come easily to life, that flouting airy visual amazing, the special effect, oh gosh...all that wuxia style, the kung-fu-fighting, the kicking, the action ... I am amazed and I love it


Even when I am not sure what I am watching… I love the action scenes... 

It is not Xia Da’s masterpiece; 長歌行 Cháng Gē// I am not sure what I was expecting, I know that is always difficult (impossible to represent a novel or any other “paperwork” into film format... I am not really sure why... either way the “director needs to give its input to the “original work”... the “scriptwriter has something, some other scene idea that needs to fit-in”... whatever the case it is, or however it is done, film never “matches the original work”


Perhaps this is why it is done in such of “extreme” way as not to be able to compare it with it... over all the TV series 《长歌行》主演 “the long ballad” it is what it says “based on”, ...it is not Xia Da’s work


So, changes form the “original plot” that “the director/screenwriter feel the need to adjust” and I personally disagree;

  • The age of the main characters// in the manhua Li Changge • 李長歌 is about 14 or 15 or 16 (she has not had her first period yet), she is a tomboy, she is almost a demon at the beginning, she is brutal full or rage and treats Adou awful (you need to grow with her in the manhua, and you feel her rage, despair, lost, and you grow mature alongside with her, ok?... it is part of the character development … And it is amazing part of the storyline it is actually the “storyline”

  • The actress playing Li Changge character, is Dilraba Dilmurat (迪丽热巴) which also is of Uyghurs ethnicity, she is stunning beautiful, and I would definitely vision her as a mature Li Changge  in a later development stage of her life (like when Li Changge  has already been married to Ashina Sun for over a decade, and they have five kids for example), I do not feel Dilraba Dilmurat is the “teenager version of  Li Changge“ nor is her character in the TV series portraying that

  • Also the age gap with the main lead; I know that originally the first choice to play Ashina Sun was originally scheduled to be played by Qu Chuxiao (and lots of fans were very excited about this idea) yet not sure exactly why it finally changed to Wu Lei (who to my like // i am not alone in this one, it is quite young for the role) or maybe not.. 


Qu Chuxiao (26 years old)

Wu Lei (21 years old)


  • Let’s see

I would have loved the chemistry Qu Chuxiao (26 years old) with (29 years old) Dilraba Dilmurat 

I cannot feel or believe the “chemistry Wu Lei (21 years old) with (29 years old) Dilraba Dilmurat, I would have rather had Wu Lei (21 years old, with some other young 18 till 23+ years old actress) 

I can't believe it, this to me, it was a wrong ”miss-matching” casting from day one!!


  • Wu Lei playing a “different” Ashina Sun, I am not even sure what is up with this one// Dilraba Dilmurat looks, and it could easily be kind of a mature version of Li Changge ... I don't even know who “Wu Lei” is playing .it says “Asina Sun'' but that is not Ashina Sun; a savage Turk that can eat you alive... Ashina Sun is full of testosterone, he is “the presence” the “I do not give a fçk, Satan spit me out of hell”... “Wu Lei” interpretation is more like the “I am going solo kid of the secondary school, he is a kid, and acts as a kid” ... I am totally lost on this one... it is not that they “adjust’’ the character, it is more like the TV character does not show any attributes of the manhua character... 

  • The next one in this list of unfortunately miss-match is Mujin, who originally is wit, sharp, clever, loyal friendly, self standing, cautious, reserve and reliable he is the type of “the cool character”, the guy is so “cool” than some fans would find him even more interesting (and irresistible) than Sun, however in the TV series we are left with a kind of “immature, drama-character, the joke is on him” again we are back to a kind of more “kids of a secondary school character, cheap kind of jokes” that a Turkish vandal tribe in the 650 AD... 


Yet even so, there are changes made for the adaptation which “I personally find a total killer

  • Even Wu Lei playing a “different” Ashina Sun and Mujin’s miss-mach character are kind of a downfall, to me is not yet a “killer” as what the scriptwriters did with the character of “the lesser khan”... Ashina Sun is “Satan spit me out of hell”... then the lesser khan (Ashina She'er) in the manhua series is Satan himself, this guy is a cold calculating, blood thirsty, sadistic psychopath, no empathy, no regrets (he would have tied you down to horses to dismember you, “vlad the impaler” that kind of cruel creepiness), you do not want to turn your back to him!


In the TV series this character (who is played by 库都斯江·艾尼娃尔 Kudousi Jiang Ainiwaer //the poor actor, I feel so sorry for him), the original character was an amazing challenging role, yet the actor now has to play the “looser” the school bully type of stereotype, the character made by the TV series is a paper shallow character, pathetic, anyone holding a tantrum, any spoiled looser, or snitch could have done it... it is way beyond ridiculous..., this is not a Turkic ethnicity, it is not a khan, it is not a vandal, it is not a clean cold calculator psychopath... The TV character is an immature, insecure, child-man, snitch, weak idiot, with an inferiority complex. I am not happy with this one.





  • Ok, in the manhua there are several main characters like; … Li Changge • 李長歌 .. Ashina Sun.. Ashina Sun’s hair... 





  • ... that hair..., oh boy, it has a life of its own, if I could, I would have just “sniff it”, “lick it”, “eat it”...  that luscious, silky, natural, freely hair, that compliments this character so well, it is as wild and free as himself... in the era of technology and special effect and CGI you think they might have being able to get this one right... right? ... Well think again...



  • What you expect is this imposing, wild, indomitable, free-spirited warrior, but what you get is… an “elf?” what is up with his fake crappy wig (dreadlocks?, braids?), anyway! If they were going to use a “wig” could they really not match-one to the character’s description? Like for real, how difficult can this be?

  • ...Oh, I am seriously done roasting this one!


Characters that live way above my own expectations, 

  • ... So far so good, Haodu (who is played by Liu Yuning) this is a robocop/terminator type of role, he has an order and a target, “trace down the princess and eliminate her” full stop

  • Qin Gu (the wise gentle elderly man who still know how to kung-fu master),

  • The capable XuFeng, following on his master steps,

  • Adou (the lively honest loyal young kid, that follows Li Changge everywhere as any “happy puppy” // however spoilers //he dies?? Why does he need to die in the TV series??, what is that about ??// end of spoilers 

  • Gongsun Yuan - oh she is as adorable as if she had been designed by Xia Da herself

  • Luo Shiba (I haven’t seen any full episode with her yet, but the preview seems to be a very interesting match)

  • Mimi is quite good, her hair and halo in the manhua is delightful she is also a gorgeous blond Uighur, on the TV the character is more like a brunette or dark-red as well as a bit more childish than the original but is not such a bad match, neither is her acting, so far I cannot complain (well see if the plot keeps faithful to its original script... you know what happens next)  

  • The royal advisors are also doable most of the time;  Gong Sunheng, Fang Xuanling, Du Rurui, maybe Wei Zheng(?), as also it is the characterization of the “Great Khan” in my opinion


  • Others that I have not seen yet, but (previews) seem quite interesting (promising) and good match are;

Situ Langlang, Sum Simiao and Madame Jing Dan (looking forward to seeing them live)


Changes in the plot/scenes and extra added characters; 

  • Of these are many examples, as if with only the character miss-matches wasn't enough to complain about, the script writers also kind of added “extra useless characters and nothing-to-add plots”; who is this Li Leyan princess and why or what is she adding to the plot (we are in episode 18, she has gone from palace life, to exile, to kidnapping, to missing/lost, to refuge, to beggar, to labor worker and still hasn't grown a bone yet, she is still as hollow and useless as from minute one, what a waste) and then what is up with her other “accompanying/love interest” Wei Yudama (?) // if anything I might believe they are necessary to make Haodu to shine or to give him more screen-time (they might be supporting roles for Haodu?, otherwise I cannot get it

  • Other extra plots/characters // mainly the whole Lujiang drama/scheme (episodes 5 till episode 9?), the “we have just met by change by the 10th time today”, the overused “knife/sword in the neck/threatening; I will kill you!”, also the kind of “damsel in distress” (original Li Changge is resourceful, and independent, in the TV series, however she needs to be rescued or helped by Ashina Sun, in almost every single episode... is kind of tiring,  and completely kills the character trails…, also in the manhua “she” (disguised as a guy) is supposed to impress and save Sun’s life a couple of times, and he eventually ends-up calling him “my brother” and this loyalty is the main reason why he then goes to search for “him (her)” because Sun owes his life to “him (when in reality it is a “her”)” …yet in the film, Sun almost immediately (episode 5) finds out “He” is a “She”, and goes to treat her softly and kind of slowly she is becoming almost as useless as the other princess “come and rescue me please”...


With 18 episodes done i kind of feel that what I love it about the manhua is still not there, the fresh approach, the strong female character, the inner struggles of the human psyche and the character development is almost lacking if not, it was complete ignored by the scriptwriters


And what they have left is the beautiful visuals, the amazing fighting and the great choreography (wuxia style) in yet a kind of childish plot with more hollow paper characters and clique roles (it feels like a secondary school prototype, “the pretty girl”, “the team’s captain”, “the bully” and “the school’s clown”) but inside a Turk’s camp. Not resembling the manhua’s original character growth and plot so much... 


I think if I was not in love with the original script, manhua and visuals, I would have probably skipped this series all together but with (32 more chapters or so still to go) I hope, I can only hope it would get better? 


I would make an update maybe in May or June, when I am done watching the whole-lot, and I would give my final say, then! 


//**spoilers alert**//


The ancient Silk Road,

Although there were always initial form of commerce exchange and channels from East Asia (China) to west Asia (Persia/Iran) till Western Europe (Rome/Italy) since ancient times, it was dangerous and eventually came to a halt during long periods, it will be reopened by the Tang Empire in 639 CE when Hou Junji goes into the quest of conquering the West, and the Silk Road remained open trade for almost four decades/// this happens during the Regime of Emperor Taizong of Tang (aka, Prince of Qin, personal name Li Shimin //who is also the antagonist in the manhua series “he is the princess’s uncle, whom she had swear to kill for revenge”),

My take on the manhua’s plot was that eventually she would instigate the conquest of the west and form an alliance with Turks and Vandals tribe and as “princes of Tang/grandchild of Emperor Gaozu of Tang // founder of the Tang dynasties” she would marry the next Khan (?next on line//you know who, right?) to bring peace and prosperity to the people of China and the grasslands... as this is what follows with the historical events of the era // see the historic period; Tang conquest the west, the conquest of the western turks,Turkic Khaganate, Göktürks, Second Turkic Khaganate and so on…//


...or something on the likes of that... *(she is probably also a “natural child of whom she thinks is “his uncle & sworn enemy”) either way


That is kind was my take on the drama plot, yet I am not Xia Da, so not sure what she really has in mind for her characters, not sure what the “scriptwriters are planning to do so” either, I just have to wait and see if I become far more than disappointed or amazingly excited.


//**end of  spoilers**//