Friday, 2 March 2012

Anohito - Candy Candy Final Story desenredado


Este verano, era mi intención tener preparada una importante actualización sobre este tema (basado en dos cosas) :
  1. Hace más de 20 años me dijeron que “Candy Candy va del racismo en Japón”… y yo no hice caso!
  2. Y lo cierto es, que nos han contado la historia mal desde el principio; No hay que tomarse Candy Candy literalmente (no es en USA, ni en Europa, no son escoceses) Nada en la historia es real- es un mundo de fantasía, simbólicamente sería un Japón que solo existe en la imaginación de Nagita

Pero el tiempo se me echó encima antes de poder terminar con la traducción para los hispanohablantes - que por desgracia -  no estará disponible, probablemente hasta octubre del 2015 mientras tantos estas son las opciones:

Lamento las inconveniencias que esto pueda ocasionar  
Feliz verano a todos
Nos vemos en Otoño




 ====================== NOTA ======================
To read this article in English, please follow this link.
====================== // ======================

~ o ~
“La novela es defectuosa en su construcción. La forma en la que se cuenta esta historia no es perfecta, quedan cabos sueltos al transformar en novela, un cuento que originalmente se escribió para ser leído en formato manga”
Kyoko Mizuki acerca de su trabajo ‘Candy Candy Final Story’
~ o ~

Cierto, la novela es defectuosa por naturaleza, el reto más grande que he encontrado no fueron de los huecos en la trama, puedo pasar por alto los anacronismos e incluso los cabos sueltos (y atarlos con algún extracto del manga), lo más difícil para mí, fue seguir a los dos narradores; la propia Candy narrando en primera persona sus memorias y un narrador general, tal vez la misma Mizuki, que en tercera persona tiene vista de pájaro sobre la historia y nos deja ver los pensamientos de los otros personajes (aunque sea dentro de los “recuerdos” de Candy).
En varias ocasiones, entre los diferentes capítulos de las Sección I y II, vamos a podemos escuchar la voz de las dos narradoras, casi al mismo tiempo una inmediatamente después de la otra; Candy narrando en primera persona (página 11) "El incidente que cambió mi vida. El día que Annie fue adoptada por los Brighton ... El tiempo gira muy rápido. Cerré los ojos ..." (pausa- la página 12 está en blanco) Para continuar en la siguiente (página 14)" ...Candy, que bajaba de la colina de Pony a una velocidad vertiginosa "- narrado en tercera persona por el narrador general.
Información general
Candice White es un personaje ficticio creado por Kyoko Mizuki - en su adolescencia a los 12 años, Keiko Nagita, crea una imaginaria "familia Ardlay” (o Ardrey / Andrew / Adore)" para aliviar su soledad y ayudarla a recuperarse de la muerte de su padre. En un cuaderno, Nagita escribía las historias que se inventaba sobre esta imaginaria familia. En 1975, Nagita - ahora usando el seudónimo de "Kyoko Mizuki", escribe el manuscrito de "Candy Candy" - nunca se publicó como tal -,  pero que sin embargo se utiliza como referencia para crear una obra Manga Shojo bajo el mismo título (en la que colabora también la ilustradora Yumiko Igarashi), la obra es todo un éxito y pronto surgen más proyectos derivados de esta idea original. A continuación se muestra una lista con los materiales más relevantes donde la heroína, Candice White aparece;

  • (¿1961?) Cuadernos sobre la familia Ardlay (nunca publicados - en la posesión privada de Nagita)
  • 1975 "Candy Candy" - manuscrito en prosa de Nagita (nunca se publicó como tal, sino que se utiliza como base para la historia del manga)
  • 1975 - 1979 Candy Candy (impresión Manga / comic) Ed . Nakayoshi  nueve volúmenes (con Igarashi)
  • 1976 - ilustración y poemas – Cuaderno de láminas 1 y 2 - impresión (con Igarashi)
  • 1976-1979 Candy Candy ( Serie de TV , estudio Toei Animation ) 115 episodios (con Igarashi)
  • 1978-1979 Candy Candy: La Novela (publicación impresa) ed Kodansha - 3 libros (algunas ilustraciones de Igarashi)
  • 1978  Candy Candy: La llamada de la primavera / El Festival de Mayo  película de animación (con Igarashi)
  • 1978 Candy Candy vacaciones de verano  película de animación (con Igarashi)
(1980-1997 periodo donde se vuelve a re-editar las obras arriba citadas)
(1998 - 2009 - años de inactividad - debido a la disputa legal entre Mizuki y la artista Igarashi, sobre los derechos de autor de Candy Candy)

  • 2010 Mizuki publica una última novela para añadir a la lista "CANDY CANDY FINAL STORY" - (publicación impresa) 2 libros ed. Shodensha, el texto esta basado en su cuaderno de notas (nunca publicado) y en parte también es una ampliación revisada de "Candy Candy, la novela" ya publicada en 1978. Este nuevo libro de bolsillo no contiene ilustraciones o diseño alguno de Igarashi - pero más relevante aún, es el hecho de que Candice White finalmente es feliz viviendo con "Anohito", el hombre que ama.
Sobre el término japonés "Anohito (él / esa persona) "-. La primera referencia pública que tenemos sobre este nombre común, aparece en el manga publicado en los años 70





  • Estos tres diálogo de Candy son de dos escenas diferentes en la manga:
  • (Los dos primeros) es de cuando reconoce a Albert herido en el hospital, por lo que Candy habla consigo misma y  utiliza あ の 人 は (Año hito wa / esa persona), y también そ の 人 は (Sono hito wa / que el hombre) y そ の 人 は (Sono hito wa / que el hombre) de nuevo
  • (La última) Candy se está refiriendo a Albert en una conversación que tiene con Terry (en esa nefasta visita a Nueva York). Esta última forma se escribe exactamente de la misma manera como el famoso "あ の 人" (de la novela Candy Candy final Story) あ の 人 (ano hito / esa persona) - (con los caracteres hiragana ひ と además del kanji 人)
También hay otros poemas donde Mizuki escribe あ の ひ と( se pronuncia ano hito) en lugar de あ の 人 (ano hito / esa persona), que significado tendría あ の ひ と (escrito en hiragana) pues probablemente también “quien”

Original Poem
(written in Japanese Kanji)
Romanji o furigana
(cómo suena el poema en japonés)
あしたがすき ( 歌詞:名木田 恵子)
あしたはどこから うまれてくるの
わたしはあしたが あしたがすき
すてきなことが ありそうで
わたしはあしたが あしたがすき
キラキラひかる かぜのむこうで
あのひとがわたしを わたしをよんでいる
キャンディ キャンディ キャンディ
キャンディ
あしたのことを ゆめにみるの
わたしはあしたが あしたがすき
やさしいひとに あいそうで
わたしはあしたが あしたがすき
みどりがゆれる おかのうえで
あのひとがわたしを わたしをまっている
キャンディ キャンディ キャンディ
キャンディ
みどりがゆれる おかのうえで
あのひとがわたしを わたしをまっている
キャンディ キャンディ キャンディ
キャンディ
ga suki ( kashi : mei kida keiko )
ashita ha doko kara umare te kuru no
watashi ha ashita ga ashita ga suki
suteki na koto ga ari sou de
watashi ha ashita ga ashita ga suki
kirakira hikaru kaze no muko u de
ano hito ga watashi o watashi o yon de iru
kyandi kyandi kyandi
kyandi
ashita no koto o yume ni miru no
watashi ha ashita ga ashita ga suki
yasashii hito ni ai sou de
watashi ha ashita ga ashita ga suki
midori ga yureru o kano ue de
ano hito ga watashi o watashi o matte iru
kyandi kyandi kyandi
kyandi
midori ga yureru o kano ue de
ano hito ga watashi o watashi o matte iru
kyandi kyandi kyandi
kyandi

Original Poem
(written in Japanese Kanji)
Romanji o furigana
(cómo suena el poema en japonés)
森で ふいに だれかに後ろから
だきすくめられたの

・・・だれだ?

ちょっときどった声がして—

あたし すぐに
あのひと(テリィ) だと
わかったけれど

わからないふりをしたの

目の前を からかうように
りすが 走っていったわ

胸の中で 噴水がふきあがる

このまま ずっと わからないふりを
していようかしら・・・・・
Mori de fui ni dare ka ni ushiro kara dakisukumerare ta no

... dare da?

chotto kidotta koe ga shi te ---

atashi sugu ni
ano hito (teryi) da to
wakatta keredo

wakara nai furi o shi ta no

me no mae o karakau yō ni
risu ga hashitte itta wa mune

no naka de funsui ga fukiagaru

kono mama zutto wakara nai furi o shi te iyo u kashira.....


  • Con respecto a esto mismo, un japonés nativo nos han dicho lo siguiente; "Nosotros los japoneses usamos esta palabra" あ の ひ と "cuando describimos a alguien que nuestro superior (como un ejemplo de personalidad). En mi opinión "ano hito" incluiría el significado de respeto. Si nos referimos a un amante que es de nuestra misma edad (como es el caso de Candy y Terry), solemos llamar su nombre o apodo o "あ い つ aitu". Terry es un chico salvaje, "あ の ひ と (ano hito / esa persona)" sería impropio llamarlo de esa manera. Para añadir  el significado あ の 人 's es "esa persona" es un poco distante. Pero "あ の ひ と" se utiliza en relación muy familiar".
  • Sin embargo, en el manga y en Candy Candy Historia Final, Mizuki decide escribir "あ の 人"; - La forma más respetuosa y más formal de escritura. ¿Por qué elige esa opción, yo no lo sé, pero lo que está claro es que Mizuki sabe cuando quiere utilizar あ の 人 o あ の ひ と. Conclusión deberíamos dejar el idioma japonés para los japoneses.


El siguiente trabajo fue redactado en el 2011. Muchas cosas han cambiado en mi perspectiva sobre las serie de Candy Candy - es muy largo para exponer aqui, ahora, pero en general he de decir que no creo que Candy Candy cuente la historia de una huérfana en USA ni en Europe, sino que se trata de una métafora sobre un tabú Japonés (estamos trabajando en un largo y detallado artículo, esperemos que será publicado este verano).

Por lo tanto, si usted también cree que Candy Candy tiene más que ver con Japón que con USA, le recomiendo esperar.
Si por otra parte usted piensa que Candy Candy va de escoceses, rosas y Shakespeare ... entonces adelante, quizás este antiguo trabajo le ayude a entender la historia algo mejor. Suerte!


 

======================== ADVERTENCIA ========================
El siguiente análisis contiene AGUAFIESTAS, si deseas leer la novela "Candy Candy Final Story" y descubrir los giros en la trama personalmente, se recomienda abstenerse de leer este artículo de aquí en adelante.
========================


~ o ~
"Este mundo se compone de tantos giros e hilos enredados, que hasta que no se aclaren todas las tramas nunca se sabe si hemos tenido buena o mala suerte "
Candy citando a la señorita Pony (CCFS - L1 / p 71)
~ o ~

Quizás esta sea la mejor manera para describir cómo el lector tiene que entender la novela; todo – desde la cronología hasta la narrativa – ha sido enredado por Mizuki. Afortunadamente para nosotros, también ha dejado suficientes pistas para resolver este rompecabezas. Quieres saber quien es anohito? pues tienes que jugar según las reglas de Mizuki (y más vale que se tenga un interés en los puzzles) “Siempre fue como jugar con rompecabezas metálicos, he aprendido mucho de usted, doctor. Ahora que estoy de vuelta en el hogar de Pony, esos puzzles han demostrado ser muy útiles” (L2/pp 246-248). Entonces lo único que tenemos que hacer es leer y seguir las instrucciones que Mizuki nos da para resolver el misterio.
NB. En esta guía intentaré mantenerse dentro de los contenidos específicos a la nueva novela Candy Candy Final Story (2010) (CCFS abreviado), sin embargo, también puede haber alguna referencia al Manga (1975), a la serie animada de TV (1976) o a Candy Candy, la novela (1978). Yo no poseo una copia de la nueva novela CCFS, pero un colaborador cercano de este artículo, ha revisado y comprobado cada cita con el texto original, de todas formas algunos años, fechas o estaciones anuales deben ser tomadas por aproximación.

  1. Estructura de la novela y ejercicios de lectura

Vamos por partes, primero ¿Cómo se lee la novela?
- Bueno, de la única manera posible es como Mizuki la diseñó y la publicó, esto es de la página 1 hasta la 349 (Libro 1) y a continuación de la página 1 hasta la página 338 (Libro 2). Ya se que esto puede sonar obvio, pero con tantas traducciones sueltas es fácil para cualquier lector perderse y complicar aún más el argumento de la novela. Si vas a leer traducciones (primero tratar de ponerlas en el orden correcto), no sólo porque así es como Mizuki decide contarnos la historia, pero también porque te va a entrenar en el arte de deducir el final de la trama. Es algo así como ir a la universidad, nunca se tendrá una introducción a la especialidad en el último año de la carrera y a ningún principiante se le pide publicar la tesis doctoral en el primer año de carrera.
De la misma manera, el lector va a recibir una gran cantidad de información, a menudo de una forma un poco heterodoxa, esto va a requerir memoria y concentración (sólo así se es capaz de asimilar y seguir sin perder el hilo de la trama). No te preocupes! Mizuki nos va a entrenar, poco a poco, casi imperceptiblemente, ella complica la lectura a medida que avanzamos las páginas, a la vez que nos manipula y nos enseña nuevos trucos de una manera tan sutil que apenas se nota. Por lo tanto, hago hincapié, para que la novela tenga sentido y nos de la única solución correcta, primero hay que cumplir con las instrucciones de Mizuki, leer tal y como se ha diseñado la novela originalmente.


El prólogo,

  • Es una introducción al ambiente y al ritmo de la novela, pero no sólo presenta el ánimo nostálgico del libro, sino que también nos da a conocer dos de los tres escenarios de tiempo que existen en la novela; el presente actual y los acontecimientos pasados.
  • Candy narra en primera persona y también encontramos las primeras cartas de la novela: de la hermana María y la señorita Pony a Candy (L1/pág. 03-12) además de la respuesta (el encabezado de la carta) que la propia Candy está escribiendo.

Sección I y Sección II  son de estructura similar entre ellas, pero más complejas si las comparamos con el prólogo;

  • Vamos a entrar directamente en el tercer escenario del tiempo – la retrospectiva – ya que vamos a experimentar acciones de presente, futuro y pasado de un tiempo ya lejano, así como retrospectivas por parte de otros personajes (la hermana María, Terry, Anthony) de esta manera también podemos escuchar directamente los pensamientos y sentimientos de personajes secundarios.
  • Al menos en dos ocasiones nos encontramos con dos narradores diferentes; Candy en primera persona, que en el presente actual de la novela nos habla directamente, piensa, recuerda o incluso vivirá sus propias retrospectivas. Pero por lo general la mayor parte de estas dos secciones están narradas en tercera persona por un segundo narrador (tiendo a pensar que es la propia Mizuki).
  • A excepción de estas retrospectivas menores, los años en estas secciones están en orden cronológico, desde el pasado (1904) hacia el presente de 1913, momento en que Candy abandona el internado en Londres.
  • En la sección I, también encontraremos las siguientes cartas de la novela, de Annie para Candy (L1/pág. 41-42.), nota de Candy a Albert (se trata de un mensaje en una botella L1/pág. 159). Una breve nota de Sir William informando a la tía Elroy sobre la adopción de Candy (L1/pág. 193) y finalmente, la carta que Candy escribe a los hermanos Cornwell después de la muerte de Anthony (L1/pág. 227-228).
  • En la sección II tenemos la carta de los hermanos Cornwell a Candy esperando su llegada a Londres (L1/pág. 238-239). En nombre de Sir William, una carta de George a Candy, invitándola a ir a Escocia (L2/p 58-59). Carta que Albert envía a Candy desde Kenia (L2/pág. 96-97). Nota de Terry "a quien corresponda" dando instrucciones de hacer llegar su carta a Candy y, a continuación la carta en sí, donde él escribe que se va de Londres y deja la escuela, porque hay algo que quiere hacer en América (L2/pág.134-135).
  • Aparte de las cartas, la sección II también tiene varios inserciones del diario de Candy (que posteriormente termina en manos del tío William); enero, 10 días después de ingresar en el internado de St. Paul (L1/pág. 272-273). La llegada de Annie a St. Paul (L1/pág. 303). Reunión nocturna con Albert en las calles de Londres (L1/pág. 311-313). En abril, la próxima edición del Festival de Mayo, también la primera vez Candy escribe sobre Terry en su diario, ella le da las siglas TG (L1/pág. 339-341). En mayo, ella piensa mucho en Terry y en la forma en la que le recuerda a Anthony (L2/pág. 33). Septiembre, final de la escuela de verano (en Escocia) practicaba el piano con Terry (L2/pág. 95). La última entrada del diario no tiene fecha, pero Candy escribe que quiere gritar en voz alta lo mucho que ama a Terry (L2/pág. 143).

Sección III, en esta parte (al menos en 10 ocasiones), tendremos la oportunidad de ver a Candy en el presente real de la novela.

  • Por lo tanto, las retrospectivas en esta sección van a ser más frecuentes que en las secciones anteriores, vamos a estar intercambiando con Candy entre su presente en el tiempo real y el presente de los acontecimientos ya pasados.
  • Candy es de nuevo el único narrador, ayudada por una cajita de tesoros donde ha guardado cartas, recortes y otros recuerdos, ella mira con nostalgia los momentos críticos de su pasado, y recuerda a los seres queridos que ya no están con ella.
  • Otra de las novedades que presenta esta sección es que ahora dejamos de leer un formato narrativo para leer una novela epistolar, y aunque Candy es la voz principal en la narración, también vamos a poder leer algunas cartas escritas de primera mano por otros personajes secundarios (George, Patty, Annie, Archie, Susana y Terry).
  • Para complicar aún más las cosas Mizuki, esconde y reparte pistas a través de los tres escenarios del tiempo (presente, pasado y retrospectiva) a raíz de esto la historia requiere un mayor grado de concentración, y ahora el lector tiene que dejar de ser pasivo o un mero espectador y empezar a participar, retener, analizar y recordar (Mizuki también nos obliga a tener nuestras propias retrospectivas sobre cosas que ya hemos leído anteriormente  "ya veo, esto viene de antes, eso lo he leído yo en otro lugar").
  • Además, las cartas que leemos en esta sección no siguen realmente un orden cronológico, sino que se organizan y agrupan por temas; (por ejemplo, el hospital San Juana, la apertura del hotel en Miami o la representación de Hamlet (puede ser que al principio esto no sea obvio, pero ya no quedará ninguna duda una vez que lee la última sección de la novela).

El epílogo, como también está escrito en forma epistolar en principio puede parecer que es similar a la Sección III, pero hay grandes diferencias entre estos dos partes;

  • No vamos a ver a Candy en el presente actual hasta la última página de la novela, por lo que, en esta sección no hay un "narrador" como tal, sólo cartas.
  • Al principio puede parecer que estamos en otra reconstrucción, pero en la realidad Candy se ha quedado atascada en un bucle del tiempo, ya que el lector vuelve de nuevo a un presente en el pasado que ya había analizado en la Sección III (lo sabemos porque Mizuki nos va a dar "anclas" como referencia para poder contrastar esta parte con la sección III, y en ocasiones el epílogo parecerá un gran déjà vu).
  • Además aquí no se trata de leer cartas sueltas, sino de una larga correspondencia/conversación entre Candy y Albert siguiendo un claro orden cronológico, en contraste con la parte anterior, y es exactamente esto lo que nos va a servir de guía y ayuda para poder poner la sección III en su correcto orden.
  • Pero quizás, la mayor diferencia es que Albert deja de ser un mero personaje secundario, como lo había sido hasta este momento, él gana liderazgo a medida que escribe y narra guiándonos en primera persona, añadiendo sus propios recuerdos y retrospectivas en la novela. Esto es extremadamente desfavorable hacia Terry, ya que Mizuki hace de Albert junto con Candy los personajes principales de esta sección, justo antes de que Candy vuelva a la realidad para lanzarse a los cálidos brazos de Anohito.

.. Y después, algo aún más increíble está por suceder, justo en el momento de leer la última palabra de la última página de la novela, y si has prestando buena atención, hecho todos los ejercicios y has seguido las instrucciones de Mizuki al detalle, algo más increíble está por ocurrir, Mizuki fuerza a nuestras mente a hacer una cronología inversa, primero vas a tener que ir hacia atrás en el tiempo y como por arte de magia vas a descubrir los giros en la trama, vas a poder tirar del hilo, tensar la línea cronológica del tiempo y revelar la verdadera identidad de Anohito. ¿Has pasado algo por alto? No te preocupes, el propósito de esta guía, es repasar algunos de los pasos a seguir, pero recuerda que al leer la novela, el proceso de analizar todo esto resulta mucho más natural en la mente, como lector, ni siquiera te darás cuenta de la clase de trucos que Mizuki está jugando contigo.


  1. Stear, la cronología y la época
Entonces ¿cómo se puede organizar toda esta información?
Mientras leía las traducciones me di cuenta de que con tantos recuerdos y retrospectivas el 95% de los novela nos cuenta eventos ya pasados, incluso si los leemos con formas verbales de presente, en realidad todo esto pasó hace ya muchos años (por eso son retrospectivas). El único presente real de la novela es un día de primavera - ".. el sol de la tarde de principios de primavera" (L1/pág. 230-235) - " Es ya de noche. El azul pálido de la puesta de sol ... " (L2/pág. 330-331) y representa apenas un 5% de la novela, e incluso durante el transcurso de este día y los pocos minutos que estamos viviendo el presente actual de Candy, también vamos a poder sentir retrospectivas. A medida que avanza este día desde las primeras horas de la mañana hasta el atardecer, también lo hacen los recuerdos de Candy, a través de las dos primeras décadas del siglo XX. Para mí la forma más sencilla de controlar las diferentes escenas y el transcurso del tiempo fue creando una tabla cronológica.

Aunque tampoco aparece una sola fecha escrita en la novela – (no por casualidad, sino otra manera que tiene Mizuki para controlar al lector y mantenerlo alerta y activo en la lectura). Yo he encontrado tres hechos históricos (puede haber incluso más), pero hasta el momento, todas las acciones pueden vincularse dentro del marco histórico (ya sea antes, durante o después) de estos tres acontecimientos;

1. Mención "Hubo una gran guerra" (L1/pág. 230-235) se refiere a la Primera Guerra Mundial (1914-1918)
2. Mención "lejos de sufrir pérdidas  en aquella crisis financiera ..." (L2/p 196) se refiere al crack de Wall Street de 1929
3. Mención "La situación global todavía es inestable" (L1/pág. 230-235) se refiere al Interbellum (1918-1939)

La siguiente opción también es fácil; sin duda alguna se trata de la muerte de Stear (a veces pienso que Mizuki necesita matar a Stear solo para darnos un punto de referencia histórico). Sabemos que muere antes de la participación de EE.UU. en la gran guerra (esta fecha es abril de 1917). También sabemos que su memorial se celebra después de haber terminado la Guerra (esto es noviembre de 1918).
En la novela también se nos cuenta que Annie, Candy y Eliza tienen la misma edad (supongo que lo mismo también se puede aplicar con Patty). Annie es adoptada con 6 años, el mismo día que Candy conoce al príncipe (de 17 años). Candy fue tomada en servicio por el Leagans (o Reagans / Lagans) con 13 años y adoptada por el tío William a los 14, con 15 años va de polizón en un barco de regreso a EE.UU. Archie y Anthony tienen la misma edad, Stear era dos años mayor. Anthony murió hace 20 años, cuando tenía sólo 15. Eliza es más joven que su hermano Neil, y me imagino que tanto Terry como Neil también tienen la misma edad de Archie (o Anthony).
Bueno entonces ahora tenemos algunas edades y algunos hechos históricos, pero ¿cómo se pueden vincular estos dos grupos entre sí para formar una tabla cronológica?
Una vez más, la mejor manera es la referencia a la "Gran Guerra", sabemos que los chicos dejan el internado en Londres antes de que la guerra comience (esto es antes de junio de 1914 - verano), también sabemos que los chicos estaban en Escocia el verano anterior (por lo tanto esto tiene que ser el verano de 1913) de ahí podemos deducir que Candy estudió en Londres en 1913. El verano anterior, en 1912, Anthony aún estaba vivo y Candy acaba de ser adoptada por el tío-abuelo William. El verano anterior Candy ya estaba trabajando para los Leagan (por lo tanto verano 1911), también sabemos que fue recogida por los Leagans en la primavera cuando Candy acaba de cumplir los 13 (entonces ya tenemos que en 1911, Candy tiene 13 años de edad) – ahora podemos corroborar, subir y bajar sobre el transcurso del tiempo y cotejar la edad de Candy con los hechos históricos. También podemos establecer el pasado ya que sabemos que Candy nació hace 13 años, esto es 1898, 6 años más tarde (1904) se encuentra con un príncipe (que tenía 17 años, por lo tanto él nació en 1887) en opuesto extremo del pasado al que tenemos que ir esta en los recuerdos de infancia de la señorita Pony, la hermana de María y George (alrededor de 1860)
De la misma manera, ahora también podemos establecer el presente año actual, Anthony tenía 15 años cuando murió en 1912, de esto hace más de 20 años (1912+20=) 1932 por lo menos, podría ser más, no lo sabemos, pero para el propósito de este análisis voy a dejar el presente actual de la novela en 1932 (Candy debería tener ahora 34 años). De cualquier manera nunca podemos ir mucho más allá de 1939 (ya que este será el comienzo de la Segunda Guerra Mundial que Candy no menciona, nosotros sabemos sobre la guerra, porque estamos en el futuro, pero Candy no puede hablar de la Segunda Guerra Mundial, ya que para ella esto todavía no ha sucedido.)


La tabla cronológica de la novela pasa a ser algo aproximado a lo siguiente;

  • el presente real (5% de la novela) - un día de primavera en (circa) 1932, durante las horas de este Candy día recuerda sus aventuras, ella tiene retrospectivas en este presente que nos transportarán de vuelta a su pasado. (Recuerda que el equinoccio de primavera en el hemisferio norte es el 21 de marzo y es equivalente a 12 horas de luz solar y 12 horas de oscuridad, pero cuanto mas cerca del circulo polar los días de primavera al verano son siempre los más largos del año).
  • el tiempo pasado (95% de la novela) estamos reviviendo el pasado de Candy (por eso la mayor parte de la novela también está escrita con formas verbales en presente, incluso cuando toda la acción ya hace muchos años que ha pasado, además de verbos conjugados en presente, también hay pasados y futuros). La línea cronológica principal son los años que van desde 1904 hasta la década de 1920 y en general, esta línea del tiempo avanza cronológicamente - excepto en la sección de epílogo, donde hay un bucle en el tiempo, y nos vemos obligados a pasar de nuevo por los mismo años).
  1. Cuando Candy escribe "Terruce, ¡Te quiero!" (L2/pág.95- 97) es en el presente de 1913
  2. Cuando Candy escribe "Posdata Terry ... Yo te amaba." (L2/pág. 274), esto es pasado en el presente de 1919
  3. Cuando Candy dice: "Yo vivo con el hombre que amo ..." (L1/pág.230-235) Esto es en la actualidad, en el tiempo real de la novela (circa) 1932
  • En la línea de este tiempo PASADO, también habrá retrospectivas (que también pueden venir de personajes secundarios) estas retrospectivas, van a saltos, no siguen un orden determinado y se mueven al azar, cubriendo desde 1860 hasta 1919.
También hay tres pares de sucesos que en un principio puede sonar como la misma cosa, pero que en realidad están separados al menos por un año de diferencia entre uno y otro, estos 6 acontecimientos son;

1. Funeral de Stear (c.1916 o principios de 1917), celebrado en Chicago al que Candy no está invitada y Memorial por la muerte de Stear (diciembre 1918) celebrado en Lakewood y al que Candy sí asiste.
2. La invitación de Eleanor Baker para ver la representación de Hamlet (otoño 1918) y Final de la gira de la obra de Hamlet en los EE.UU. (carta a Terry, Verano 1919).
3. Compromiso en Lakewood (primavera, c.1920) de Annie/Archie y el propio día de la boda de Annie /Archie (c.1921)

Tener una tabla cronológica, no sólo nos asiste para poner en orden los acontecimientos, sino que también nos ayuda a entender los en perspectiva, dentro de su propio contexto. Cuando el manga Candy Candy se publicó por primera vez en 1975-1978 se hizo pensando en un público femenino japonés nacido entre 1955 y 1966, el mundo ha cambiado mucho desde entonces, entre otras cosas se ha hecho más compacto, más transigente, en cambio la historia de Candy sigue siendo básicamente la misma. Si tu no perteneces a la demografía  de esa audiencia inicial y si además has nacido en una década moderna, probablemente poco habrás vivido la segregación, el sentido del deber y del honor, la discriminación, el papel restringido de la mujer o la presión de la sociedad.
Para comprender el trasfondo socio-político-cultural de la novela, el lector moderno tiene que volver a la forma de vida de hace 100 años (sobre todo en EE.UU), ajustar este paso del tiempo es obligatorio. No podemos tomar los acontecimientos fuera de su contexto real, de lo contrario nunca vamos a entender lo que realmente está sucediendo en la novela, en su lugar somos nosotros los que tenemos que borrar nuestra forma actual de pensar, nuestras experiencias, la realidad en la que vivimos y pasar a una era totalmente diferente. Ahora que tenemos un marco de tiempo bien definido (hacia atrás c.1860, línea principal (1904 hasta 1920) presente actual c.1932) está más claro durante que épocas transcurre la acción y a cuales se refiere la novela; La Era Progresista, Los Felices Años Veinte y La Gran Depresión en la EE.UU. y como algunas acciones también se desarrollan en el Reino Unido aquí tenemos la Época Victoriana y la Era Eduardiana así como la Primera Guerra Mundial y el Interbellum.
Por ejemplo, ahora nos podemos ubicar mejor en el escenario de la novela; todavía faltan años para que se invente la televisión o Internet, incluso llamar por teléfono o la radio aún se están poniendo a prueba y todavía no son un medio de comunicación de masas. Los avances en la tecnología y los inventos pasan a través de varias etapas y evoluciones (pueden pasar incluso décadas y generaciones) antes de convertirse en un elemento cotidiano, popular entre la población. Por ejemplo, la bombilla, el cine, el coche, el teléfono o la radio serán adoptadas masivamente por la población, especialmente en los EE.UU. durante los años veinte ayudado por el crecimiento económico y también por el gasto que el consumidor experimenta en esta era. Pero hasta que llega este momento, las noticias viajan rápido por medios como el telégrafo y los periódicos, incluso cuando comienza la guerra en Europa en 1914, pueden llegar a pasar semanas o incluso meses (en zonas muy aisladas) hasta que las noticias llegan realmente a la población. La guerra se desarrolla en terreno militar (principalmente grandes campos vacíos) sin apenas molestias para la gente de a pie (incluso cuando algunas de las grandes ciudades sufren algún tipo de bombardeo por aviones de guerra  no es realmente hasta que el bombardeo de Guernica en 1937, que una población civil se convierte en objetivo principal en una nueva guerra del terror y aún hoy en día los ejemplo más triste que tenemos son aquellos de Hiroshima y Nagasaki en 1945)
Europa es el centro del mundo, (atrás quedaron los imperios Español y Portugués que no invirtieron en una revolución industrial), pero Francia y Gran Bretaña siguen siendo fuertes y son las que conducen el mundo, todo lo que hacen es de enorme impacto, especialmente en su colonias (que suman casi la mitad del territorio mundial). El imperio Alemán va a cuestionar su supremacía en dos ocasiones (que resultará en dos guerras mundiales) no será hasta 1945 que este poder mundial, finalmente se desplaza de la vieja Europa hacia el Este (Unión Soviética), pero especialmente al oeste, EE.UU. está conduciendo el mundo desde finales de la segunda guerra mundial. Mantente al tanto de la sutil forma de comunicación que existe entre los personajes de la novela, porque contiene claves a la historia, a la cultura y a las costumbres de la era.
En Alemania, desde 1909, Delag - La primera aerolínea del mundo, ya transporta pasajeros en Zeppelin, el Graf Zeppelin cruza el Océano Atlántico en 1928, en lo que se reconoce como el primer vuelo intercontinental. En cuanto el avión, ya existe pero no todavía para el transporte civil, este proyecto no despega hasta 1930, gracias sobre todo al Douglas DC-3. En general, los viajes a larga distancia se hacen en tren de vapor o en los grandes buques transoceánicos, ir desde Nueva York a Southampton lleva más de una semana y desde Southampton a Londres un día. El transporte local incluye tranvías, taxis, pero sobre todo carro y caballos y por supuesto, caminar. Ya hay algunos automóviles (que en un principio sólo los ricos pueden permitirse el lujo de comprar, El modelo Ford T revoluciona el transporte privado, costando ya sobre 440 dólares en 1915 (el salario de un trabajador en 4 meses), pero aun así los primeros modelos no irán mucho más rápido que un carruaje de caballos, así que mejor olvidar los 120 km /h por ahora). Casi no hay carreteras asfaltadas (no hay carreteras o autopistas como tales) y los caminos son dependiendo del clima, de barro o de polvo, en las zonas pobladas hay calles de adoquines.
El contacto con la familia y los amigos se mantiene a través de cartas (las líneas telefónicas (casi no existen) y el telégrafo es caro, utilizado en raras ocasiones). Sabemos que las cartas fueron escritas o bien con pluma y tintero o con pluma estilográfica (ya que el bolígrafo no se inventa hasta 1938). La tinta tiene que secarse completamente antes de poder doblar el papel, la tinta tampoco es permanente y si se moja destiñe el papel, "he manchado tu carta con lágrimas" (L2/pág. 305), no se escribe en el reverso del papel y si se comete un error o la pluma tiene fugas de tinta, hay que empezar todo de nuevo. También tenemos una manera de medir la longitud de las cartas "Muchas gracias por leer esta carta tan larga." (L2/p 255) y así la carta de Terry (L2/p283) es más bien una breve nota y una de las cartas más largas sería la de Albert (L2/pág. 296-304) de 6 a 8 páginas. Todo esto pertenece al "arte perdido de escribir cartas a mano". El correo también se gestiona manualmente, y aún hoy en día, los carteros reparten las cartas individualmente - pero una carta de Kenia a Londres tardaría un promedio de 1 mes en llegar (el correo aéreo no será estándar hasta después de la Segunda Guerra Mundial), una carta de Nueva York a Chicago tardaría 2 semanas. Cuando Candy escribe "Príncipe de la Colina ... Gracias por su inmediata  respuesta "(L2/pág. 291-295) "inmediatamente" no significa un correo electrónico, pero al menos 5 días esperando una contestación.
La electricidad empieza a ser cada vez más común, pero la gente sigue dependiendo de la luz natural tanto como sea posible, en cuanto a la luz artificial tenemos velas y lámparas de gas, las bombillas de tungsteno también se están probando. No hay agua caliente corriente, ni tampoco calefacción central y muy pocas hogares tienen un inodoro en el interior.
Es legal que el menores trabajen y también lo es castigar físicamente a los niños. El trabajo manual es duro, lento, barato y con frecuencia peligroso. No hay seguridad social, seguro médico o jubilación pagada para la clase obrera, aunque existen los sindicatos, los trabajadores apenas tiene derechos. La esperanza de vida llega a los cincuenta. Los padres no están muy apegados a sus hijos ya que la mortalidad infantil es muy alta. En el caso de la caída de Candy en la cascada, las posibilidades de muerte son bastante altas, fractura de cráneo o ahogamiento, pero más probablemente de hipotermia o neumonía (los medicamentos casi no existen, así que olvídate de un equipo de rescate con helicóptero, manta térmica de aluminio, suero o una unidad de cuidados intensivos). Las posibilidades de que Albert se muera también son muy reales, (no porque tenga una conmoción cerebral), pero sin el cuidado adecuado, manutencion y ayuda podría morir de desnutrición o hipotermia (vivir sin hogar en la calle) los refugios para los pobres casi no existen. En el caso de Susana, ella es extremadamente valiente, la operación de su pierna se realiza sin una anestesia moderna, drogada probablemente con cloroformo, la posibilidad de gangrena es enorme. Terry tiene que cuidar de ella, los padres Susana podrían vivir otros 10-15 años, pero siendo ahora una invalida no la pueden casar (aunque tenga dote y siga siendo virgen) en 1915 no había algo así como prestación de seguro de accidentes, el gobierno tampoco se hará cargo de ella. Sin amparo, manutención y ayuda especial que necesita, morirá.
Como entretenimiento, tenemos el teatro, la ópera, el ballet, las fiestas (el baile de salón), escuchar música (gramófono) o la lectura de libros, el cine y la radio están comenzando lentamente, pero no se popularizan hasta 1920, (la radio será el medio de comunicación por excelencia durante la segunda guerra mundial, llegando a narrar las batallas y los ataques aéreos en vivo y en directo). Como pasatiempos tenemos los bordados y el cuidado de los hijos y del hogar para las mujeres. Cigarros, licores, juegos de azar y un amante para los hombres ricos. La sociedad es patriarcal, sobre todo se favorece en gran parte a los varones que siguen teniendo un papel dominante, la mayoría de las familias también son patrilineal. El sufragio de la mujer ya es legal en algunos estados (en ese momento fue una idea chocante), pero en la vida real y cotidiana significó muy poco, porque el papel de la mujer en la sociedad (casarse, cuidar de la casa y producir descendencia) no cambia en absoluto, la verdadera liberación de la mujer no se produce hasta los 1970, y en muchos países aún hoy en día, las mujeres siguen luchando por sus derechos.
La vestimenta es un código social, una forma de comunicación: los adultos saben la edad de los menores por la longitud del atuendo que llevan, el vestido de las niñas (y los pantalón de los niños también) se va aumentando y haciendo cada vez más largo hasta llegar a cubrir el tobillo a llegar la mayoría de edad de los 21. A partir de esta edad toda mujer ya puede recogerse el pelo, en cambio las mujeres casadas nunca llevarán la melena suelta en público. Ir a misa es obligatorio (incluso si no se es creyente) la sociedad te obliga a ser ciudadano y buen cristiano, incluso si se tiene que fingir. Un idiota es un caballero que no usa sombrero y un bastardo no es un insulto, sino una etiqueta que la sociedad pone a los hijos nacidos fuera del matrimonio. Los niños huérfanos tienen familiares (o árbol genealógico), en el caso de los niños abandonados se presenta un segundo problema (probablemente son ilegítimos, relaciones extramatrimoniales, interraciales o prostitución) como no se sabe de donde vienen tampoco se conoce la raza. Terry es ilegítimo pero de raza caucásica (por sus padres). Candy y Annie parecen blancas, pero también pueden tener sangre mestiza, esto en sí, es suficiente para prohibir la boda de Annie con Archie, creo que Mizuki es consciente de este detalle pero prefirió ignorarlo para no complicarse la vida.
El honor está en lo alto de la escala de valores, el deber es lo primero, se tiene que hacer lo que es correcto (no lo que se desea). Los matrimonios arreglados ya no se practican, pero los nobles no se casan con los plebeyos, y la endogamia de clase alta es una norma, si alguien dentro de la familia trae vergüenza al patrimonio, los demás familiares pueden retarlo a dejar el linaje, el pariente legítimo más cercano puede con toda razón afirmar y heredar su riqueza. En diciembre de 1936 el rey Eduardo VIII abdica para casarse con la divorciada Wallis Simpson, su relación fue el escándalo y la conmoción de la década. En los EE.UU., para casarse se necesita una licencia de matrimonio con consentimiento de los padres o de la familia  (documento legal firmado) ya que el matrimonio se entiende como un contrato entre dos familias y no entre dos individuos. En el caso de la boda Archie/Annie el consentimiento es otorgado por el tío William. En el caso de Candy "forzado compromiso” con Neil, el consentimiento es dado por el consejo de ancianos de los Ardlay, el tío William anula el consentimiento. La mayor parte de estas normas siguieron vigentes aún después de 1950. Por el contrario, en el Reino Unido la licencia de matrimonio no cambió mucho desde la Edad Media, no se necesita consentimiento alguno de la familia  ya que el matrimonio se entiende como un contrato directo entre los dos individuos que se van a casar
La sociedad de la época entiende la adopción de Candy por Sir Williams como una obra de caridad más. Los desplantes que Candy (y Annie) reciben en el internado son normales, no es personal, sino que es una discriminación típica hacia todo aquel que se salta la escala social. Candy recibe un subsidio y una dote, pero nunca tendrá derecho a heredar, lo mismo pasa con Terry (ya que los hijos ilegítimos o adoptivos no pueden heredar y esto no cambiará hasta finales de 1970, tanto EE.UU. como en el Reino Unido en virtud de la ley de la legitimidad). En la serie de TV, Eliza le da a Neils la idea de casarse con Candy y asi recibirán su dinero una vez ella herede (después de la muerte del tío William) esto es un anacronismo por Toei, en el manga y las novelas, Mizuki lo explica mejor con Neil manteniendo a la familia como rehenes (y usando la muerte de Stear como chantaje) si no se casa con Candy, esto puede ser más probable. Mizuki se tomo cierta libertad al escribir la novela, a Terry nunca se le permitiría utilizar el nombre de Grandchester, otro anacronismo es el comportamiento de Candy, a menudo está fuera de lugar, especialmente mientras trabaja para los Leagans, en la mayoría de los casos, es la pura imaginación de Mizuki, más que la representación real de un huérfano en 1910. Para la élite el espíritu libre de Candy es una molestia, pero a la propia Candy el sueño americano le anima a hacer lo que le plazca, que sigue siendo una idea absurda para la élite estadounidense y sus homólogos británicos.
En la novela hay una clara referencia a la primogenitura (del varón) - "El único sucesor de William, era yo, entonces con sólo 8 años de edad. El cabeza de familia sólo podría ser un descendiente directo de Ardlay de nombre "William. Cuando mi hermana Rosemary aún estaba vivo, yo aún podía relajarme. Rosemary era la única que realmente me entendía. Ella se sentía profundamente apenada y le preocupaba más que a nadie mi posición con una identidad falsa" (L2-pág. 296-304). Esto significa que Rosemary, la hermana mayor de Albert, no es elegible para heredar el patrimonio, esto se trata de una antigua regla feudal Inglesa, con la intención de preservar que las grandes propiedades pudieran ser divididas en pequeñas explotaciones, lo que podría debilitar el poder de los nobles " El primer hijo legítimo (VARÓN) hereda todo el patrimonio de sus padres" - Sin embargo, esta regla no existe en los Estados Unidos. Esto podría probar que William Albert es parte de alguna nobleza europea. En algunos mangas Rosemary se presenta como condesa, lo que también convierte a W.A. en conde. En la novela, él es el único personaje que mantiene el título de "Sir" (reservado para la nobleza menor - ya sea un conde, un barón o incluso un caballero del Reino). Los otros  hombres ricos y de clase alta son presentados como "el señor", excepto para el Gran Duque de Grandchester (que es de alta nobleza).
La escala social de la novela queda representada así, empezando por lo más alto;

  • De clase alta superior.- el Gran Duque de Grandchester (alta nobleza / aristocracia) y Sir William (baja nobleza, ya sea caballero o Conde?).
  • De clase alta media.- Los Leagan o los Cornwell.
  • De clase alta baja.- los Brighton.
  • De clase media liberal.- Cap. Vincent Brown, Señorita Eleanor o el Director Leonard.
  • Hacia lo más bajo; la clase obrera.- Los empleados, Albert o las enfermeras.
  • La clase pobre.- Los niños abandonados / viviendo de la caridad.
("El gran Gatsby" y "El color púrpura" quizás pueden presentar ejemplos más claros de las escalas sociales de los EE.UU. en 1910 y  1920).
------------ / / -------------------- -----
En la novela también aparece un personaje secundario nuevo, que un principio tal vez no parezca gran cosa, no existía en la novela anterior, ni en el manga ni en las animaciones; "Slim, Era un mulato de ojos grises con cara de tristeza. Al caer la noche siempre estaba llorando " (Pág. 3, Prólogo) - Mizuki lo necesita para darnos una referencia geográfica de donde Candy y Anohito viven en la actualidad. Sabemos que Candy vive en algún lugar "al otro lado del océano" - también es cierto que si ella estuviese viviendo en los EE.UU. hablaría de una "gran depresión" (recesión económica en la década de 1930), en cambio ella menciona "hubo una gran guerra, son tiempos peligrosos, la situación mundial es muy inestable " en referencia al Interbellum (conocido como el período de entreguerras que afectó sobre todo al territorio europeo), pero ¿dónde en Europa está exactamente Candy?

  • "El río Avon fluye libremente, recibiendo el sol de la tarde de esta temprana primavera" (L1/pág. 230-235)
  • así como la relación con Slim, " fue anohito, hace algunos años, se encontró con la pintura en un mercadillo en Londres" esta es la primera indicación
  • luego viene la segunda pista " (Slim ... ¿Dónde estás ahora? Espero que aún estés vivo.) Yo había organizado una búsqueda, pero no encontré ningún rastro de Slim."

Esto nos da un área geográfica limitada al Reino Unido, en algún lugar cerca de un río Avon, pero también a cierta distancia en coche /a un día de Londres, si Candy “organiza una búsqueda para encontrar a Slim” tendrá que hacerlo ella misma, en 1930 no existen muchos métodos disponibles para buscar a personas desaparecidas. Para mi, tampoco sería de extrañar que también viven cerca (a cierta distancia en coche) de Southampton (este es el puerto / transporte / comunicaciones directo con los EE.UU.), en el caso de que necesiten evacuar Europa, si la guerra comienza, o para recoger paquetes que llegan del otro lado del océano o ir al encuentro de los familiares que vienen de visita.
También sabemos que Anohito conduce un vehículo,“¿Cómo es que no pude escuchar el regreso de su coche?” (L2/pág. 330-331) Para usar un automóvil, se necesitan al menos tres cosas;

  • Un coche que funcione (o en su defecto un taller, garaje o recambios sueltos)
  • Combustible (y una red de gasolineras para repostar)
  • Vías de circulación (caminos, carreteras, puentes, túneles)

Esto me hace pensar que en el Reino Unido de los años 30 no pueden vivir muy aislados, si a las afueras en el campo, pero lo suficientemente cerca de algún núcleo importante de población que ofrezca infraestructuras. Mi opinión personal es que viven cerca de Bath en Inglaterra, en lo alto de alguna de las muchas colinas que bordean el valle del río Avon (geográficamente esta zona se conoce como el valle Avon) y también está a una distancia en coche de Londres y Southampton. Bath fundada por los romanos, volvió a florecer en la época Georgiana como un lugar de salud y bienestar, gracias a los balnearios y las aguas termales que siempre fluyen a lo largo del río Avon, trayendo consigo una línea de médicos pioneros y enfermeras especializadas en tratamientos terapéuticos a la zona.
Así que, ya nos hemos establecido con un punto de vista entre 100 y 80 años hacia atrás, y sabemos que nos movemos entre los EE.UU. y el Reino Unido, ahora ya podemos empezar a entender la trama.

  1. Crea tu propio "Anohito"
La novela Candy Candy Final Story es compleja: en su contenido, en su lectura, en su análisis, en su conclusión, la única buena noticia es que también se resuelve sola, pero todo a su debido tiempo. Como lectores no podemos apresurar las cosas, tenemos que dejar que Mizuki y Candy nos cuenten la historia y evitar ideas preconcebidas u opciones propias que nos llevan específicamente hacia “ese Anohito" que ya teníamos en mente. Esto me recuerda aquella serie de libros juveniles elige tu propia aventura, "donde el lector asume el papel del protagonista, tomando decisiones que determinan las acciones del personaje principal y la conclusión de la historia." De la misma manera, dentro de la opción "crea tu propio Anohito "cualquier personaje masculino que se presenta en la novela puede completar y satisfacer el papel del enamorado de Candy. Las reglas son simples, sólo tienes que seleccionar y leer aquellas páginas que más te fascinan, ignorar todo lo demás que aparece en la novela y terminar con Candy en los brazos de tu Anohito. FIN. Ahi lo tienes, la novela y el final que siempre soñastes. ¿Puede ser Anthony, Anohito? Por supuesto que sí, sólo es necesario que ignores unas 200 páginas, más o menos, especialmente aquellas partes donde está realmente muerto. ¿Puede ser Terry, Anohito? ¡Efectivamente! sólo es necesario hacer caso omiso de unas 200 páginas sobre todo el epílogo. ¿Puede ser Albert, Anohito? ¡Claro que sí! sólo es necesario pasar por alto unas 200 páginas, más o menos, sobre todo la sección II  ... Lo único negativo que esta opción tiene para poder resolver el misterio de la novela es que individualmente cada lector siempre tendrá un autentico Anohito de "derecho pleno" ... vale, mejor olvidarse de abrir una fábrica de Anohitos por el momento y nos centramos en la propia historia.
Cuando se leen las páginas de la novela en el orden correcto el lector refleja y empatiza con los sentimientos de Candy, lo más probable es que también experimente subidas (estar todo excitado) y bajadas de ánimo (volverse melancólico, tal vez incluso llorar). El ritmo de la novela imita al de una montaña rusa, por cada subida, lo más probable es que también habrá una baja (algunos de estos cambios pueden afectar más que otros). Empezamos en el prólogo, que por naturaleza ya tiene un tono melancólico. Para pasar a las primeras páginas  (en la sección I) aquí aparece la primera profunda decaida (Annie deja a Candy y el hogar de Pony para empezar su nueva vida) inmediatamente después estamos ante la primera subida (Candy se encuentra con "un príncipe" en la colina de Pony).

A veces también vamos a poder experimentar sentimientos de otros personajes, como en la carta que Annie escribe a Candy "Cada vez que recibo una (carta) tuya, se me llenan los ojos de lágrimas con la nostalgia, y lo siento mucho por no haberte contestado (...) Por favor, Candy, no me escriba más. (...) No quiero que nadie sepa que yo salí de un orfanato. Y que con eso soy una niña abandonada. Yo no quiero ni pensarlo! (...) Todos creen que soy la verdadera hija de los Brighton. Si se enteran de que yo era una expósita--- imaginate, es tan terrible que apenas puedo soportarlo. Candy, yo realmente no  quiero que ellos lo sepan. (...) Esta es mi última carta. Candy, por favor harás tu lo mismo? Lo siento mucho. Rezo para que puedas encontrar la felicidad, de verdad! Lo siento mucho! " (L1/pág. 41-42)
Esto es extremadamente triste ya que el rechazo no es tanto hacia Candy como lo es hacia sí misma, Annie tiene que sacrificar a la gente que una vez amó y mantener las apariencias. Al ser adoptada ya que no tiene derecho a heredar título, bienes, tierras o propiedades de los Brighton, pero probablemente sus padres adoptivos tengan preparado algo de dinero, enseres o incluso joyas para su dote. Las perspectivas de encontrar un candidato adecuado entre los hombres de la clase alta se puede quebrar ante la revelación de que ella proviene de un orfanato. También tenemos que recordar que la función principal de las mujeres en esta sociedad es casarse y tener descendencia. Incluso después de convertirse en una dama, Annie nunca dejará de estar a la sombra de su pasado.
Seguimos a Candy a través de más altibajos: es adoptada-en servicio para Eliza, conoce a Anthony y los chicos, se pelea con Anthony, conoce a Albert, se enamora de Anthony, es acusada de robo, enviada a México para finalmente ser rescatada por George y adoptada por Sir William AA. La felicidad comienza con Anthony a su lado hasta que la tragedia golpea otra vez con una nueva y profunda depresión en las páginas de la novela - Anthony muere.
Los altibajos continúan en la segunda parte: conoce a Terry, empieza sus estudios en Londres, tratando de curar a Terry se reencuentra con Albert, se pelea con Terry, Terry la besa y ella le dice adiós a Anthony, Candy se enamora de Terry y nuevamente la felicidad regresa a su vida, esta vez al lado de Terry hasta que voluntariamente él abandona la escuela para proteger el honor de Candy. Ella deja Londres casi al mismo tiempo, para seguirlo hasta los EE.UU.
La tercera sección es ahora diferente (en comparación con el manga o la animación, pero imita la novela de 1978) a partir de ahora, casi todos los datos que vamos a leer están incluidos en una carta/correspondencia. También es difícil seguir los acontecimientos en su orden cronológico, porque la mayoría de las cartas no están ordenadas, en cambio han sido agrupadas por temas. No obstante, los grupos también siguen el mismo patrón de altibajos (p ej. El grupo de cartas del Miami Resort Inn (L2/pág. 200-214) las dos primeras cartas (a Sarah y a Stewart) son formales, luego viene la de María de un tono cómplice y feliz, pasamos a la carta para el señor Whitman que es bastante sombría, para subir una vez más el tono alegre, en la última carta de este grupo dirigida a George y escrita de una forma informal, optimista y charlatana.
El epílogo no es mucho más diferente, ya estamos en buen espíritu (después de leer la nota de Terry, “Yo no he cambiado en absoluto" (L2/pág.283) Candy por fin tiene la oportunidad de ser feliz). Ahora leemos la correspondencia entre Albert y Candy, ella esta de lo más feliz que hemos visto en la novela, su estado de ánimo es radiante, bromea, se emocionada, incluso se pone de LIGOTEO ... oh sí, esto va a terminar bien lo presiento, justo antes de encontrarse con Albert en Lakewood – Candy le escribe "Ahora, este será el final de esta carta porque quiero verte en persona. Quizás mezquina, Candy."  (L2/p 316.) Cuando finalmente se reencuentran, se lamentan por la muerte de Anthony, hablan de la oposición que hubo al matrimonio de Rosemary y W.A. le devuelve el diario a Candy, básicamente es esto, una decepción, considerando que esta iba a ser una conversación íntima, no hay un beso, no hay una confesión de amor, nada de nada pero lo peor está aún por llegar en la carta para Anthony ¿He sido arrollado por un tren? ¿Qué es todo esto? Esta es la carta más triste de todo el libro ... Y, ya para terminar Candy corre a los brazos de Anohito lo que nos da esperanza, una vez más ...  ¿Qué ha pasado aquí? Me he perdido algo … o  todo…
Quizás tengas que dejar que la información se asiente un poco en la cabeza por algún tiempo, o tal vez quieras leer la sección III de nuevo (ahora que ya has leído todo el epílogo) pero finalmente el cerebro será golpeado con "ese detalle", tal vez en la carta de Anthony , tal vez la carta de Susana, tal vez "Hamlet", pero de una u otra manera vas a poder tirar de ahí y como una reacción en cadena, todos los giros de la trama se revela ante tus ojos ...
En el manga, la animación y en la antigua novela sólo había dos giros en la trama, todos nos sabemos la historia de sobra con lo que estos giros ya ni siquiera sorprenden a la audiencia.

  1. Primer giro en la trama - Albert es Sir William A. Ardlay
¿Queeeeeee?? ... ¿Albert es el tío William??  ¿EL VAGABUNDO ESE ES EL MILLONARIO? ... Tú estás bromeando, ¿verdad?
  1. Segundo giro en la trama - Albert / tío William es también el príncipe de la colina de Pony
¿Queeeeeee?? - ¿ALBERT era el príncipe TODO EL TIEMPO?? ... NO ME LO PUEDO CREER ... ¿Quién se podía haber imaginado algo como esto?

En Candy Candy Final Story, Mizuki nos presenta ahora dos giro nuevos.

  1. Tercero giro de la trama - Terry parece ser Anohito
En la sección II de la novela Terry y Candy empiezan y desarrollan su relación amorosa, en la sección III podemos leer el resultado; Candy nos dicen que no hacen mas que perder el uno al otro, siempre a punto de verse pero nunca con éxito, hasta aquel invierno en Nueva York, cuando por fin Candy puede ver a Terry (desgraciadamente) el debe ahora hacerse cargo de Susana (quien ha quedado inválida a causa de un accidente) y Candy se queda con el corazón partido. Seguimos leyendo las cartas que hay en la sección III y podemos sentir la desesperación de Candy, pero parece que finalmente con la ayuda de sus amigos empieza a recuperarse, cada vez está mejor y vuelve a sonreír una vez más, hasta que por último leemos el grupo de cartas y la retrospectiva relacionada con Terry (L2/pág. 271-283), justo antes del epílogo.
Parece que Candy es inestable, sufre algún tipo de desequilibrio o  simplemente mantiene las apariencias mintiéndose a sí misma. En la carta para Eleanor Baker escribe – "Yo quería ver la obra de Terry ... Pero tampoco quiero ... Si yo lo veo, seguramente también tendré ganas de reunirme con él. Cuando lo encuentre, me gustaría hablar con él aunque sólo sea por una vez. Y también tengo que cumplir la promesa que le hice a Susana Marlowe. Yo le prometí que nunca volvería a verlo ". (L2/pág. 271-273). La siguiente carta es para Terry (ella no la envía) pero escribe - " Yo soy feliz. Y tú, Terry, espero que tu te sientas aún más feliz! (...) PD Terry ... yo te amaba". A continuación aparece la carta que Susana escribió a Candy, luego la esquela necrológica de Susana y finalmente una breve nota de Terry a Candy, "Yo no he cambiado en absoluto." Si Candy estaba esperando su oportunidad para ser feliz con Terry aquí está, y después de todo, Terry parece ser Anohito (a menos que ya se haya descubierto el giro de la trama, o ya se han leído las cartas del epílogo).
Bueno, lo primero que se debe notar es que este grupo de cartas no están en orden cronológico, Mizuki las ha movido y agrupado para crear una narrativa diferente. La carta más obvia es la nota que Susana envía a Candy, esta fue escrita en 1915, justo después de  que Candy regresa de su viaje a Nueva York (donde rompió con Terry) y su lugar correcto en el tiempo es antes de la carta de Annie a Candy (L2/pág. 230-233) y luego viene la retrospectiva de Candy y la escena de separación (L2/pág. 234-237). Las cartas a Eleanor y a Terry son escritas por lo menos con un año de diferencia entre ellas (puede que incluso más); una es sobre el estreno de la obra Hamlet y la otra sobre el final de la actuación en los EE.UU. Pero, sin embargo, más interesante todavía son las dos anclas que Candy, escribe en su carta a Terry;

  1. "Terruce" Hamlet ",  ¡también va a representarse  en Gran Bretaña", esto significa que la guerra (Primera Guerra Mundial) tiene que haber terminado, la compañía de Stratford no se arriesgaría a entrar en una zona de guerra, por lo que esta carta tuvo que ser escrita al menos en 1919.
  2. "¡Oh, cómo Albert no confesó cuando le regresó la memoria. Incluso ahora, todavía está lleno de misterios." aquí Candy se refiere a sus correspondencia con Albert en el epílogo.
  • Me pregunto si ya habías recuperado la memoria en ese momento. (Te voy a presionar con preguntas la próxima vez!)(L2/pág. 291-295) y luego otra vez "Yo esperaba que tu recuperarías la memoria pronto ... Por cierto, ¿cuándo recuperastes tu memoria?" (L2/pág. 306-309)
  • Albert no responde de inmediato en su siguiente carta, pero en (L2/pág. 311-315) escribe "Cuando recuperé mi memoria " ... Creo que fue provocado por aquel accidente de tráfico cuando me llevaron al Dr. Martín

¿Cuál es el verdadero significado de todo esto? Bueno, la primera vez que leemos el grupo de cartas sobre Terry, pensamos que Candy se miente a sí misma, porque no sabe lo que quiere realmente: quiere ver a Terry, pero ella no quiere verlo por la promesa que le hizo a Susana, por último, escribe que se siente feliz en una carta a Terry que ella no manda ¿en serio?. Pero una vez que comprendemos que Mizuki ancla la carta que Candy le escribe a Terry en 1919, en lo más alto de su correspondencia con Albert hace que el significado de esta carta para Terry sea completamente diferente; Cuando Candy escribe a Terry en realidad lo hace mientras espera una respuesta de Albert, cuando Candy escribe en 1919 "Yo soy feliz", ella realmente es feliz (con Albert), cuando escribe "PD Terry ... Yo te amaba". Candy no se confunde, ella realmente sabe que sus sentimientos de amor por Terry han terminado (han pasado 6 años desde su relación en el Reino Unido, y 4 desde su separación en Nueva York).

También tiene sentido que Candy escriba sobre esto, es lo que en la terapia cognitiva se conoce como "poner tu pensamiento por escrito", ella tampoco necesita enviar la carta. De la misma manera que cuando escribe en su diario "Y yo quería decir esto con la parte más alta de mi voz. Terruce, ¡Te quiero! Más que a cualquier otra persona ... "(L2/pág. 143-146) en realidad no se lo dice a nadie, nosotros leemos sobre esto, el tío William leé al respecto, pero eso es todo, en realidad Candy nunca escribe o le dice a Terry directamente: "Te amo".  De la misma manera ella no tiene por qué decirle o escribirle "Terry, yo ya no te quiero más", pero en cambio esto se lo escribe a sí misma para cerrar el círculo, Terry se ha terminado. De hecho Mizuki escribe cuatro despedidas diferentes para la relación de Candy-Terry. No, cuando salen de la escuela, (porque aquí el desaparece, sin decir adiós y Candy aún tiene muchas esperanzas de volver a verlo) "TG se ha ido, dejando muchos recuerdos ... no, no puedo decir, "recuerdos", “se ha ido "Algún día nos volveremos a encontrar de Nuevo ... "( L2/pág. 143-146)

  1. El único adiós físicamente que existe entre ellos es cuando se despiden en Nueva York, esto es finales de 1915 "Cuando yo estaba a punto de salir del hospital, derepente Terry me abrazó por detrás. Estrechándome, fuertemente -Sólo un poco más ....así tal cual ... " (L2/pág. 234-237)
  2. El segundo es un adiós psicológico de Candy a Terry en el Rocktown "Yo quería asaltar el interior de aquel destartalado teatro y golpear a Terry en el pecho mientras gritaba. Pensé, ¿Para que fue aquella noche, cuando yo ... cuando rompimos! " (L2/pág. 271-273)
  3. La tercera, también psicológico de Candy a Terry - en la carta que ella no manda - "¡ Terry, espero que tu te sientas aún más feliz " (L2/pág. 274-277)
  4. El último es un adiós con Albert como testigo, "Sí, ese diario era sobre todo acerca de Terry. Yo también estaba preocupado por ese diario. Ahora, el diario que una vez mandé de vuelta, regresó a mis manos de nuevo. Sin embargo yo nunca lo abrí. Voy a pedirte que lo cuides de nuevo. Al igual que tu enviastes el medallón de vuelta a mí. " (L2/pág. 316-322)

Candy tiene un último pensamiento sobre su relación con Terry en (L2/pág. 324-328, Carta de Candy a Anthony), donde escribe "En Londres me sentí fuertemente atraída por alguien que se parecía a ti. Sin embargo, solo lo pensé por un instante, porque probablemente él es todo lo opuesto a ti. Con él, comprendí de que hay varias maneras de amar. Además, el hecho de que hay cosas que una vez perdidas ya nunca volverá. "Esto no es un adiós, sino un refuerzo de que sus sentimientos por Terry ya no regresarán. Por lo tanto, no importa como se ponga, de cualquiera manera Mizuki siempre hace que Terry pierda para beneficio de Albert;

  • Si dejamos la narrativa de la novela de la misma forma en la que escribe Mizuki, la nota de Terry queda marginada con la correspondencia entre Candy & Albert del epílogo.
  • Cuando ponemos las cartas en su orden cronológico, es aún peor, porque la carta para Terry "Yo te amaba" depende directamente de de Albert.

Esas tres cartas que Candy escribe pero que no envía; a Terry (L2/pág. 274-277), a Stear (L2/pág. 264-267), a Anthony (L2/pág. 324-328) en realidad son cartas que se escribe a sí misma - todos ellas son parte de su propia terapia, aun cuando las cartas están dirigidas a diferentes personas, están escritas en tres momentos dispares, con un contenido tan distinto, todas ellas comparten el mismo fin – poner por escrito el pensamiento en ese momento dado - . Pero ¿por qué las escribe Candy? Esto nos lleva al último giro de la novela.

  1. Cuarto giro de la trama - Albert parece ser Anohito
En un principio podemos llegar a pensar que Candy se distancia de Albert (una vez que él se convierte en Sir William A. Ardlay), lo podemos leer en muchas de las cartas a través de la sección III (L2/pág. 246) en la forma que Candy se refiere a él mientras escribe a los otros personajes; desde Tío-Abuelo William, el Tío William, el Sr. William A. Ardlay o incluso Señor Albert. Pero, a estas alturas ya hemos aprendido, que en esta novela nada es lo que parece, y esto se puede contrastar en la forma que Candy se dirige directamente a Albert en su correspondencia del epílogo, empezando de una manera algo formal; Querido Tío William o William Albert Ardlay, cambiando muy rápidamente a un formato más íntimo; Querido Príncipe de la Colina de Pony, Querido Albert, Querido Príncipe-Abueeeelo, Mi Padre, Albert Querido, Bertito (pequeño Berto).
Además, también sabemos que Mizuki ha cambiado el orden cronológico de los acontecimientos para alterar la narrativa de la novela, pero al hacerlo, también dejó suficientes pistas para que nosotros podamos anclar estas cartas dentro de la sección III (Ya he explicado la relación entre la carta-no-enviada de Candy a Terry y la memoria de Albert), pero hay más;

  • La más obvia es la carta que Candy escribe a George (L2/pág. 208-214). Es imposible que Candy pueda saber tanto acerca de George y su relación con Albert y los Ardlay a menos que primero ya se haya leído la carta que William Alberto le envió en (L2/pág. 296-304)
  • De la misma forma Candy escribe en su carta a María (L2/pág. 203-204) " Era yo una hechicera y no lo había notado? " se refleja en el hechizo que Candy le manda a Albert (L2/pág. 291-295) y en las sucesiva respuesta de Albert (L2/pág. 296-304)  "Querida Candy, señorita hechicera", el tema se repite varias veces dentro de la misma carta.
  • En la carta que Candy escribe al señor Whitman (L2/pág. 205-207) Candy pone "Ahora vivo cerca del hogar de Pony, el lugar de donde vengo. Ahora estoy trabajando como enfermera en la “Clínica Feliz del Dr. Martín” se ancla en las cartas del epílogo a William Albert "Me preocupa tu salud. Dr. Martín también dijo que no te deberías esforzarte demasiado, ¿no te acuerdas? tu amnesia podría regresar" (L2/pág. 306-309) y luego “En cuanto a mí, como siempre, acabo de regresar de la "Clínica Feliz Martín" y de poner a los niños a la cama." (L2/pág. 317- 322)
Todo esto significa que cuando Candy va a la fiesta de inauguración del Complejo Hotelero de los Leagan en Miami (L2/pág. 198-214) ella ya sabe que William Albert es el príncipe de la colina Pony, eso, o está a punto de averiguarlo. Es más, Candy y W.A. están actuando formal y mantiene la distancia frente a la multitud, pero por detrás del escenario se están enviando cartas románticas entre sí. Estas son exactamente la clase de cartas que Candy deseaba recibir de Terry "Yo quería recibir cartas más románticas, pero siempre te estabas burlando de mí ... sin embargo, creo que sabía lo que había dentro de tu corazón." (L2/pág. 274-277). Sí, la correspondencia en el epílogo es extremadamente romántica. Tal vez a nosotros no nos lo parezca así, dado los tiempos modernos en los que vivimos, pero hace 90 años cualquier otra persona leyendo estas mismas cartas tendrá una idea muy diferente (seguro que a la Tía Elroy le daría un infarto de miocardio). Sí, también es muy cierto, Candy es consciente de los sentimientos que W.A. tiene hacia ella y, por supuesto él también es consciente de los sentimientos que ella tiene hacia él.
Sí, Candy y W.A. se aman el uno al otro, pero esto es totalmente irrelevante porque en realidad no importa lo que puedan sentir el uno por el otro, y no hay nada que puedan hacer al respecto: Él es rico, es un millonario. Ella es de clase obrera, viviendo de caridad la mayor parte de su vida, aún peor ella es una niña de la inclusa. Sería lo mismo si él fuera negro y ella asiática, o él musulmán y ella judía y esto no tiene nada que ver con lo que el lector consideres bien o mal, pero lo que la sociedad estadounidense a principios del siglo XX pensaba que era aceptable y lo que no. Para controlar la segregación de la sociedad había leyes y normas; No a los matrimonios interraciales (impuesto por el Estado). No al matrimonio entre diferentes religiones (impuesto por la Iglesia) y No al matrimonio entre diferentes clases-sociales (impuesto por la familia y la sociedad).
¿Tú no te ibas a creer que Mizuki escribe un final feliz para Candy así como así, verdad?
- Recapitulemos; Candy se enamora de Anthony, pero lamentablemente él muere. Candy se enamora de Terry, pero desafortunadamente se queda con Susana. Candy se enamora del millonario Sir William Albert y son felices comiendo perdices, colorín colorado este cuento se ha acabado! ¿En serio, tú todavía te lo crees? ¡NO! A no ser que necesite un final rápido para Albert o que se crea que sus sentimientos por Candy son superiores a aquellos que tenían Anthony o Terry.
Diferencias de estatus social entre los personajes de la novela es un tema constante, hay cantidad de ejemplos, desde la primera carta que Annie le escribe a Candy (L1/pág. 41-42), a la multitud de arranques que Eliza tiene (L1), o al aislamiento que sufre en el internado (L1 y L2). De la misma forma la endogamia de la clase alta es otro subtema importante. Hay por lo menos 4 historias de amor con una escala social cruzada de trasfondo. La dos más obvias, porque leemos directamente sobre esto en la novela son el matrimonio Brown (Rosemary y Vincent, padres de Anthony) y la relación de Annie y Archie. Estas dos parejas logran felizmente estar juntos a pesar de una inicial lucha que comenzó debido a sus diferentes clases sociales;

  1. Cap. Vincent Brown es más de clase media liberal, definitivamente no estaba al mismo nivel económico de Rosemary Ardlay (en algunos mangas Rosemary se presenta con el título de "condesa", con lo que su hermano W.A. sería "conde"). Pero por lo menos Vicente Brown tiene un apellido y un árbol genealógico. Rosemary estuvo dispuesta a renunciar a sus derechos y privilegios (y los de su descendencia (Anthony)) de heredar o reclamar propiedades. "la felicidad de una persona no se basa en su estirpe o en su dinero. Es vivir con su persona querida. Si yo no puedo tener eso, entonces renunciaré al nombre de Ardlay para siempre" (L2/pág. 324-328)
  2. En el caso de Annie (a pesar de ser adoptada por los Brighton) es rechazada por la familia de su pretendiente, debido a esos orígenes desconocidos "Tal vez la razón principal de esa objeción es que como yo, Annie también fue abandonada." (L2/pág. 260-263). Puede parecer que una vez adoptada Annie tiene una buena posición en la sociedad, pero por ley no tiene derecho a heredar los bienes de sus padres, incluso en el caso de casarse con Archie o convertirse en su viuda, todavía no tiene derechos (debido a ese pasado). Lo único a lo que puede aspirar para no terminar desamparada es a tener descendencia de Archie (preferiblemente varones) o morir antes que él. Pero a diferencia de Candy, Annie fue criada como una dama “ a diferencia de mí, Annie ha sido adoptado por la de Brighton desde que era un niña. La han criado como a una verdadera hija " (L2/pág. 260-263) esto es probablemente lo que salva a Annie de un rechazo total.
  3. Pero la verdadera triste historia de amor es aquella del Duque de Grandchester y Eleanor Beaker (padres naturales de Terry). Terry nace “fruto del amor” no hay nada más puro y hermoso que él y, sin embargo, la sociedad no lo quiere, lo ignora y lo excluye. Terry está enfurecido y tiene todo el derecho a ser así, él es un "filius nullius" y nada más que el matrimonio de sus padres podrá limpiar su estigma, pero para que esto suceda el Gran Duque tendría primero que renunciar a sus privilegios, a su nombre, a sí mismo. Sus legítimos familiares pueden reclamar su título si hace algo deshonesto (como sería casarse fuera de su condición social, unirse en matrimonio con un plebeya) "Yo quería vivir con Grandchester, si fuera posible .... en lugar de tener éxito como actriz ...” (L2/pág. 83-92). Es la paradoja de la sociedad, el duque y Eleanor quizás sigan enamorados el uno del otro, pero las reglas de la sociedad sólo les permitirá ser amantes.
  4. A finales de la década de 1910, Candice White y William Albert Ardlay están enamorados el uno del otro, pero tanto la sociedad americana de esta época como su familia nunca les permitiría estar juntos como marido y mujer; "Si yo pudiera disponer, me habría gustado vivir todavía en secreto contigo" (L2/pág. 288-290) - Se trata también del honor, de la misma manera que Candy no le pidió a Terry que abandonara a Susana, Candy nunca le va a pedir a W.A. que renuncie a sí mismo, a sus obligaciones, ni siquiera se trata del dinero, pero si de su sentido del deber y de sus responsabilidades o engañar a aquellos a los que él le debe tanto; George y la tía Elroy. De la misma manera que un hombre no puede ser a la vez novio y testigo en su propia boda, él tampoco puede firmar su propio consentimiento para casarse. La sociedad sólo les permite ser amantes, pero W.A. no tomaría a Candy como su amante o ella no correría el riesgo de quedar embarazada y tener un hijo ilegítimo a su vez, e incluso cuando los condones (y los medios para el aborto) ya son disponibles, yo personalmente dudo de que exploren esta opción, mi apuesta es que ambos escogen el celibato (hoy en día esta costumbre parece pasada de moda), pero hace 90 años esta no sería una opción tan extraña para aquellos jóvenes que deseaban quedarse solteros toda la vida - tal vez ocultando otra paradoja, otra triste historia de amor.
La imaginación de Mizuki no puede cambiar la historia, ni las normas establecidas de la sociedad Americana a principios del siglo XX. El lector que no entienda este principio, debería dejar de leer cualquier cosa relacionada con la novela Candy Candy Final Story y usar su tiempo en algo más productivo, como cultivar lechugas en Farmville.
Cuando Candy escribe su última carta a la tía Elroy (L2/pág. 260-263), ella ya está enamorada de W.A. "Después de mucha incertidumbre, por fin tengo el coraje de tomar la pluma." porque en esta carta ella es no sólo habla de Annie y Archie, y parte de lo que escribe también se puede aplicar a su relación con W.A. y así de esta forma podemos entender mejor su desesperación. Por otro lado, la carta también es una manera de tranquilizar a la tía Elroy, haciéndole entender que Candy conoce su lugar en la sociedad "Además, a diferencia de mí, Annie ha sido adoptado por la de Brighton desde que era un niña. La han criado como una verdadera hija, Yo creo que usted tía abuela, es plenamente consciente de ello " y si acepta el compromiso "¿Podría también considerar la posibilidad de dar su bendición a los dos amantes tía abuela"? Candy no buscará el mismo tratamiento, tal vez es una manera de sacrificarse por Annie y Archie, ahora que Candy está empezando a comprender sus propias limitaciones.
En la carta a Stear (L2/pág. 264-267) - Candy escribe sobre estos pensamientos "Al principio, parecía que el tío William no esperaba una oposición tan fuerte" ... "Creo que él está en desacuerdo con sus parientes. Probablemente porque el tío William como principio no presta atención al nacimiento o la familia de una persona." "Tal vez yo soy la razón ... creo que los parientes de la abuela aún siguen molestos con mi adopción porque el Sr. Albert actuó de manera tan caprichosa ... " y de nuevo, ya por última vez en la carta para Anthony (L2/pág. 324-328) "Después de un largo silencio, empezó a hablar de la historia de tu madre y tu padre, del matrimonio de la señorita Rosemary y el Sr. Vincent Brown. Diciendo que venían de diferentes estratos sociales y se enfrentaron a una fuerte oposición de la familia, pero su hermana no cedió. “la felicidad de una persona no se basa en su estirpe o en su dinero. Es vivir con su persona querida. Si yo no puedo tener eso, entonces renunciaré al nombre de Ardlay para siempre”. Rosemary era amable y gentil, pero también había fortaleza en ella ", dijo Albertsan”.  Pero a diferencia de Rosemary, W.A. no puede abandonar el nombre de la Ardlay, porque él es el "nombre", él es el que tiene que cumplir con su destino, ser jefe del clan.
Para entonces, W.A. también es muy consciente de la oposición de su familia y comprende que nunca van a poder estar juntos, y en un último sacrificio de amor, él le ofrece el diario de vuelta a Candy  "Esto es ... importante para ti. "Tú dijistes en voz baja mientras mirabas por la ventana. Tú lo dijistes casi susurrando ---“. (L2/pág. 316-322) - el diario es el símbolo del amor de Candy por Terry - " Sí, ese diario era sobre todo acerca de Terry." Albert, en un gesto simbólico no sólo está devolviendo el diario, pero la libertad de Candy "Voy a averiguar dónde reside tu felicidad" (L2/pág. 311-315). Esta es la manera que W.A. tiene de decir, “yo quiero que TU seas feliz” incluso si esto significa perderla para verla feliz con otro hombre (si todavía amas a Terry, sé feliz, vete con él, no espere por mí porque yo no puedo ofrecer nada, nuestra fe está sellada.) Lo que Albert no sabe es que Candy ya no ama a Terry, ella ya dió por terminada esa relación y le responde así; “Ahora, el diario que una vez mandé de vuelta, regresó a mis manos de nuevo. Sin embargo yo nunca lo abrí. Voy a pedirte que lo cuides de nuevo. Al igual que tu enviastes el medallón de vuelta a mí..(...) Estoy muy agradecida a mis padres que me dejaron en el Hogar de Pony. Es por ellos que te conocí! Soy yo la que está más que profundamente agradecida… Así es Albert, mi felicidad es ahora ". (L2/pág. 316-322). Por último, en esa triste carta para Anthony (L2/pág. 324-328), Candy trata de dar un psicológico adiós a W.A.; "Pero - - Ahora ... he aprendido de que hay gente, que aún estando viva, están predestinados a no volver a reunirse nunca". Candy se convirtió en una mujer fuerte, soltera, e independiente, disfrutando de la vida y de los amigos, mirando con optimismo hacia el futuro. “Debe de haber algo ahí fuera esperando en el brillante porvenir. Sea lo que sea, estoy deseando que llegue. (...) Anthony ... mira por mí, de acuerdo?”


Una vez que ponemos las cartas del epílogo en su lugar correcto (dentro de la sección III) y enderezamos la línea de tiempo vamos a tener una visión más clara y podemos comprender fácilmente lo que realmente ha ocurrido. En los proyectos anteriores la acción de la historia termina en 1916 o 1917, antes de finalizar la guerra, pero en la nueva novela, Mizuki continúa la acción durante unos más años, (por ejemplo, al terminar la guerra, Archie se va a estudiar a Massachusetts y Candy y Albert inician su correspondencia) lo que nos dá una nueva cronología.
El contenido del primer libro y buena parte del segundo no cambian en absoluto, podemos leer hasta el final de la sección II sin ningún tipo de diferencia en la trama. Las cartas del epílogo sólo afectarán a la narrativa de la sección III, pero la confusión comienza de la página 200 en adelante,- la fiesta de inauguración del Complejo Hotelero en Miami (L2/pág. 200 hasta 215) ya que esta fiesta pasa mucho después del compromiso (forzado) de Candy con Neil, además es por aquí que Candy y Albert ya están escribiéndose el uno al otro (desde la primavera de 1919).  
Para entender la nueva cronología tenemos que volver a las últimas semanas del año 1915, ya que primero Candy tiene que ir a Nueva York, para ver Terry y regresar a Chicago con el corazón roto (L2/pág. 230), también la carta que Susana envía a Candy (y que nosotros leemos en la página 278 junto con la retrospeccion de Candy en la escena de separación (pág. 237) deben ser incluidos /leer ahora, en este preciso momento). Luego también viene el grupo de cartas sobre Stear (de 21 años) que se une voluntario al ejército (a finales de 1915) y su muerte un poco después, al año siguiente, en 1916 (L2/pág. 220 a 229). Mientras tanto Candy empieza a lograr un poco de felicidad con Albert en el apartamento que están compartiendo en Chicago (1 año después de la ruptura con Terry).
Albert ya recuperó su memoria y desaparece a principios de 1917 - dejando detrás de sí, una desconsolada Candy. Mientras tanto, en su búsqueda por Albert, Candy llega hasta Rocktown donde (ve a Terry) y se encuentra/habla con Eleanor (nosotros vamos a leer acerca de este encuentro en la carta a Eleanor (pág. 271 -273)) escrito al año siguiente, así que esto en realidad es una retrospectiva de Candy en 1918 sobre el encuentro que tuvo con Eleanor en 1917) la carta a Eleanor también se escribe después del compromiso fallido de Neil con Candy, donde Sir William (acaba de cumplir 30) se presente a la sociedad como el jefe del clan Ardlay. A finales de 1918, Candy regresa a la colina de Pony, la guerra termina, el Memorial de Stear se celebra en Lakewood (carta de Candy a la Tía Elroy- pág. 255). En la Navidad de este mismo año, Candy también escribe el Dr. Martín (pág. 246-250) y a Vincent Brown (Padre de Anthony-  pág. 251-252).
A principios de 1919, empieza la nueva extensión del hogar de Pony, también tenemos la fiesta/apertura en Miami, y al comenzar la primavera, William Albert finalmente se presenta a Candy como el Príncipe de la Colina de Pony, aquí viene la primera carta en el epílogo (pág. 286 hasta 290) y, a continuación las próximas 4 cartas entre ellos (pág. 291-304) que se corresponden con las cartas de la fiesta de Miami (o de la página 200 hasta la 215).
(A finales de 1918, después del memorial de Stear, Archie se trasladó a Massachusetts para terminar sus estudios), pero es ahora en esta primavera de 1919, cuando Candy le escribe (carta para Archie pág. 256), porque en esta carta ella ya sabe que Albert también es el Príncipe de la colina). En mayo de este mismo año, tenemos la fiesta de cumpleaños de Candy en Chicago y las cartas del epílogo (pág. 296 hasta 309) además de la carta que Candy le escribe a Terry y nunca envía (pág. 274-277). Algún tiempo más tarde, a finales de este año Albert se embarca en un largo viaje de negocios que lo llevará hasta Sao Paulo, desde donde responde sobre la recuperación de su memoria (pág. 310 y pág. 311-315). Por otra parte, la relación de Annie- Archie no está siendo bien vista entre los ancianos del clan Ardlay.
A principios de 1920 - marzo? Candy (sin el conocimiento de William Albert o Archie) le escribe una carta a la Tía-abuela Elroy (pág. 260-263) sobre la relación de Annie y Archie. Unas semanas más tarde le escribe a Stear (pág. 264-267), probablemente en mayo de 1920/primavera tenemos la fiesta de compromiso (pág. 268-270) y la retrospectiva sobre la fiesta de compromiso de Annie y Archie). Albert está de vuelta de su viaje y va al encuentro de Candy en la colina de Pony para traerla a Lakewood (pág. 316-322), este iba a ser su momento más romántico, pero en vez de estar en los brazos el uno del otro, besándose, W.A. le devuelve el diario de nuevo a Candy, así leemos la última romántica y de alguna manera triste carta de su correspondencia, entendiendo finalmente que su romance no puede prosperar. Por último Candy trata de consolar sus sentimientos por W.A. en la carta para Anthony (pág. 324-328).   
En la primavera de 1921 – tenemos la boda de Annie / Archie. Susana muere unos pocos años después de esto, 1923? o quizás 1925?. Terry escribe a Candy 18 meses más tarde, en 1926? (pág. 283). Parece que en un principio, Terry está esperando una reacción de Candy pero finalmente decide tomar la iniciativa por sí mismo, en realidad su nota no afecta a Candy, porque su corazón ya pertenece a alguien más.

---------------------------- / / -------------------- -----

Bien, pero entonces hay algo que falta porque sabemos que Candy vive en el presente con Anohito "Vivo con el hombre que amo ..."(L1/pág. 230-235). Cierto, hay algunas fechas más que debemos añadir en la nueva cronológica. ¿Qué pasó entonces? Sabemos que los sentimientos de Candy por Terry están caducados, por otro lado William Albert fué el último hombre del que se enamoró pero con un futuro condenado a la desgracia. Bueno, si has prestando atención a la carta para Anthony es posible que ya tengas la primera pista, "El príncipe de la colina” que se parecía a tí era Albertsan. ¿Puedes imaginar mi sorpresa? Sí, el vago recuerdo que tenías de ese adolescente, era en realidad tu tío. Es normal que vosotros dos fuerais tan iguales. (...) Me pregunto en qué clase de hombre te habrías convertido, si estuvieras aún vivo. "(L2/pág. 324-328). También, en un nuevo giro inesperado de los acontecimientos hay una crisis económica "aquella crisis financiera ... " (L2/p 196) se refiere al crack de Wall Street de 1929 y la última pista "La mansión de la familia Andrew en Lakewood ha pasado a manos de otros." (L1/pág. 230-235). Puede ser que la crisis económica afecte a la fortuna de  Sir Ardlay W.A. quién podría perder poco, algo o la mayor parte de sus bienes, o su propiedad en Lakewood - (la casa ya no tenía mucho uso, pero esta sigue siendo la tierra donde están enterrados sus padres, su hermana y su sobrino.) Pero más decisiva aún es la gran depresión que empieza en 1930– habrá una grave depresión económica mundial, y las transacciones del comercio internacional se desploma más de un 50%. De repente ya no son necesarios tantos hombres de negocios y definitivamente los viajes de William Albert han terminado. Tal vez, incluso llegó a tener un pequeño ataque al corazón "Gracias al tío abuelo William, fue posible obtener la tierra del señor Cartwright. Y la casa de Pony está llena de huérfanos, como de costumbre. Me gustaría poder ser de más ayuda a los profesoras, pero en este momento ---- Yo no quiero dejarlo, que por encima de todo, me quiere a su lado todo el tiempo". (L1/pág. 230-235).


  1. ALBERT y ANOHITO cara a cara  
Bueno, entonces, "Albert" es Anohito después de todo? ... pues.. no realmente, Anohito es una nueva persona, pero también es la suma de otros muchos personajes.
Lo primero que hay que entender es donde se encuentra la persona de "Albert" en el presente actual de la novela. Con el fin de ilustrar este punto voy a hacer uso del eterno conflicto entre superhéroes; es "Albert” "Superman" o es "Albert" más un "Batman" - No, no, con esto no me refiero a "qué clase de superhéroe es", pero más encaminado en términos de si es real o no? vamos a ver;

  • Superman (o Kal-El) es un extraterrestre (de Krypton), que en el planeta tierra tiene superpoderes, para camuflarse entre los civiles tiene que "crear" un alter ego, el torpe fotógrafo Clark Kent.
  • Bruce Wayne es un millonario - que utilizando la última tecnología proveniente de sus laboratorios de alto secreto, lucha contra el crimen en Gotham City, para hacerlo de forma incógnito crea "Batman" - su alter ego.
  • Entonces, bajo que categoría entra "Albert";  él es un Alter Ego o la persona real? Así pues tenemos ... Sir William A. Ardlay (también conocido como el tío William) es un millonario que adopta a Candy, con el fin de ir de incógnito, usando su segundo nombre Albert, que pretende ser entre otros un vagabundo, un polizón o trabajador en un zoológico. Sí, a todos los efectos "Albert" es el alter ego de sir William, su vida y toda su apariencia no se corresponde con la persona real.
Kal-El, Bruce Wayne o Sir William son todas el ser real. Clark Kent, Batman o Albert, son todos ejemplos de alter egos. (Sir) William A. Ardlay es siempre consciente de su persona real; como "príncipe" vestido con el traje nacional escocés, como "pirata" con una camisa sucia desteñida o en Londres como un trabajador del zoo con pantalón desgastado y camisa de safari … constantemente él confunde a los demás o está diciendo mentiras piadosas; que se coló de polizón en un barco y llegó hasta Inglaterra.... “¿Significa eso que era un polizón?" "Que fue expulsado de la cabaña en la montaña de la finca Ardlay" "Desde que fue expulsado, Albert dijo que no tiene ni idea de lo que le pasó con ese bosque o con la mansión” "Un amigo me recomendó trabajar en el 'Blue River Zoo "(L2-305-310). Finalmente a W.A. no le queda otra que pedir disculpas a lo largo de todo el epílogo; "Déjame pedirte disculpas de nuevo" "Puedo entender que sigas enojada. Siempre he mantenido en secreto ser el "tío William", y William A. Ardlay. No fue fácil para mí mantenerlo oculto, pero no voy a poner excusas ".
"Albert" no es nada más que la útil creación de William A. Ardlay, con el único propósito de tener una vida "de incógnito", y aun cuando su segundo nombre realmente es "Albert", el "Albert" que “él’’ crea tiene muy poco que ver con la realidad. Si "Albert" fuera en realidad un joven de clase obrera, probablemente no tendría la oportunidad de huir a los 17 años, mucho menos conocimientos o posibilidades de "conducir un coche" en 1904 o para conocer a Candy en la colina de Pony vestido con un traje típico escocés. "Albert" no estaría al rescate de Candy en una cascada propiedad de los Ardlay.  Un "Albert"  de clase pobre trabajadora no tendría la información, los medios o el dinero para adoptar a una adolescente en 1912. Menos aún para ir a su encuentro en Londres de nuevo. Para todos los efectos "Albert" no existe, nunca lo hizo. Durante el periodo que tiene amnesia, se vé obligado a vivir como "Albert", por que no conocen nada mejor, y se guia por lo que los demás le dicen, hasta que recuerda su verdadero yo  "Cuando regresó - era mi antiguo yo de nuevo. Albert ... William Albert Ardlay. Debí decírtelo inmediatamente, pero no pude. Todavía me siento mal por esto”. (L2/pág. 311-315)
Entonces, ¿quién es en realidad Anohito o, que es lo que sabemos acerca de él? Bueno, nació en 1887 como William A. Ardlay, sigue siendo rubio y de ojos azules, probablemente ahora mismo con menos dinero, tal vez incluso deja de usar el título de "Sir" en la actualidad. Pero sigue teniendo sus habilidades, educado en las mejores universidades de los EE.UU. y el Reino Unido, criado para ser un líder, probablemente habla francés y sabe latín y griego, también, al igual que de ciencias y matemáticas. Tal vez ahora tiene un trabajo liberal - podría ser un director, un abogado o incluso un medico (en África, trabajó en una clínica para humanos). De cualquier manera Anohito sigue siendo, el Príncipe de Pony colina. "Sore wa Akarui anohito oka no ue" (El que sonrie alegre en la cima de la colina). Pero también es una actualización, mejor que William Albert, sin duda mejor que Albert, podríamos decir que es más un “Anthony” en una etapa adulta. Candy y él finalmente se pueden casar – y así debe ser – ya podían haber sido amantes hace más de una década, así que no puedo imaginar que esperan todos estos años para ser solo compañeros, ahora en este momento.

"¿Qué se siente al ser feliz? Todavía no puedo decir que he encontrado la respuesta. Lo unico que quiero es una pequeña cosa, vivir con la persona a la que amo... " (L1/pág. 216-219)

Por lo tanto, ¿es esto realmente un final feliz después de todo? Bueno, todo depende de lo que entendemos por felicidad. Este no es el típico final "de Hollywood” felices por siempre jamás. Candy y Anohito podrán disfrutar de algunos años de estabilidad, pero la Segunda Guerra Mundial está a punto de estallar en Europa, en 1939 la población civil y grandes zonas pobladas son también objetivos y serán constantemente bombardeadas. Ellos siempre tienen la posibilidad de salir de Europa antes de que la guerra comience (pero si ella es enfermera y el podría ser ahora médico) lo más probable es que se queden donde están y se ocupen de los heridos, por lo que, él tal vez muera, o tal vez es ella o puede que incluso los dos, de sobrevivir la guerra y seguir vivos después de 1945, él tendría 58 y ella 47 (la esperanza de vida en el Reino Unido en los años 30 era de 47 para el hombre y de 50 para la mujer). De seguir vivos hoy en día, Candy tendría 108 y W.A. 119 años.

  1. El porqué del "epílogo" y cronología final
¿Para qué necesita Mizuki complicar tanto esta trama? ¿Por qué no es todo más sencillo y dando al public un final directo? Personalmente, yo puedo pensar de al menos tres razones por las que Mizuki necesita escribir una estructura tan compleja;
  1. Reto personal y el aburrimiento - Debemos recordar que esta es la 6 ª vez que Mizuki nos cuenta las aventuras de Candy Candy, en formato de manga, serie de televisión (animación), cartas, poemas, novela y películas de cine. Esta nueva novela no podría ser solo como las otras novelas anteriores (de lo contrario, se sería como una reimprimir obras antiguas, y se estaría engañando al público (moralmente y económicamente). Por lo tanto esta novela tiene que ser diferente, y como persona creativa que Mizuki es, ella también necesita un reto personal, así que esta vez escribe un magnífico relato lleno de lógica y puzzles. La novela es fantástica en sí misma, está llena de pistas y enlaces ocultos, cuanto más lees, más fascinante es, el lector tiene que trabajar como un detective, moviéndose a lo largo de las páginas de la lectura, buscando información y evidencia de lo realmente sucedió para finalmente deducir la verdadera identidad de Anohito.
  2. En el epílogo también se presenta una especie de déjà vu, es como que la vida sigue, continúa en la novela a lo largo de los años (la boda de Annie, la muerte de Susana), sin embargo el epílogo se establecen en un bucle del tiempo, para que el lector puede entender y prestar atención a lo que realmente sucedió entre el Candy y W.A. Su relación está congelada en el tiempo debido a que tienen negocios sin resolver y su situación aún está sin terminar. Tenemos que volver atrás en el tiempo con ellos porque tenemos que corregir el error.
  3. La tercera razón es por supuesto EL GRAN SECRETO. CCFS es una novela íntima y muy personal, la mayoría de las veces, como espectadores nos vamos a encontrar en una situación privilegiada, es sólo de esta manera que podemos tener acceso a tanta información confidencial (esto es cierto sobre todo cuando leemos cartas personales, todo el mundo sabe que se no debe leer la correspondencia ajena, a menudo esto se considera de muy mal gusto). La tercera sección y el epílogo comparten a la vez la misma estructura epistolar, y para poder entender la novela en todo su conjunto tenemos que poner el epílogo donde le corresponde, junto con la tercera sección. Sin embargo, Mizuki deliberadamente escribe dos secciones separadas y diferentes, sólo para dejar que el lector descubra el secreto más grande que guarda la novela: Candy y W.A. se conocieron en realidad en el año 1904 y no en 1911  (como piensan todos los demás personajes -  (Candy se ahogaba en la cascada para luego reunirse en Londres en 1913). En realidad nadie sabe que hablaron por primera vez hace 15 años - Candy le cuenta a Anthony sobre "su príncipe" y el medallón, pero Anthony muere. Ella también le cuenta a Albert sobre él "cuando vivíamos en la Casa Magnolia te enseñé mi preciado medallón y tantas veces te conté sobre el" Príncipe de la Colina”, pero Albert resultó ser el propio príncipe. Entonces, ¿quién más sabe sobre la existencia “del Príncipe”? bueno nosotros, como espectadores, leemos acerca de este breve encuentro en la página 24 del primer libro ... y, bueno quizá Georges en su búsqueda tras Sir William en 1904, quizás también podría haber visto a una pequeña niña rubia sobre esa colina. A finales de 1912 en el momento que llega hasta el Hogar de Pony para mandarla a un internado en Londres (por orden de Sir William) George podría haber unido los puntos y llegar a la conclusión de que esa "colina", donde encontró al jefe del clan hace 8 años es algo más que una mera coincidencia. Pero para el resto de los personajes, este breve encuentro a comienzos de la primavera en 1904, entre el Candy y W.A. nunca sucedio.   
Al leer las cartas en el epílogo, tenemos que entender este escenario, el gran secreto, nadie sabe Candy & W.A. se conocieron 15 años atrás, nadie sabe que se están escribiendo cartas románticas el uno al otro, nadie sabe que están enamorados el uno del otro. Están viviendo una relación secreta y "Albert" es un experto en mantener las cosas encubierto, y por supuesto una vez que entendemos el verdadero secreto que esconde el epílogo, algunas de las cartas en la sección III ahora van a tener un significado nuevo.
Correo de Candy para Archie (L2/pág. 256-259) es uno de esas "maravillosas" cartas que después de leer el epílogo cobran un nuevo significado: en un principio entendemos que Candy escribe sobre acontecimientos que sucedieron hace ya algunos meses, aquí no hay nada más relevante - "Fue entonces cuando descubrió de que Albert es el tío William!" Candy se esta refiriendo a su fiesta de compromiso con Neil (a finales de primavera / verano 1918) luego más tarde en la carta sigue "Creo que debes de estar aliviado por poder celebrar el memorial de Stear en Lakewood” (refiriéndose a diciembre 1918) "En estos momentos, el hogar de Pony se encuentra en reformas."  (ahora habla de principios de 1919.) Candy no ha visto a Archie, desde el memorial de "Stear que se celebró en Lakewood (diciembre 1918) y no volverá a verlo hasta mayo de 1919 en Chicago con motivo de la fiesta de su cumpleaños. Sin embargo, la propia carta probablemente debe de haber sido escrita en la primavera de 1919 - en relación con la primera carta del epílogo, "Nunca pensé que tu estarías tan ocupado como jefe de la familia Ardlay" se repite en "como cabeza de la familia Ardlay , Albertsan parece estar muy ocupado recientemente ".
Esto significa que la carta que Candy envía a Archie está escrita después de que ella se entera de que Albert también es el príncipe de la colina de Pony. En esta carta, donde Candy describe lo sorprendido que Archie quedó hace un año, después de descubrir que Albert es en realidad el tío abuelo William cuando se presenta en sociedad como tal, pero en realidad la verdadera razón de esta carta es la necesidad de decirle a otra persona de que es ella ahora la que también está en shock, porque él resultó ser el príncipe. "Albert y tío William. Incluso ahora, todavía no puedo creer que ellos son la misma persona. En aquella ocasión, tu mirabas con los ojos desorbitados y apuntando con el dedo a Albert, incapaz de hablar! Fue entonces cuando te enteraste de que Albert es el tío William! Deberías de haber visto la expresión de tu cara! Archi --- ¿te acuerdas de cuantas repetidas veces lo preguntaste? Fueron 9 veces! Incluyendo las veces que murmurabas para tí mismo.”
En realidad Candy no tiene ninguna necesidad de escribir a Archie sobre algo que él dijo hace casi más de un año, pero después de leer el epílogo entendemos que la verdadera necesidad es dejar salir este secreto de su pecho, contarle a alguien más "ÉL LO HA VUELTO A HACER” aun cuando tenga que escribirlo en código. "Me sorprende cómo esas personas pudieron mantener sus bocas cerradas con un secreto así. Si fuese yo ... No tengo la menor duda. Seguro que se me iba a escapar enseguida. (¿Qué? ¿Acabas de decir rotundamente?)" Lo más sorprendentemente, es que a partir de este momento (primavera 1919) hasta el próximo año (primavera 1920) Candy y W.A. van a mantener las apariencias y un comportamiento formal, incluso distante frente a los demás , sin embargo, detrás de esta escena están más cerca que nunca, será un año personal, íntimo y muy romántico entre ellos.


"Por favor, no retrates a Candy como una niña caprichosa!" Mizuki a Igarashi (en 1975) fuente, notas de Vic Isono.
(Mizuki estaba enojada porque, mientras se encontraba de gira europea, Igarashi cambio la secuencia de eventos sin su consentimiento previo: después del renacimiento de Terry como actor en Rocktown, Candy toma la decisión de arrancar como punto de partida para su independencia. Pero en la publicación mensual impresa de Nakayoshi (1975) Igarashi retrata a una Candy que inmediatamente después de terminar su relación con Terry se enamora de Albert (dando la errónea impresión de que Candy oscila entre los chicos). Afortunadamente, en CCFS, Mizuki toma de nuevo el control sobre la vida amorosa de Candy y ella se asegura que hay suficiente espacio entre los distintos amores para que florezcan, separando las tres historias de amor en tiempo y en espacio.
  • Sección I (pág. 14 a la 228 (Libro 1)) - (Candy conoce al príncipe, a Albert y a los chicos) pero en general esta parte es casi exclusivamente sobre Candy y su relación con Anthony.
  • Sección II (pág. 229 hasta 349 (Libro 1) y 3 pág. hasta la 146 (Libro2)) en los primeros capítulos de esta sección se superponen el proceso de curación por la muerte de Anthony con Terry - hasta mayo de 1913 con un final adiós a Anthony (8 meses después de su muerte) - y desde este momento, nos concentramos solo en la relación de Candy con Terry.
  • Sección III (pág. 147, incluyendo el epílogo hasta pág. 332 (Libro2)) en las cartas se habla de la ruptura, el proceso de curación y el final de la relacion con Terry, pero en general esta parte está dedicada a William Albert (como Príncipe, como Albert, como el tío William o como Anohito) ya que la gran mayoría de las cartas en la sección III están directa o indirectamente relacionadas él y su relación romántica con Candy. La clave para entender el significado de todas estas cartas se encuentra en distinguir cuándo y qué sabe Candy sobre él (por ejemplo, cuando ella va a Rocktown sólo está a la búsqueda de su compañero de piso "Albert". Cuando ella responde a la invitación de Eleanor ella ya sabe que su compañero de piso es también su benefactor tío William. Cuando le escribe a Terry (y las últimas cartas a Elroy, George, Archie), ella además sabe que él también es el príncipe y están teniendo una relación romántica sin que nadie más sea consciente).   
Además las tres principales "historias de amor", siguen pautas casi idénticas;

1. Candy conoce a un chico (nuevo).

2. Ella no se enamora de él inmediatamente, porque Candy esta en proceso de curación o hay un cierto tiempo de transición, el nuevo chico puede ayudar en este proceso.

3. Ella consigue dar un "cierre" a la relación anterior.

4. Ella se enamora de el chico nuevo.

5. Ella disfruta de un breve período de felicidad con el chico nuevo.

6. En algún momento habrá una separación física.
7. Por desgracia, la relación termina trágicamente.
8. Dejando a Candy devastada una vez más.

Este patrón se traduce en;


En la primavera de 1904 Candy conoce a un príncipe en la colina de Pony. (1)

A finales de la primavera o verano de 1911, conoce a Anthony (1) (que se veía igual que aquel príncipe que conocio 7 años atrás) - no se enamora de él inmediatamente (2), pero después de algún tiempo, algo empezar a florecer entre los dos ( 4). Ellos no pueden estar juntos por que Candy es enviada a México (6). Después de la adopción de Candy en el verano de 1912, inicia una nueva vida llena de felicidad cerca de Anthony (5), probablemente en el otoño de 1912  Anthony muere trágicamente (7), Candy queda devastada (8) y pierde peso.

El 1 de enero de 1913, en su viaje hacia Inglaterra, Candy conoce a Terry (1), estudian juntos en un internado de Londres, pero ella no está interesada en Terry porque todavía se está recuperando de Anthony (2). En mayo, durante un paseo a caballo con Terry, 8 meses después de su muerte, Candy finalmente dice adiós a Anthony (3). Con la ayuda de Terry, Candy se recupera y finalmente es feliz (4) verano en Escocia (5). Inesperadamente, en el regreso a la escuela en Londres, son acusados y Terry abandona la escuela para proteger el honor de Candy, Candy también deja Londres poco después de él (es el final de 1913). En 1914, después de largos meses y un eterno viaje Candy por fin está de vuelta en el hogar de Pony, donde ella decide convertirse en una enfermera, más tarde se entera de que Terry es ahora  actor - ya ha pasado un año sin poder verse (6). Durante 1915 habrá varios intentos para encontrarse, pero estos esfuerzos son en vano, hasta el invierno de 1915, casi dos años después finalmente se reúnen en Nueva York, donde Candy pone fin a su relación (7) porque Terry debe ahora cuidar de Susana, dejando a Candy con el corazón roto (8) ella pierde peso de nuevo.

El príncipe / Albert / Sir William / William A. Ardlay / Anohito es difícil de estructurar porque él es varios personajes a la vez y en ocasiones se anula a sí mismo; Así, Candy se encuentra con el príncipe en 1904 (1), hablan unos pocos minutos, e incluso cuando le llevará más de 15 años averiguar su verdadera identidad, en realidad ella nunca se olvida de él, pero tampoco tiene nada real a lo que agarrarse - su recuerdo es más esa idea romántica-idealista-platónica.
En el verano de 1911 - conoce a un vagabundo por el nombre de Albert (1), se reunirán de nuevo en Londres en la primavera de 1913- por el verano, Albert desaparece y se va a África (6). Una vez más, Albert reaparece en la vida de Candy, ahora con amnesia es a principios de la primavera de 1915, por el verano comienzan a vivir juntos como hermano y hermana, o paciente y enfermera (pero no existe ningún otro tipo de sentimientos entre ellos en este momento) (2). A su regreso de Nueva York, Candy está en pedazos, con la ayuda de Albert va a empezar el segundo largo y doloroso proceso de cicatrización que cubrirá la mayor parte de 1916, con el tiempo comienza a dejar los recuerdos de Terry atrás (3), empieza a disfrutar de alguna felicidad al lado de Albert (5), pero típico en él, una vez más, desaparece a mediados de 1917 (6), Candy está devastada (8) y otra vez que pierde peso. Intentando encontrar a Albert, Candy ve a Terry, pero en lugar de quedarse con este (3), ella prosigue su búsqueda de Albert (4).
A finales de primavera o el verano de 1918, Candy finalmente se encuentra con el tío abuelo William (1) para pedir que anule su compromiso con Neil, para su sorpresa, su benefactor no es otro que el propio Albert. Candy entra en un período de confusión (2) el chico que le gustaba resultó ser su padre adoptivo (carta / invitación de Eleanor). (Casi un año más tarde) a principios de la primavera de 1919 William A. Ardlay se presenta para decirle, que también es el joven adolescente que conoció hace 15 años en la cima de la colina de Pony. Comienzan una relación personal íntima y secreta por correspondencia, mientras tanto,  Candy que ya hacía tiempo había superado su ruptura con Terry, le escribe una carta de cierre (3),  finalmente se dejó ir por Albert/prince /abuelo (4) y goza de cierto periodo de felicidad con él (5) la fiesta de cumpleaños. A finales de 1919, W.A. se embarca en un largo viaje (6) de 3 a 6 meses, en algún momento su correspondencia se termina porque Candy solo quiere "hablar con él en persona" y espera con entusiasmo por su regreso. Cuando él ya está de vuelta los dos comprende la fuerte oposición de su conservadora familia (no le permitirían casarse con ella). Ya que no puede proponer matrimonio W.A. devuelve el diario de vuelta a (7) Candy, ella en un intento por curar, (esta es la tercera vez que encuentra el amor para inmediatamente perderlo otra vez), trata de poner un cierre a sus sentimientos por Albert en una carta que escribe para Anthony (8).   
10 años después, con la crisis económica de 1929, la brecha entre ricos y pobres se hace más pequeña, la escala social colapsa por un momento, así como muchas de las reglas de la sociedad, convirtiose o quedando finalmente obsoletas (sin embargo, en EE.UU. todavía se necesita el consentimiento familiar para casarse). Más importante es, que con la severa depresión económica mundial no son necesarios empresarios como William Albert. Candy y Príncipe / Albert / William A. Ardlay / Bert (aka Anohito (1) se trasladan a vivir en el Reino Unido donde es más fácil para ellos para casarse que en los EE.UU. (4), finalmente puede empezar una vida juntos (5), como marido y mujer.

======================== CRONOLOGÍA ========================
A continuación aparecen los acontecimientos en el que es posiblemente el verdadero orden cronológico en la novela, sin embargo, incluso después de mucho cuidado y atención, puede ser que algunos eventos varían ligeramente, en orden, estación o año. Debes usar esta línea cronológica con precaución, y siempre que sea posible comprueba tus propias referencias con la novela.
========================
  • 1904 - marzo? Annie, de 6 años es adoptada. Candy también de 6, se encuentra con un "príncipe" de 17 años en la cima de la colina de Pony.
  • 1911 - 7 años más tarde, Candy ahora tiene 13 años, es tomada en servicio por la familia Leagan - conoce a Anthony de 14, Archie de 14, Stear de 16 y Albert de 24.
  • 1912 - Con 14 años, Candy es adoptada por el tío abuelo William. En otoño, Anthony de 15 años, muere, Candy está destrozada, regresa al hogar de Pony (y pierde peso)
  • 1913 - En la fiesta de Año Nuevo, cuando se dirigía a un internado en Londres, Candy conoce a Terry. En mayo, ahora con 15 años Candy recibe su primer beso, y, finalmente consigue paz sobre la muerte de Anthony. Albert se marcha a África. Los chicos pasan el verano en Escocia. En invierno, primero Terry, seguido poco después por Candy, abandonan la escuela / Londres para regresar a los EE.UU.
  • 1914 - Candy después de una larga aventura esta de vuelta en el hogar de Pony (Estados Unidos). Los chicos también dejan Londres y la escuela antes de que la Primera Guerra Mundial empieza este verano. Candy comienza sus estudios de enfermería y descubre que Terry se ha convertido en actor.
  • 1915 - Candy y Terry tratan de estar juntos, pero no consiguen encontrarse. Albert aparece amnésico en el hospital, unos meses más tarde él y Candy empiezan a compartir un apartamento. A finales del año, Stear (de 21) se alista en el ejército como voluntario. Finalmente Terry & Candy se encuentran, pero él tiene que quedarse con Susana (ahora que ella ha quedado inválida), Candy regresa a Chicago con el corazón roto (y pierde peso).
  • 1916 - Candy recibe una carta de Susana. Albert ahora trabaja pero Candy es despedida. Albert tiene un accidente, Candy es contratada en la Clínica Feliz del Dr. Martín en Chicago. Las actuaciones de Terry disminuyen (Annie le escribe una carta a Candy). Albert recupera la memoria. Stear muere en la guerra. Funeral de Stear se celebra en Chicago (Candy no es invitada).
  • 1917 - Terry abandona Broadway y a Susana. Candy empieza a disfrutar de alguna felicidad conviviendo con Albert en el apartamento de Chicago. Albert desaparece (Candy pierde peso). Mientras tanto, en su búsqueda por Albert, Candy ve a Terry y habla con Eleanor en Rocktown. Terry regresa de nuevo a Broadway y otra vez a Susana.
  • 1918 - Albert sigue desaparecido. Neil quiere casarse con Candy, ella localiza el tío William en Lakewood. En algún momento los ensayos de la obra de teatro Hamlet comienza. En mayo, hay la fiesta de compromiso de Neil y Candy donde Albert (ahora 30) se presenta como Sir William a la sociedad de Chicago. Candy regresa a vivir a la colina de Pony. En otoño, Candy recibe una invitación de Eleanor para ver Hamlet (mínimo 1 año de gira en EE.UU.) En noviembre, la guerra termina. Diciembre - El entierro-memorial de Stear en Lakewood. Archie se matricula en la escuela de postgraduados de Massachusetts. En Navidad, Candy escribe el Dr. Martín sobre la próxima clínica.
  • 1919 - Enero - Comienza la construcción de la extensión del hogar de Pony. De marzo? Fiesta de apertura del Complejo hotelero Leagan en Miami. Albert se presenta a Candy como el "príncipe" - inician una correspondencia romántica y secreta. Candy escribe a Archie. En abril? Candy ahora trabaja en la Clínica Feliz ubicada en la colina de Pony. (Mayo) fiesta de cumpleaños de Annie y Candy en Chicago. Candy y Albert tratan de pasar más tiempo juntos, pero no es posible. Fin de la actuación de Hamlet / Candy pone punto y final a Terry con la carta "Yo te amaba". Octubre? Albert se encuentra en Sao Paulo - Candy espera a su regreso a hablar con él directamente. Noviembre? se inicia una oposición al matrimonio, Annie / Archie.
  • 1920 - marzo? Candy escribe a la tía Elroy y más tarde a Stear. Abril?/primavera del fiesta de compromiso Annie-Archie. Albert está de vuelta de viaje. Última carta romántica en el epílogo. Candy trata de poner un cierre a sus sentimientos por el príncipe de la colina escribiendo una carta a Anthony.
  • 1921 - primavera? Annie-Archie boda.
  • 1925? - Candy lee la esquela de defunción de Susana / Susana está muerta.
  • 1926? -Terry escribe a Candy unas líneas -
  • 1929 - octubre, crisis financiera y principios de 10 años de la Gran Depresión que afectó a todos los países occidentales industrializados.
  • 1930? Candy ahora en sus 30 se traslada con Anohito/él al Reino Unido para casarse - viven en algún lugar entre Gales y el sureste de Inglaterra durante el Interbellum Europeo. Anohito compra en un mercadillo de Londres, una pintura hecha por Slim sobre el hogar de Pony en un día de primavera, vista desde la cima de la colina hacia abajo.
  • 1932 - actualidad novela;? Lakewood pasa a otras manos. La señorita Pony se está recuperando.
  • Hoy, es un día de primavera, Candy está escribiendo de nuevo a la señorita Pony y la hermana María, esto provoca que recuerde los hechos más relevantes que acontecieron en su vida durante las últimas 2 décadas, por su parte Anohito (Príncipe / Albert / William A. Ardlay / Bert) pasa todo el día fuera, regresando con el coche al anochecer.

  1. ¿De que trata realmente esta historia?
Soy consciente de que lo que viene a continuación podría llegar a romper “la magia de la historia” para muchos lectores, pero no puedo dejar de escribir sobre Candy Candy sin abordar el tema que seguramente también se ha convertido en el mayor y VERDADERO PUZZLE dentro del mundo de Candy Candy; llamadme ingenua o ignorante - pero hace algo menos de un año que yo desconocía los grupos Pro-Anthony, las Terryfans o las Albertfans. Yo no estaba al tanto de que hubiese rivalidad alguna entre grupos o el tener que buscar bandos basado en las preferencias del personajes masculino preferido, siempre dispuesto a discutir, a defender, a batallar (y en casos extremos a insultar, a ofender, a odiar) ... Estoy segura de que en algún lugar de Japón, la propia Nagita se debe rascar la cabeza preguntándose dónde es que salió todo mal, y en qué momento sus adorables personajes comenzaron a "despreciarse" mutuamente, forzando a los fans alrededor del mundo a tomar partido y a proteger EL VERDADERO Y ÚNICO amor de Candy ...
La única cosa que me viene a la mente es tal vez aquella escena (de la serie de televisión) episodio 112 "Su propio amor" cuando Albert se encuentra a un Terry (en busca de Candy) muy borracho en un bar de Chicago, cuando Albert se acerca a él, su argumento termina en pelea (que Albert, estando sobrio, gana sin apenas esfuerzo), pero más tarde en este mismo episodio, ellos conversan de una manera más tranquila, mostrando realmente lo fraternales que son el uno con el otro, preocupándose ambos por encima de todo sólamente del bienestar de Candy. Terry sólo necesitaba comprobar que Candy está saliendo hacia adelante (después de su ruptura en Nueva York). Albert lo lleva a una colina, desde aquí ambos hombres espían y ven como Candy trabaja en la “Clínica Feliz” ambos son testigos de lo optimista que sigue siendo a pesar de los difíciles giros que lleva en su vida. Terry decide no hablar con Candy, deja Chicago y vuelve a Nueva York (a Susana y a Broadway). Albert respeta los deseos de Terry, y nunca le dice a Candy del encuentro que tuvo con él. Sin embargo, esta escena (junto con muchas más, además de animales domésticos, personajes secundarios y tramas adicionales) pertenece exclusivamente al guión de la serie de televisión (de Toei Animation). En CCFS, Mizuki mantiene el control sobre su trabajo, y la nueva novela se parece más al manga o la novela anterior (1978), que a cualquier de las obras de animación (serie, episodios o películas). Tal vez como regla general, es mejor intentar olvidar en lo posible aquellos recuerdos que se tienen de la animación y en su lugar leer el manga o la novela de 1978, ya que en algunos casos, el lector tendrá que rellenar los huecos de la trama (que pueden existir en la nueva novela) con extractos del manga.
La nueva novela (CCFS) narra acontecimientos casi idénticos a los del manga, hasta casi el final de la sección II (cuando Candy abandona el internado en Londres para ir tras de Terry) que equivale más o menos a la mitad del vol. 4 o hasta el capítulo 32 (dependiendo de la copia del manga que se tenga). Pero debido a que la sección III está escrita en forma epistolar, al leer la correspondencia ahora parece que algunas escenas han sido eliminado de la trama. Por ejemplo, el personaje de Susana es la que más se beneficia de este nuevo formato, su peor retrato es sin duda el que aparece en la serie de animación. En CCFS - Susana todavía tiene un papel muy determinante que jugar (sin su persona, no hay razón alguna para que Terry y Candy pongan fin a su relación sentimental de forma tan drástica), pero curiosamente la presencia de Susana dentro de la nueva novela está limitada a unos pocos párrafos; leemos acerca de su persona por primera vez en una carta de Annie a Candy - "Es que Susana resultó gravemente herida por un foco que cayó durante un ensayo. Es por esto que ella estará confinada a una silla de ruedas durante toda su vida. Ella se precipitó sobre el cuerpo de Terry ...... Para protegerlo --- " (L2/pág. 230-233), después de esta carta, la información sobre Susana continua en la retrospectiva que Candy tiene sobre su separación de Terry (L2/pág. 234-237), luego tenemos que saltar unas cuantas páginas hasta la carta de Candy a Terry (esa que nunca envía (pág. 274-277), después de esto viene la carta de Susana a Candy - y esta es su única intervención en primera persona (pág. 278-280) y, finalmente, Candy recuerda leer el obituario de Susana (pág. 281) - y esto es todo lo que vamos a saber de Susana en la nueva novela. En la animación habría episodios enteros con Susana intentando sabotear la relación de Terry y Candy, pero en CCFS esto se ha reducido a tan sólo dos frases "yo no quería ser molestada más por Susana al igual que cuando me acerqué a la hotel en Chicago para ver a Terry durante la gira por los Estados Unidos. Susana me echó, lo mismo que cuando Susana robó mis cartas a Terry." (por lo que si se quiere entender o recordar a qué exactamente se está refiriendo Candy a aquí, el lector tendrá que tomar el manga y completar las escenas por sí mismo) y si por alguna casualidad algún lector es nuevo a la trama de la historia incluso podría llegar a la conclusión de que Susana no es una mujer débil, posesiva y celosa (como se retrata en la animación), pero una mujer de buen corazón, valiente y generosa que se sacrifica por el hombre que ama.


También se debe tener mucho cuidado en cómo rellenar los huecos de la trama que pueden aparecen en CCFS, ya que algunas escenas están completamente borradas de la narrativa; como el acoso sexual de Neil a Candy o Albert salvándola de un león que andaba suelto por el parque de Chicago (gracias por esto; ya que su personaje se hace más cercano a un hombre real y tangible que al de un superhéroe). El personaje de Annie también se beneficia con el nuevo formato, la vemos en su peor representación en la animación, pero en CCFS se parece más al retrato que de ella existe en el manga. En el lado negativo Tom casi ha desaparecido del guión, recibiendo solamente un par de menciones en la nueva novela y de la misma forma que Susana no es tan predominante en la novela, tampoco vamos a presenciar esa eterna búsqueda de Candy por Terry (todas aquellas escenas quedan ahora reducidas en uno simple párrafo) "Tu visitastes el hogar de Pony, no es cierto? En ese momento yo todavía era un polizón. Mis madres me lo contaron después ... y cómo me arrepentí. Si tan sólo yo hubiese llegado un poco antes ... ¿Qué pasaría si tu hubieras llegado un poco más tarde? ... Lo mismo ocurrió en Chicago ... Nuestros caminos siempre se entrecruzaron pero sin unirse nunca. Por aquel entonces yo creía que cuanto más nos extraviamos, el destino terminaría recompensándonos para tener más tiempo juntos." (L2/pág. 274-277). Una escena directa del manga que si aparece en la novela (y no consigo entender por qué se omitió en la animación) es cuando el propio Albert se presenta como Sir William a la sociedad de Chicago con motivo de la fiesta de compromiso de Neil y Candy (pero también hay que recomponer la escena, porque su descripción se extiende a través de diferentes páginas; En la carta a María (L2/pág. 203-204) - "!poner un laxante en el té que le sirvió a Neil cuando decidió comprometerse conmigo por la fuerza". En el carta a George (L2/pág. 208-214) "Usted desobedeció las órdenes del tío abuelo por primera vez ... cuando fui obligada al compromiso con Neil ... Con expresión preocupada, me dijo donde estaba, Lakewood ... ese lugar ". En la carta para Archie (L2/pág. 256-259) "Albert y el tío William. Incluso, todavía ahora no puedo creer que son la misma persona. En aquella ocasión, eras incapaz de hablar, mirastes estupefacto con los ojos abiertos y señalando con el dedo a Albert! Fue entonces cuando te enterastes de que Albert era en realidad el tío William! Deberías de haber visto tu cara! Archi --- ¿te acuerdas de las veces que reiteradamente lo preguntabas? Fueron 9 veces!!! Incluyendo las veces que lo murmurabas para ti mismo.")


En general, creo que las animaciones (con esto también implico las películas) son siempre más fáciles de ver (o de seguir) ya que requiere muy poco esfuerzo de nuestra parte, la audiencia. El manga da un poco más de trabajo (ya que se tiene que leer), pero las maravillosas ilustraciones de Igarashi hace esta lectura muy entretenida, y también ayuda a entender el comportamiento de los personajes con expresiones y lenguaje corporal- (ya sabemos aquello de que “una imagen vale más que mil palabras”). Es sin duda en la novela (al igual que pasa con cualquier otro tipo de escrito), donde el lector tiene que trabajar al máximo - para leer, concentrarse, imaginar, retener, pero personalmente también creo que es sobradamente recompensado, porque la conversación es más directa, más personal, más íntima y muchas veces da la sensación de que la propia Candy (incluso Mizuki) habla directamente solo para lector y la misma historia se está desarrollando sólamente ante tus ojos - y esto en sí (conectar con Candy y con Mizuki) es una sensación muy especial. Sin embargo, incluso cuando Candy Candy a simple vista puede parecer tan solo una novela para adolescentes, el mensaje que realmente transmite es mucho más profundo y complejo, estoy convencida de que Nagita (bajo el seudónimo de Mizuki) lo escribió como terapia artística (sólo hay que leer su propia biografía para entender esto) y es aquí cuando el guión de la historia se convierte en algo realmente íntimo, desnuda ante los lectores, nos regala un pedazo de sí misma - con esto no quiero decir que la novela sea autobiográfica, pero, sin embargo, para mí los personajes principales la representan (y para el caso a cualquiera de nosotros); Candy, Anthony, Terry o Albert no existen en la realidad, y no porque son la pura imaginación Nagita, pero porque si los despojamos de sus apariencias humanas, de esos rasgos físicos maravillosos (esto al pricipio puede ser un poco difícil, Igarashi creó unos personajes muy sexy), pero si nos concentramos sólo en la esencia, en lo que realmente representan (sin un rostro o un cuerpo que los identifique), podemos llegar a la conclusión de que los personajes principales en la novela son estereotipo o prototipo o clichés, en tres fases distintivas de la psique humana.

En “My friend Candy” (revista bimestral 'Jidou-bungei', 1980). K Mizuki dice: "Pensé en que Candy debía experimentar tres tipos de amor; Un primer amor tenue y fugaz por Anthony, un amor apasionado por Terry, y un amor tranquilo y predestinado por Albert".

Yo puedo ir un poco más allá y añadiría que los tres personajes masculinos también se complementan entre sí; los observamos de uno en uno, en una etapa de desarrollo diferente (que los otros dos), pero en conjunto los tres representan el viaje de un solo protagonista masculino - el proceso de maduración o en otras palabras, necesitamos de los tres para ver el espectro total de las etapas por las que pasa Candy.

Anthony representa una fase transitoria, mitad niño-mitad adolescente (muestra características de ambas partes; es dulce, tranquilo, apacible, encantador, pero también es fuerte, exigente, tiene determinación, y empieza a separarse de la autoridad para encontrar su camino en la vida)
Terry representa la fase de la adolescencia (pero en un estado concentrado) muestra de una forma extrema todo lo que puede ocurrir durante la adolescencia; la rabia, el coraje, la rebeldía, la estupidez, la impulsividad, el odio, la pasión, la incomodidad, la inseguridad, la valentía, la inteligencia, la inmadurez, el desafío, el empuje, la lucha, los enfrentamientos, la huida del hogar ... y además bebe y fuma (¿qué más se puede pedir?)

Albert es más como un maestro Zen, siempre sabe lo qué decir en el momento más adecuado - incluso cuando su propia vida esta hecha un desastre, pero él siempre se presenta en equilibrio, en calma, adulto, maduro, tranquilo, inteligente, estable, fuerte, justo, fiel, es tan perfecto ... que en ocasiones puede llegar a ser hasta aburrido y no presenta un reto porque ya ha evolucionado.

Y luego, está Candy o el personaje femenino que representa la "vida" (o los eventos que nos sucede a todos nosotros durante nuestras vidas, especialmente durante las tres etapas (la pubertad, la adolescencia y edad adulta), nuestro primer beso, nuestras reacciones a la muerte, nuestro primer trabajo, los amigos, superar las decepciones, el duelo, enamorarse o incluso tener un corazón roto. Risas y lágrimas, el Ying y el yang de la vida.
y aquí es donde se puede empujar aún más hacia la metáfora, para mí el mensaje subyacente de la historia de 


Candy Candy tiene muy poco que ver con el romance, y si hay alguna historia de amor en todo esto, debería que ser el amor hacia uno mismo. Yo entiendo que el verdadero significado de la CC es un viaje personal desde la infancia hasta la edad adulta a través de las diferentes etapas físicas de desarrollo humano, es decir, los tres personajes masculinos (Anthony = pubertad, Terry = adolescencia, Albert = la edad adulta) son etapas o estaciones que la vida (Candy) necesita experimentar y pasar por ellas. Pero estas no son las únicas etapas, a raíz de la interminable sucesión de eventos,  todos los personajes representan diferentes etapas fundamentales del desarrollo humano, uno tras otro, en continuo movimiento de la vida.



La vida comienza (o Candy nace) - primeras etapas son neonato o recién nacido (3 primeros meses de vida). A partir del primer año hasta los 3 años es la etapa de la lactancia del niño (ambas etapas son parte de la infancia) que en el libro se explican o se comparte con las aventuras de Annie y Tom.


En el momento en que Annie deja el orfanato, a los 6 años de edad - Candy se encuentra con el príncipe (que entiendo como la representación de un amigo imaginario). Esto es como el final de una etapa y el comienzo de una nueva; Annie (representando la infancia) se va y el amigo imaginario (el príncipe) aparece en la trama (un 65% de los niños crean amigos imaginarios durante la niñez, pero casi ninguno de ellos mantendrá un amigo imaginario en su vida una vez comienza la edad adulta - adivina que, también Candy conocerá la identidad del “príncipe” al comenzar su etapa adulta - en otras palabras, el amigo invisible desaparece una vez que la vida entra la fase adulta).

El periodo de transición de la niñez a la adolescencia está representada por Candy (la vida) abandonando el hogar de Pony (o la etapa de la niñez) para pasar (momentáneamente) a la casa de los Leagan = esta es una etapa con un gran estrés, ansiedad y el desarrollo físico de los genitales, como el desarrollo del pecho, o el vello púbico, los cambios hormonales del acné o de otro tipo también podrían ocurrir.

Pero el cambio más grande todavía está por venir, la menarquia; el día en el que se produce el primer episodio de sangrado vaginal de origen menstrual, o primera,y en algunos casos esto también puede llegar a ser una experiencia traumática. JM. Tanner escribió en su artículo "la tendencia secular" que el primer período menstrual (en América del Norte) se ha reducido en cerca de 3 años en los últimos 100 años (nuestras bisabuelas, al igual que Candy tendrian su menarca a una edad promedio de 14, cuando ahora el promedio está fijado a los 11 años) - en muchas culturas, la menarquia es el final de la niña y marca el comienzo de la condición como mujer, muchas adolescentes alrededor del mundo son obligadas a abandonar las escuelas para empezar una vida matrimonial una vez aparece su primer período. Anthony que representa la etapa de la pubertad (medio niño/medio adolescente) muere, pero yo no creo que su muerte necesariamente tiene que ser física, sino es más bien una muerte  simbólica, como la muerte de una etapa, la muerte de la infancia. Sí, estás leyendo bien, creo que la muerte de Anthony es una metáfora a la menarquia.

Poco a poco Candy deja atrás su infancia/pubertad (muerte de Anthony) para entrar ya de lleno con el resto de su etapa adolescente, representada por Terry. A los 15 años, Candy recibe su primer beso de Terry, esto también creo que es una metáfora del despertar de la conciencia sexual en la vida, la etapa en la que cualquier adolescente comienza su explotación sexual (hormonas, la libido) - aquí está representado por un beso, pero también podría incluir, sexo oral, masturbación, etc.

A los 17 años, a causa de Susana, Candy tiene un corazón roto, en realidad, en este momento, tanto Candy como Susanna representan sentimientos idénticos - no son contrarias ni enemigas, pero se reflejan entre sí; Una tiene dolor, la otra está triste. Una tiene esperanza, la otra es optimista. Creo que ambas representan una sensación, la misma pérdida de la inocencia, es el momento en que te das cuenta de que la vida no es de color de rosa (ya habías dejado atrás la niñez, ya te habías convertido (físicamente) en una mujer, pero quizás aún seguías siendo inocente ) - la pérdida de la inocencia es un decepción enorme que puede desencadenar en una severa depresión (en casos extremos, incluso contemplando el suicidio), la pérdida de la inocencia - puede simbolizar un corazón roto o incluso tal vez la primera relación sexual (pérdida de la virginidad/pérdida de la inocencia).

En la obra hay tres referencias directas al suicidio; Susana trató de saltar al vacío desde un edificio (para que no se interferir entre Candy y Terry). Stear se alista (voluntario) a la guerra y muere (considerado como un suicidio en la novela). Patty trata de dañarse físicamente con un cuchillo (después del funeral de Stear), además de la mención a otros personajes, cuyo destino se resuelve también con el suicidio (Cleopatra, Hamlet, Romeo y Julieta). El suicidio es relativamente raro durante la niñez, sin embargo la tasa de suicidios e intentos de suicidio aumenta enormemente durante la adolescencia;
  • Niños de 10 y 14 años - un 0,9 por cada 100.000 niños
  • Adolescentes entre 15 y 19 años - un 6,9 por cada 100.000 adolescentes
  • Jóvenes adultos entre 20 y 24 años - un 12,7 por cada 100.000 adultos jóvenes
Las estadísticas muestran que el suicidio en la adolescencia es la 3ª causa de muerte entre jóvenes adultos y adolescentes. Las mujeres piensan o intentan suicidarse con más frecuencia que los hombres, por desgracia, los hombres tienen más éxito al suicidarse, (en los EE.UU.) el 73% de todas las muertes por suicidio son hombres blancos.

Cuando aproximadamente llegamos a los 18 años, (Stear, que tenía 22 muere), pero lo mismo que sucedió con la muerte de Anthony no creo que esta es una muerte física como tal, para mí, vendría a representar más al final de la etapa de la adolescencia, y finalmente se está entrando en la etapa adulta (personificada por Albert).

Con 19 años, Candy está sola (Anthony, Terry ya han quedado atrás y Albert también ha desaparecido), es un momento triste (donde hay miedo), pero finalmente aparece la independencia, caminando sola sobre sus propios pies, ella trabaja, vive sola, finalmente se ha convertido en un adulto independiente. La identidad del Príncipe se pone de manifiesto, por lo que también él desaparece (ese amigo invisible que la ha acompañado durante tantos años) queda finalmente, a la edad de 21 años, atrás. Pero como "no hay despedidas entre ellos" Albert está siempre presente en la vida de Candy (o lo que es lo mismo la vida finalmente llegó a la etapa adulta). 

Es inevitable que Candy (la vida) termine con WA/Anohito (edad adulta), todos deberíamos vivir y florecer al máximo de nuestras capacidades; Si se hubiese quedado con Anthony - Candy no hubiese desarrollado pasada la pubertad (significa que la vida muere en la pre-adolescencia). Lo mismo ocurre si Candy se quedara con Terry, es decir, la vida no iba a continuar después de esa etapa de la adolescencia, (porque Candy/la vida todavía necesita evolucionar un paso más y este último tramo, sólo lo puede hacer al lado de Albert/edad adulta).

Siguiendo esta metáfora, todos podemos estar seguro, que también pasamos por una etapa de Anthony, una etapa de Terry, y lo más probable es que ahora estemos en una etapa Anohito (equilibrio madurez, sabiduría), pero como el libro es una metáfora sobre las distintas etapas del desarrollo humano, no significa que todo lo que le ocurre a Candy nos afectara de la misma manera, o que hayamos pasado por las mismas experiencias, exactamente en el mismo momento que ella.

Al pensar en Candy Candy, no sólo debemos de recordar el romántico paseo a caballo con Anthony, o el salvaje beso de Terry o los brazos acogedores de Albert.... Si hay algo en absoluto que debemos tomar de esta novela, más que nada, debería de ser una palabra (o una actitud) RESILIENCIA -  la capacidad que necesitamos en la vida para recuperarnos ... algunos eventos de la vida van a tumbarnos - así que, llorar ... laméntar... y después ... a ponerse de pie y a seguir caminando ... la vida no se acaba hasta el día de la muerte, y en caso de que alguien todavía no se haya dado cuenta; LA ÚNICA PERSONA QUE VA A ESTAR CONMIGO PARA EL RESTO DE MI VIDA, SOY YO MISMA.


Entonces, ¿de que trata realmente esta novela? Esta historia trata del viaje personal de Nagita, este libro es acerca de la vida, este libro es sobre nosotros ... sobre los primeros recuerdos que tenemos ..  ir a la escuela a recoger a mi hermana .. caminar con mamá al mercado .. despertarse en la cama con los primeros rayos del alba, las gotas de la lluvia en la cara, aplastar un caracol, disfrutar de las puestas de sol, robar fruta en el verano, la primera vez que veo la nieve, al abrir la puerta de casa me inunda el olor al estofado de carne que mamá hace, camino descalza sobre la hierba, ya se andar en bicicleta, le he dado una bofetada a mi hermana, ya he aprendido a nadar, la falda se rompió y casi me quedo desnuda en público (este es el peor día de mi vida) mi hermana me odia, tengo mi primer periodo (este es, sin duda el peor día de mi vida), la Navidad en casa de los abuelos es siempre la mejor época del año, EL ME HA BESADO!!! (este es el mejor día de mi vida), estoy enamorado, tengo obsesión por un chico, no sé porqué, pero mi hermana no me habla. Un hombre me esta acosando. Viajo por primera vez al extranjero. Lo prometo, pase lo que pase nunca voy a ser como mi madre. YA LO HE HECHO CON EL, estoy (otra vez) enamorado, él me ha dejado por otra, tengo el corazón roto, he perdido 10 kilos de peso y se me han encogido las tetas. Me he graduado- ya puedo estar orgullosa. Hoy se ha muerto la abuela, pero no podre ir al funeral, adiós abuela....  Ya tengo mi primer trabajo, y voy a cobrar un “montón” de dinero? - me siento como millonaria. No se ni como, pero mi hermana me vuelve hablar. La boda de mi prima es el mejor festorrio del año. Me acabo de enterar de que mi tía abuso y robaba de la abuela enferma. Me voy a vivir a otro país, no puedo creerme la de impuestos que pagan. He conocido a un chico muy majo, es un buen tipo, podría ser  amor (de nuevo), nos hemos ido a vivir juntos. IKEA es la mejor tienda. Hoy “lo hicimos” al aire libre en el claro de un bosque. Hacienda me devuelve dinero. Hoy he tenido un aborto natural. Me han despedido. Voy a ser la madrina de mi primer sobrino. He conseguido un trabajo mejor. Me he casado. LLEVO 9 MESES SIN PODER DORMIR (no soporto más estar embarazada), he plantado un árbol en el jardín, me he puesto de parto - las contracciones me matan hoy voy a ser madre, tengo en mis brazos a la más pura de todas las criaturas - ojala la abuela estuviese viva para poder ver a mi angelito. Un año más y todavía sigo sin poder dormir, he cambiado el traje por el chándal, el ordenador por los pañales y el olor del chanel n5 por vómito de leche agria (cada vez me parezco más mamá). Hoy mi nene dio sus primeros pasitos hacia mi. Aún no me he quitado esos 10 kilos del embarazo. Mi bebé ya dice "Mumma". Tengo que pagar al fisco una enorme cantidad de dinero, seguro que esto es una conspiración del gobierno, me sangran por todos lados. Mi nene se parece a mi cuando yo era más pequeña y yo me estoy convirtiendo en mi madre. He re-descubierto Candy Candy (ss sólo para que mi hija vea los dibujos). Papa ha muerto hoy de un ataque al corazón ... mi pequeño es lo único que le mantiene a flote por las mañana, ya no creo en Dios. Hoy es el primer dia de la escuela, estoy tan orgulloso de mis niños, voy a volver a trabajar. He deja el mundo de Candy Candy - (ya no aguantaba el alboroto). Mi marido recibe una promoción y nos trasladamos a otro país, estoy ocupada diseñando las habitaciones de la casa. Me diagnosticaron cáncer de útero, me han hecho un vacío (oficialmente ya estoy en la menopausia). Todas las Navidades voy al ballet con mi hijo y en el verano al festival de rock con mi hija. Mamá ha muerto, nunca la entendí (me parece tan triste). Durante 3 semanas hago la peregrinación a Santiago con mi hermana, estamos más unidas que nunca. Mi hijo tiene una novia nueva cada mes y mi hija dice que es lesbiana. Mi marido finalmente se retira. Lo hemos vuelto hacer al aire libre, en el llano de un bosque. Mi marido está enfermo, los médicos no saben muy bien lo que le pasa. Por 6 meses nos vamos de viaje alrededor del mundo. Mi marido esta agonizante con dolor. El hombre con el que he compartido mi vida estos últimos 30 años ha muerto hoy, me he tirado en el sofa, no puedo comer ni dormir, creo que ha pasado más de un mes... nadie jamás va a entender lo que se siente. Mi último hijo se va de casa, me he quedado sola, y no estaba sola desde … creo que nunca antes había estado sola. He adoptado un precioso gatito. Hoy sostengo en mis brazos a mi primer nieto - un milagro de la vida, la próxima generación - ojalá aún estuvieras vivo para poder compartir este momento conmigo. Me ha escrito un noviete de la infancia, me ha dado la risa. Me he peleado con mi hija, a ella no le gusta que me relacione con otro hombre, a veces desearía que me diera un poquito más de apoyo. Se ha muerto el gato, he conseguido un perrito encantador. El perro se ha comido la única foto que tenía con el abuelo. Viajo al círculo polar Ártico con mi hijo, hemos visto la aurora boreal, es impresionante. Vuelvo a hacer yoga y empiezo el día con un saludo-al-sol. Mi madre me dejo en herencia una finca de cultivo con un granero viejo, regreso al lugar de mis antepasados ​​y ahora me pregunto por qué deje este lugar. Me he tirado en paracaídas con mi mejor amiga, QUE ADRENALINA!. Se que mi hijo esta sacando dinero de mi cuenta, pero hago como que no me entero. Mi nieta me dice que mis fiestas de Navidad son las mejores. Por fin entiendo a mamá. He convertido el antiguo granero en un estudio y me estoy obsesionado tratando de pintar las puestas de sol que recuerdo de mi infancia. Empiezo a creer que si existe algún tipo de Dios. Mi hermana se divorcia de nuevo y se muda a vivir conmigo y con mi perro. Le enseño a mi nieta la receta secreta de la leche frita tal y como la hacía la abuela, ella es increíble y me hace estar muy orgullosa, le he dado el collar de perlas que mi esposo me compró hace muchos años (de todos modos a ella le sienta mejor) ... Tengo frío, estoy cansada, abro los ojos brevemente... mi hija está aquí y tambien esta mi hijo y mis nietos...  mi hija me coge de la mano, su mano es cálida y me relaja, quiero dormir, todo está bien, sólo puede ser de esta manera, ahora cierro los ojos, sueño, descanso, es así como tiene que ser.




293 comments:

  1. Hola, ya lei tu analisis en ingles y veo que lo estas traduciendo, que bueno, ya que mi ingles esta un poco oxidado.

    Una pregunta ¿Realmente crees que Mizuki hizo toda esa investigación?, me refiero a las costumbres, estilo de vida y la relación de las clases sociales, solo para escribir un manga.

    Se que escritores "Serios", tardan años en recopilar toda la información que necesitan para escribir sus libros. ¿Realmente crees que Mizuki hizo eso?, vaya, tengo que agregarle 20 puntos en mi escala de valoración para escritores.

    En los 70 y 80, Barbara Catlan en sus novelas de epoca (casi del periodo que trata Candy), cuando los Tutores eran jovenes, (no mayores de 30), ricos y apuestos, siempre terminaban casados con sus "Pupilas". Asi que no es nada raro que Candy y Albert terminen juntos.

    ¿Has leido Daddy Long Leg?, a mi parecer la historia de Candy es casi el 70% inspirada en esa obra. Y Jesusa termina casada con papaito piernas largas.

    Saludos y buen trabajo
    Loly

    ReplyDelete
  2. Hola gracias por sus análisis.
    Yo he intentado leer las traducciones que circulan por la red pero la verdad la cosa sigue bastante liada así que en cierta medida es mejor seguir esperando un poco hasta que todo el enredo empiece a aflojar por sí solo. Sin embargo, referente a Anohito que es el epicentro de la especulación de todas nosotras quisiera hacer algunos comentarios. Aquí va.

    Yo creo que cuando Misuki concibió la historia de Candy quiso claramente que fuera Albert su primer y último amor. Eso está claro para todas. Misuki le da características grandiosas a Albert, es el príncipe de la colina, es Albert que la salva y la cuida cuando lo necesita y es el tío abuelo William aquel que la adopto y que en cierta medida la salvo de privaciones que habría tenido pese a una adopción también bastante problemática y difícil para Candy. Es un personaje multifacético y extraordinario.
    Pero en esta historia Misuki ignoro algo muy importante, el impacto de un personaje como Terry en la propia historia, por no decir en las fans de la manga y de la serie de tv . Me atrevo a decir que una gran mayoría de los fans de Candy se negaban a aceptar la separación abrupta de Candy y Terry. Esto psicológicamente y lo digo en serio fue muy traumático y yo creo que Misuki fue y es suficientemente consciente de eso.
    Pero llegaron los problemas entre Misuki y su socia y Candy término prematuramente cuando era una historia tan extraordinariamente construida.
    Breff… El caso es que con “Candy final story” Misuki quería redimirse y dar a los fans el alivio de terminar una historia que había quedado francamente en el limbo durante tantos años. Ella quiere complacer a las fans a todas y cada una de ellas hasta el punto que la historia da para incluso pensar que Candy se murió y se encontró en el cielo con Anthony.

    ReplyDelete
  3. continuation:
    Otras pueden ver en la correspondencia con Albert al final de ese libro extraño, la señal definitiva. Pero a mí me entran dudas de que Candy pueda terminar con Albert por razones varias. Daré cuenta de ellas.
    De una parte, ¿qué necesidad de matar a Susana? ¿Cuál es la pretensión de esa muerte de la egoísta pero pobre muchacha? Si quería solo ponernos una trampa, no tenia que matarla, podría haber escrito que Susana se desengaño de Terry por X o Y motivo y que ya no lo quería volver a ver o que ella se enamoro de otro que si le correspondía y dejaba a Terry libre y listo para crear especulaciones entre nosotras. Honestamente ¿por qué Misuki mato a Susana? Misuki es una escritora por encima de todo y ella aprendió a respetar a Terry como personaje y comprendió la increíble fuerza de Terry en la historia de Candy, eso es innegable. Ella sí que lo entendió esta vez porque en sus anteriores escritos había dejado imposible cualquier oportunidad de encuentro entre Candy y Terry (recuerden que esta historia es una versión modificada de versiones anteriores escritas hace algunos años en donde Susana no está muerta como en esta ultima versión)
    Después está la carta de Terry diciéndole a Candy que todavía la ama.
    Candy es muy guerrera, le gusta el progreso y seguir la vida. Todo eso es cierto. Pero si algo caracteriza a Candy es que sus sentimientos se anclan en ella de una forma sorprendente. La muestra de un botón, el amor nostálgico que incluso cuando ama a Terry siente por Anthony. Todo esto para preguntar lo siguiente ¿Terry todavía sigue amando a Candy después de pasar años cuidando a Susana hasta su muerta y Candy ya no lo quiere? ¿Que porque ella no mira hacia atrás? Y ¿por qué sigue entonces a los 30 años pensando por Dios en Anthony y escribiéndole cartas?
    Es extremadamente difícil pensar que Terry es el único loco obsesionado que sigue enamorado después de tantos años y que Candy ya está planteándose una vida con Albert. Esa idea es muy difícil de concebir porque con la experiencia con Anthony queda claro que cuando Candy se enamora es enserio. Ella no es una caprichosa que se enamora y desenamora, ya que, si amo a Terry durante tanto tiempo que no se vieron cuando él se fue del colegio San Pablo, lo hizo también después con o sin Susana.

    ReplyDelete
  4. continuation:
    Ahora, la idea de que Candy no quiere mirar hacia atrás, excluiría entonces también a Albert del asunto. Misuki adjunta las cartas de Albert/Candy porque Albert fue concebido en un principio como el amor final de esa historia, pero Terry eclipso a Candy y transformó sin querer la historia de Misuki.
    Cuando un escritor crea una historia para venderla, tiene una idea central y en base a esa idea o hilo conductor construye su trabajo sin alterarlo. Ese no es el caso de Misuki.
    Misuki construyo a Candy y aprendió a amar a ese personaje por lo que representaba, porque Candy es un modelo femenino impecable de eso no cabe duda (para que una mujer se sacrifique tanto y construya una vida en base a una ética tan estricta tiene que ser una persona tremendamente compleja). Candy es quien toma sus decisiones en base a ese carácter complejo que Misuki construyo desde el nacimiento y la infancia de la niña. A estas alturas Misuki no puede definir el futuro de Candy (aunque ella misma pueda querer un final con Albert) porque eso sería deshonesto con un personaje que ella quiere tanto y al mismo tiempo ella sabe que había una creciente expectativa de sus fans sobre el tema llamado Candy que se debía resolver con respeto a la historia y los fans. Misuki tuvo tiempo para pensar muy bien en cómo debía terminar esta historia ya que debemos recordar que esta historia nos tiene pensándola ya varias décadas…increíble!!!!

    En este último y definitivo libro “Candy final story” Candy hace su retrospectiva en Stratford-upon-Avon su casa, en donde vive con su esposo ¿enserio? Albert o cualquier otro (y no Terry, el inglés que es actor y admirador de Shakespeare) viven donde vivió el dramaturgo inglés William Shakespeare Stratford-upon-Avon. Entonces, ¿Albert se la lleva a vivir allá para que ella sueñe con Terry el resto de la vida y nunca lo pueda olvidar en una especie de tortura infinita? Y ¿Candy accede voluntariamente? ¿Por qué entre todos los lugares de la tierra Misuki escogió Stratford-upon-Avon? ¿Por qué no Africa con Albert o Brasil con Albert? Esos países parecen más pertinentes para la naturaleza de Albert. Y le adjunta el hecho de que tiene un jardín de narcisos, las flores de Candy y Terry. Si Terry no es su esposo, ¿cuál es la intención de introducir su presencia implícitamente en la actualidad de Candy la cual vive en Inglaterra (país de Terry), en la ciudad natal de William Shakespeare Stratford-upon-Avon (cuyas obras son las más interpretadas por Terry y que desde que es un adolescente ama y lee) en una casa con un jardín de narcisos (flores de Candy y Terry).

    Bueno aquí termina algunas inquietudes anteriores y surgidas también después de leer sobre la versión propuesta por usted de Anohito de julio de 2011 y sus últimos comentarios de marzo de 2012 tenía que expresarme.
    Con todo, volveré a leer su análisis de marzo 2012.
    Quedo a la expectativa.

    ReplyDelete
  5. hola ChrislyGutier, primero esta entrada esta incompleta - espero que este todo preparado para finales de este mes/principios de mayo.

    las dudas que planteas me parecen normales, creo que Mizuki, lo hizo muy bien, tan bien que por eso la novela puede tener diferentes interpretaciones - ningún escritor puede obligar a un lector a leer un libro a su manera(si alguién desea leer solamente la última página, Mizuki no puede hacer nada para impedirlo) si el lector desea imaginar que anthony, terry albert o cualquier otro es anohito puede y tiene todo el derecho de hacerlo (y Mizuki no puede hacer nada al respecto).

    Lo que si puede hacer (e hizo) es escribir su novela y la historia que ella siempre quiso, el lector es el que tiene que decidir - Me leo la historia de Mizuki o me invento mi propio anohito. Mizuki creo cantidad de trampas y juegos en la narrativa, solo siguiendo las pistas que ella dá, se llega al anohito que Mizuki quiere.

    a mi me parece normal que susana se muera (es real como que en los 1920, la gente se moria por un simple resfirado, ella ya es débil despues del accidente es mas propensa a enfermar, es lo mas normal que ella muera; gangrena, envenenamiento, infecciones, quien sabe... pero sería de lo mas normal - no creo que se muere para dejar a Terry/candy via libre, sino porque sería el paso mas normal en el futuro de la historia a seguir.

    Luego, también ya lo he dicho antes - hay 3 amores y 3 impedimentos - Mizuki mata a dos (o dos de los impedimentos desaparecen - Susanna y la persona de Sir William (el tercer impedimento es la muerte de anthony) - con lo cual este es otro giro en la trama. esto un truco de magia si estamos todos distraidos mirando para susana (nos estamos perdiendo el truco de magia) que es el giro en la trama anohito es william albert (porque esta en las cartas/en el orden de la cronologia/en como Mizuki crea las diferentes secciones de la novela/etc....).

    Lo de Stratford-upon-Avon, no se de donde lo sacas (algun forum?) porque en la novela no aparece, solo se habla del rio Avon - hay multitud de rios con la denominacion Avon (porque esta palabra en sí signigica rio) en Uk hay 9 que se consideran importantes, siendo dos los mas importantes de todos. Stratford-upon-Avon es un pueblo (donde nacio Shakespeare) pero hay multitud de areas geograficas que usan "Avon" como toponimo, búscalo.

    la conexion de Terry con Shakespeare, tampoco me vale, de hecho me parece pura ignorancia. es como si yo te digo tiene que ser Albert porque es el único que comprate el nombre William (con William Shakespeare)osea ilógico. la conexion con Shakespeare es muy importante, pero no solo con Terry. Albert es el que manda los disfraces de Romeo y Julieta, luego le regala César y Cleopatra (George los encuentra), pero también cuando se encuentra en la colina de Pony, donde el jóven WA está en su momento Macbeth o Hamlet (reconoce que no puede escapar de su destino), él es el personaje que mas parece sacado de las obras de Shakespeare.

    Luego también tenemos
    Julieta interpretada por Susana(se lesiona) para salvar a Terry = amo sacrificio de adolescente
    Hamlet, un fanático del teatro. Él es muy leal, pero también muy indeciso y depresivo = Terry
    Viola es como Candy = valiente e inteligente se disfrazó como un hombre para ir de polizón
    Katherina Mignola = es como Candy una animosa muchacha.
    y para terminar Bianca (que significa Blanca, Candice, Candida)= tenia tres pretendientes luchando por ella, Lucencio, Hortensio y Gremio - esto te suena?

    para mí implicar que Terry va unido a Shakespeare es pura ignorancia; o realmente no se conoce la obra de Shakespeare, o no se conoce la verdadera transcendencia de Shakespeare o no se conoce el contexto histórico de la novela. Pero aqui algo falla.

    ReplyDelete
  6. Gracias por responder tan rápido.
    Bueno es evidente que usted está bien implicada en intentar desenredar en su cabeza esta historia y proponer a los que leen su blog una interpretación de ella.
    Independiente de quien es el anohito de Candy si Terry o Albert a mi me van los dos. Los dos por igual me van, Albert porque fue el personaje más interesante construido por Misuki con sus múltiples rostros y Terry porque fue el que Candy más amo.
    En todo caso sí que tengo muy en cuenta la cuestión de contexto histórico en los que Misuki crea esta historia, (no se preocupe que tengo una maestría en historia y sociología de l’EHESS de París).
    Susana muy bien puede morir por gangrena aunque es más seguro que con su estado de invalidez haya muerto de tisis o tuberculosis como mejor se conoce. Pero eso no importa ¿Por qué la mato en este último libro? Usted dice que para que la historia sigua. Siga para donde? ¿Para qué Terry manda una carta diciéndole a Candy que todavía la ama?
    Esos dos personajes tienen una química increíble, la prueba es que Terry después de tantos años le escribe porque la sigue queriendo. Entonces, Terry es el perdedor de esta historia completamente porque siguió amando a Candy mientras que ella ya estaba pensando en Albert según su versión. Misuki no tenía que enfatizar tanto en Terry. Podría haberse conformado con la muerte de Susana o con una carta suplicante de Terry para beneficio de Albert pero no las dos cosas al tiempo.

    ReplyDelete
  7. Continuación
    Sobre Stratford-upon-Avon esta información la encontré en un foro. Estoy buscándola porque desafortunadamente no copie en link. Suponiendo que es como usted dice, rio Avon. ¿Igual porque eligieron Inglaterra? A mí eso no me suena a Albert. El inglés es Terry no Albert. Digamos que eso es irrelevante. Está bien, con las traducciones que usted está manejando ha leído algo sobre un jardín de narcisos en el presente de Candy? Yo leí esto en un foro. ¿Usted sabe que los narcisos tienen que ver con la historia de Candy y Terry en el colegio San Pablo no?. Habría que comprobar esa información porque quizás puede ser una invención de una fan de Terry.
    Ahora, que la conexión de Shakespeare con Terry es simple y llanamente ignorancia me parece más bien una especie de respuesta rápida. Shakespeare es ingles como Terry y Terry interpreta héroes shakesperianos. Fue Albert que le regalo los vestidos a Candy de Julieta y Romeo; pero fueron Candy y Terry Romeo y Julieta en el colegio San Pablo. Romeo y Julieta representan el amor hasta la muerte, por eso Terry sigue amando a Candy porque Candy es la Julieta de Terry. Susana no tiene que ser vista como un personaje también puede ser un estado, en tal caso, Susana puede ser el destierro de Terry no?
    Un final de Candy con Albert seria agridulce a mi modo de ver. Si Misuki no hubiera matado a Susana o si la hubiera matado pero si Terry no hubiera escrito la última carta, el camino estaría limpio para Albert y Candy. La cosa no pasa así, Misuki nos hace tragar la muerte de Susana y una carta de Terry diciéndole a Candy que la ama independiente si la puso o no antes de la correspondencia dicha romántica con Albert.
    Lo que queda claro en su argumentación es que el único loco enamorado fue Terry y a Candy se le acabo el amor. Citándola a usted “Aquí algo falla” porque esa versión no corresponde para nada con la personalidad de Candy.
    Candy pudo haberse quedado muy perfectamente celibataire sin pretensiones de estar con Terry y la muerte y posterior carta de Terry fueron el regreso de un destierro inmerecido.

    ReplyDelete
    Replies
    1. AnonymousJune 05, 2013

      No Si tu favorite es Terry mejor quédate con la ilusión que Terry es un cosanova por que Romeo y Julieta en que termina los dos muertos verdad en Candy la serie de Tv te darás cuenta que Candy ya no amaba a Terry por que ellos se encuentran pero Candy anda en busca de Albert en la magna y la tv ponen a Terry Como la mayor desepcion de Candy si ves la serie en japonés te darás cuenta la palabra Anohito es usada desde el principio asta el final con dos personas el príncipe y Albert ella tanto como el manga quiere que todas veamos Anohito como el preferido por que la muerte de sussana tiene una conexión con la mama de Anthony en la novela Terry esta completamente eliminado ella te da la opsion que nosotros elijamos el final de Terry solo ay dos Yo elegí un Casanova .Crees que el amor imposible es Terry. Su verdadero amor es Albert -W.A si consiguen la manga de Candy Candy pon atención a las inmagenes mira el capítulo donde Albert y Candy caminan veras la coneccion de ellos dos como hombre y mujer en el manga veras cuando Albert se corta el pelo mira despacio y dime si toda vía crees que Terry tiene posibilidad

      Delete
  8. Acabo a entrar al foro rosa
    http://www.elainecandy.com/t9680-de-candy-candy-final-story-la-retrospeccion-de-candy-en-la-terraza-de-su-casa-sobre-el-rio-avon-y-conversacion-en-sueno-con-anthony
    Pgs 230-235
    En esta traducción informal se habla de los narcisos del patio que Candy huele cuando empieza a recordar la muerte de Anthony. Los narcisos que son las flores de Candy y Terry en todo caso, las flores de la segunda colina de Pony son las flores que componen el jardín de su casa.
    Es revelador que la muerte de Anthony todavía la persiga tanto, esto también implica que Candy no puede olvidar a Terry. Ella se resigna a la pérdida de Anthony porque está muerto más Terry le ama y sigue vivo.
    Sobre el rio Avon. Tenemos lo siguiente
    En Inglaterra
    • Río Avon (Devon) pasa por: Bigbury-on-Sea.
    • Río Avon (Warwickshire) pasa por: Stratford-upon-Avon.
    • Río Avon (Hampshire) pasa por: Salisbury y por Christchurch.
    • Río Avon (Bristol) pasa por: Bath y por Bristol.
    Yo me incliné en un primer momento a pensar en el Stratford-upon-Avon como el sitio en donde se encontraba Candy en el presente por los comentarios que leí pero me equivoqué. Es mejor aun que sea Bath como usted lo plantea en su análisis porque es una ciudad llena de actividad cultural y sobre todo de teatros concurridos para la época en que Misuki nos presentan a Candy en su plena madurez. En ese punto estamos realmente de acuerdo debe ser Bath la residencia de Candy.
    En el momento que recuerda a Anthony afirma que a pesar de haber experimentado separaciones muy dolorosas ya no tiene miedo a ellas porque cuando se esté vivo el encuentro sigue siendo una posibilidad. Terry no murió sino que hubo una separación forzosa. Candy puede recuperarse bien y seguir su vida en celibato pero el amor de Candy y Terry era un lazo de por vida por eso Terry escribe esa carta final a Candy.
    Después habla del tio abuelo William y de cómo este ayuda a comprar las tierras del señor Cartwright para luego referirse a que pese que quiere ayudar a sus maestras no quiere separarse de “él” ni “él” quiere pasar momentos sin ella.
    Albert podría ir con ella a la casa Pony incluso visitar juntos la casa vendida de los Andley pero más imposible seria para Terry en plena temporada de teatro ausentarse de Inglaterra. Candy se queda porque ella no puede ir sin él.

    ReplyDelete
  9. Gracias ChrislyGutier (a eso mismo me referia estamos en la era de la comunicacion y la tecnologia). Nadie tiene que hacer caso de lo que yo escribo y siempre debe hacer su propia busqueda, contrastar y comprender la informacion indiviualmente.

    Yo tambien llegue a esos mismos rios – cuando leo la novela siempre intento hacerlo dentro del contexto historico-socio- cultural y luego intento racionalizar lo que hace Mizuki (asi luego no comulgo con nadie). Hay quien opina que Candy y WA viven en escocia, porque el tienen raices escocesa y propiedades alli (la conexion tambien aparecen en CCFS), de ahi que tambien hallan escogido vivir en UK.

    Yo sigo pensando que estan mas al suroeste (por los narcisos precisamente) que son la flor/simbolo de GAles (y Bath ) tampoco esta lejos de la zona. Pero en la novela hay muchos detalles que tiene doble sentido - desde ya casi el principio candy dice "el incidente que cambio mi vida" pero el lector no sabe a que se refiere candy aqui, es porque annie se va? o porque ella conocera a un principe? o es al hombre que la protege? o sera el amor de su vida? cual es el "incidente" que cambio profundamente la vida de candy al que ella se refiere?

    con los narcisos pasa lo mismo, es normal que le recuerden a Terry (y si estan ligados a el y su relacion en el internado). tambien como tu dices, puede matar a susana (y a Sir William) para crear mas confusion - o para dar esperanzas a unos y otros grupos - un lector puede estar sadisfecho con la muerte de susana y la carta de terry y no necesita mas - ya es feliz con su final. nadie necesita poner las cartas en orden, nadie necesita la cronologia (a no ser que se quiera hacer y ademas porque se puede) ya que la novela esta escrita asi. Mizuki le da a todo el mundo un poco de lo que quieren.

    ReplyDelete
  10. si a ti no te interesa poner la cronologia en su lugar no tienes porque hacerlo. ahora si lo vas hacer, te sorprenderas de lo que hay debajo, porque entonces la tercera parte de la novela es totalmente diferente y anohito es diferente y no hay duda alguna.
    es normal que candy piense en terry cuando huele los narcisos (hay olores y canciones que nos transportan a otros momentos en lugar e historia, pero tampoco te quedes con los narcisos porque no son las unicas flores, ya no solo las rosas pero los bluebonets (que estan en el cuadro de Slim que anohito encuentra y que solo candy y albert conocen (colina de pony, viaje en el coche desde pony hasta lakewood, los dos van nombrando las flores que ya aparecieron en el cuadro).

    la novela tiene muchos espejismos (la muerte de susana, los narcisos, los libros de shakespeare) para confundir o para dar una segunda opcion a terry, no lo se) es cuando ves y entiendes los giros en la trama que sabes que anohito es W.A. (hay 5 giros en la trama y todos apuntan hacia el) lo siento ninguno es a terry, la relacion con terry es lineal empieza en enero 1913 y termina (fisicamente a finales de 1915) y emocionalmente para candy en 1917 / punto y final en 1919 (esta en la novela). la de anohito empieza en 1904 y en 1911 y en 1912 y luego de nuevo en 1919 y finalmente en 1929, nunca termina porque siempre estan en contacto - "no hay despedidas entre ellos"- tambien esta en la novela-

    a mi personalmente me hubiese dado igual si Terry es anohito o no, a mi me parece un personaje importante, tanto que Mizuki lo sigue poniendo, siempre (se podia deshacer de el, pero la historia seria totalmente diferente) terry tiene que estar en la obra. Si es cierto que ahora en la nueva novela candy no vemos realmente el tiempo y trabajo que candy pasa buscando a terry) Mizuki ha borrado toda esta parte y dejo el resumen en unas lineas (incluso aqui me parece que Terry pierde con la nueva novela). si pienso en el transfondo historico de la novela, en los años 30 me imagino a Terry en hollywood - con la crisis economica, el teatro y el cine son de los pocos negocios que no fracasan, si sabes de historia, tu entiendes lo que te digo, muchos actores europeos empezaran a emigrar a hollywood de ahora en adelante, para mi Terry esta viviendo en Malibu.

    y ya para terminar, queria decir que Shakespeare es mas grande que la vida misma y hace mucho que dejo de ser "ingles". Es el escritor de habla inglesa mas importante (punto). Shakespeare es como el futbol, que tambien dejo de ser "ingles" para pasar a ser un deporte internacional. Shakespeare es como el propio idioma "ingles" que tambien dejo de ser local "ingles" para convertirse en el segundo idioma mas hablado del mundo - el mas importante economicamente. Nadie tiene un dominio sobre Shakespeare y pensar que Terry si lo tiene, para mi es como no saber realmente de quien estamos hablando. Mi madre tiene las obras completas de shakespeare encuadernadas en tomo de piel en la vitrina de su casa (y ella no es anohito).

    ReplyDelete
  11. Sobre los cálculos que usted hace para el tiempo en que Candy está recordando (principios de la década del 30 según sus estimaciones) me hace pensar ahora que la residencia de ella puede ser incluso Stratford-upon-Avon. Ya que para esta época (si pensamos en 1932) La Royal Shakespeare Company estaría estrenando un nuevo teatro en donde muy bien Terry podría trabajar. En todo caso tanto Stratford como Bath son iguales de favorecedores para Terry. Incluso Terry y Candy podrían quedarse (si vamos más lejos en el tiempo) en Inglaterra pese a los bombardeos alemanes durante la segunda guerra mundial como muchos ingleses lo hicieron.
    Lo otro es que acabo de leer las cartas de Candy y Albert. Esas cartas sí que son una gran trampa. Misuki quiere hacer creer que ahí pasa algo pero la cosa no termina más que con un gran afecto fraternal. Candy le dice a Albert « cuando vivimos como hermano y hermana… » Habría que ver el cambio de esas cartas con respecto a las publicaciones anteriores. Yo estuve leyendo y parece que el componente de amor entre ellas, tan explicito antes, cambio mucho en este nuevo libro. Sabe usted algo de eso?
    Decir que la muerte de Susana es irrelevante para Candy porque ya está enamorada de Albert me parece bien amañado. El hecho de que Misuki cambie la cronología de los acontecimientos lo único que demuestra es que ella quiere que las fans de Albert puedan elegirlo como su anohito, pero si su intención hubiera sido que Albert fuera anohito la muerte de Susana y la carta de Terry tendrían que ser cronológicamente anteriores a la correspondencia de Candy con Albert o por lo menos uno de esos dos elementos no debería existir. Son anteriores en la narrativa pero no en la cronología.

    ReplyDelete
  12. Continuación:
    Las revelaciones de Albert pueden ser el cierre de un ciclo con Candy porque Albert es su príncipe de la colina, es su padre adoptivo y es su hermano, porque ellos viven como hermanos cuando el pierde la memoria y porque se han apoyado el uno al otro durante el transcurso de la vida, piénsese que Candy es para Albert la versión joven de su hermana muerta Rosemary que tanto lo apoyo y lo comprendió en sus momentos de soledad al igual que Candy.
    Es muy difícil pensar en Candy con Albert cuando Terry se presenta con una carta diciendo que sigue amándola. Esa carta en un futuro de Candy con Albert no tiene sentido ni cabida, incluso aunque ella no esté en la parte final del libro. Es que si Misuki hubiera querido la cosa tan fácil habría puesto esa carta al final; pero como usted misma dijo, esta historia es un puzzle y no nos va a poner una declaración semejante y tan significativa al final de ese libro, sería demasiado obvio en ese caso que anohito es Terry.
    Albert como anohito implica que Candy se rindió, cosa que no es propio de su personalidad (hay que pensar en el contexto histórico sí; pero sobre todo en la personalidad de Candy) Decir que solo Terry continuo alimentando un amor cuando Candy ya estaba en pleno coqueteo con Albert ridiculiza a estos tres personajes por igual. Es genial pensar en el contexto histórico, pero nosotros no podemos dejar de pensar en la personalidad de Candy, es esa personalidad la clave de la historia y ella puede quedarse muy bien años enteros sin querer más que a Terry como lo hizo anteriormente.
    Otro ejemplo de esa situación sería la larguísima relación de Anny y Archie. Anny se crio con Candy en el hogar de Pony y ellas tienen en común no solo eso, sino la paciencia para esperar pese a los obstáculos casi imposibles de solventar. En la carta que Annie le escribe a Candy, Archie todavía ama a Candy y entre ellos no hubo relación alguna. Ahora, el amor imposible de Candy y Terry, si corresponde con esta realidad de las relaciones que dibuja Misuki en su obra, sería del mismo tipo, por lo tanto, es improbable que Terry haya dejado de amar a Candy y Candy dejado de amar a Terry porque corresponde completamente con la naturaleza de los personajes construidos por la autora.
    Esa visión de la historia hace quedar a Terry como un completo idiota. Candy que todavía piensa en Anthony y se estremece pero ya no ama a Terry porque se enamoro por correspondencia de Albert. Que buen final!!!

    ReplyDelete
  13. Continuación:
    El otro asunto es la cuestión de las cartas. Efectivamente las cartas de Candy y Albert son largas, son tiernas y amistosas y llenas de esperanzas y sueños. Son las cartas de dos personas que se parecen mucho.
    Pero por otro lado, la carta de Terry es directa « nada ha cambiado conmigo ». El no necesita decir más, él la sigue esperando. Le está pidiendo permiso para volver. Además, Terry nunca se caso con Susana y fue su amigo nada más. Qué necesidad de Misuki de dar esa información en la esquela necrológica?
    Si vamos más lejos y entramos al mundo de la psicología, la atracción de Candy y Terry es demasiado fuerte. Albert y Candy tienen personalidades iguales pero Candy y Terry se complementan y siente un amor apasionado que no ha podido ser.
    De otra parte, la carta que Candy escribe a Anthony es de lo más reveladora (para que Terry fuera anohito la carta tenía que estar donde Misuki la dejo en la novela porque cierra los recuerdos de Candy para luego encontrarse en el presente con “esa persona” al final del libro)
    Es una especie de conclusión de una historia que tenía muchos cabo sueltos, por fin resueltos con la familia Andley incluyendo a Albert (es su amigo es su padre en su hermano) pero Candy sigue su camino ahora. Cierra este ciclo con una cinta de seda, para seguir su rumbo advirtiendo con cierta tristeza que también hay personas que nunca se podrán volver a ver a pesar de que estas siguan vivas (haciendo aquí una clara referencia a Terry que le es prohibido). Esta carta es anterior a la carta de Terry. Candy todavía sufre pero es optimista porque siempre lo ha sido « mientras haya vida hay esperanza » dice. Miremos.
    “Y entonces…ahora…Tambien me di cuenta de que hay gente que, aunque todavía está viva, estamos condenados a no volver a reunirnos” Por qué utiliza la palabra condena cuando según su argumentación ella ya estaría enamorada de Albert? Ese lenguaje no corresponde con eventos que son irrelevantes para una persona.
    Después dice ‘¿Quién sabe lo que tiene reservado para mí la página en blanco del mañana?
    En la cronología que usted misma propone es la muerte de Susana y la carta de Terry lo que sigue a la carta a Anthony. Entonces, es acaso una pregunta intuitiva de Candy de que algo va a cambiar radicalmente en su vida?
    Luego dice
    Anthony …por favor cuida de mi.
    Cuando florezca la Dulce Candy
    Cuando florezca la Dulce Candy puede significar que Candy todavía no está libre, algo le falta a ella. El florecimiento es la propia vivencia del amor. Si aquí estuviera enamorada de Albert estas últimas palabras sobran en la carta.

    ReplyDelete
  14. Continuación:
    Pero esta carta es aun más encantadora de lo que parece. Le cuenta a Anthony las enormes sorpresas que provocan las varias identidades de Albert. Ella lo reconoce con su nombre para luego contar que conoció a « una persona » que la intrigo mucho y que « gracias a ese hombre » supo que se puede amar de diversas formas. Por qué no dice Terry ? Evidentemente es Terry para todos, pero ella no escribe su nombre, por qué no lo hace? Es acaso un símil a "Él", "Esa persona" y esta es la identidad de anohito que a primera vista puede muy bien pasar inadvertida.
    En la primera parte de la novela en la que habla con Anthony en una especia de ensoñación pasa la misma historia, habla del tio William y la donación de una tierra y luego de « él » que no quiere estar sin ella. En esa retrospectiva al principio del libro y en la carta de Anthony existe siempre el trinomio y a no ser de que finalmente Candy se decidió por Neil, el trinomio es Albert el amor platónico de niña, Anthony el amor puro de adolescente, y Terry el amor pasional de adolescente/mujer.
    Cito : « Después me levanté del escritorio, me dirigí lentamente en frente de la consola, por encima de la cual se suspende, en su marco hecho a mano, una pintura al óleo de tamaño 55 x 33 cm. Esa persona la ha colocado de tal manera que siempre esté visible, desde cualquier lugar. Fue él, hace unos años, que encontró, la pintura en un mercadillo de Londres »
    Es por eso que en la carta a Anthony al final de la novela ella hable de Albert que fue el principio, de Anthony como el medio y luego de “esa persona” ( en esta carta claramente Terry) concebido como el final aunque todavía no vivido por ella en el momento que escribe la carta.
    “En Londres me intrigó enormemente una persona que se parecía a ti. Pero la idea de que se te parecía sólo duró un instante, porque probablemente es lo opuesto a ti.”
    Aquí habla de “esa persona”, y esa persona en la carta final a Anthony es Terry. La pista de quien es anohito queda clara, anohito no tiene nombre y al único en la novela que Misuki deja sin nombre es a Terry en la carta final de Candy a Anthony.
    “Gracias a aquel hombre he comprendido que el sentimiento que llamamos amor tiene diversas formas.”
    Ese es el juego de Misuki y lo disimulo muy bien dentro de la carta de Anthony. Esa carta en si contiene el pasado, el presente y el futuro de Candy. El pasado porque habla de sus relaciones con los Andley y el final de ese ciclo, el presente desde la temporalidad de la carta porque presenta a una Candy que no sabe lo que sigue en su vida y que no está con Terry (que lo está esperando en sus más altas esperanzas a la vuelta de una esquina) y el pasado/futuro al hablar de « una persona » o « aquel hombre » que representa el pasado pero que es lo que la une con el futuro en donde está ya con anohito. El hombre sin nombre es Terry.

    ReplyDelete
  15. Continuación:
    Esta carta de Candy a Anthony es un drama abreviado y junto con la parte final en donde Candy vuelve al presente describe todos los acontecimientos relevantes de su propia historia (la carta de Anthony debe necesariamente estar unida al final de epilogo). Hay una historia y como se desarrolla esta situación y a qué fin llega. Empieza de una manera para extenderse hacia una complicación y encuentra una solución. El final se anticipa en la propia carta, ella habla de Terry al final, Albert esta por delante de Terry y Terry es aquí « una persona » no Terry. La forma de actuar de Candy es el principio el medio y el fin de la historia. Se anticipa que hay una manera en que Candy pueda dejar una relación (la muerte de Anthony, solo la muerte) destruye los lazos de Candy con su amado. En esta carta en si no hay propiamente tiempo porque lo contiene todo, esto es, el principio el medio y el fin. Por eso esta carta debe ir al final cuando Candy vuelve al presente en brazos de « él » que apunta a Terry, esa persona o anohito como queráis llamarlo descrito así en la carta a Anthony en una especie de premonición.
    Necesariamente tendría que haber dentro de la cronología una última carta de Albert o de Candy a Albert después de la declaración de Terry pero la última voz se la deja a “ese hombre” anohito o Terry en forma de carta a Anthony o la carta final de Terry a Candy. Sea leyendo el libro de forma cronológica o narrativa, Terry siempre está al final en estas dos formas de examinar la novela.
    Para concluir es aun más sugestivo el poco protagonismo en la novela de Terry. Candy no conoce a Terry él es la incógnita no resulta de ella. Con Albert siempre hubo el tiempo para poder concluir a través de la correspondencia. Con Terry no ha existido conclusiones, solo paréntesis (Susana es otro paréntesis entre los dos, como lo fue la juventud de ellos anteriormente que impedía que tuvieran una vida juntos). En esta novela es solo anohito y Terry que están siempre en una especie de velo misterioso. Hay dos casualidades extremadamente fuertes entre ellos. De anohito sabemos muy poco. Como usted misma dijo, Terry al igual que anohito tiene poco protagonismo. Esto es fundamental. La otra gran casualidad es que solo a Terry lo deja sin nombre en la carta a Anthony. En esta carta Terry es “aquel hombre” “esa persona”. Ahora es solo a anohito que Candy nombra como “esa persona”.
    Al igual que en el cuento de Borges “el jardín de los senderos que se bifurcan” esta carta es una especie de adivinanza. En el cuento de Borges el tiempo no puede ser nombrado porque el tema es el tiempo. Ahora, el tema de “Final story” es anohito y hay la prohibición de nombrarlo y en la carta a Anthony al único que Candy se prohíbe a si misma nombrar es a Terry (el solo escribir su nombre quizás le dolía demasiado). La forma más evidente que encontró Misuki de señalar a Terry como anohito fue omitir su nombre en la carta a Anthony. Albert esta completo con todas sus personalidades al descubierto, reconoce también a Anthony aunque está muerto; pero el único que queda incompleto es Terry porque él es para Candy todas las posibilidades, esa persona, ese hombre, anohito.

    ReplyDelete
  16. Jejeje
    A mí me gusta más Albert para Candy, porque Terry ha sido cobarde. El personaje es más completo y mucho más amable.
    El problema es que lo que usted me está escribiendo en esta contestación no resuelve nada.
    Cuando usted escribe.
    • "Pero - - Ahora ... he aprendido de que hay gente, que aún estando viva, están predestinados a no volver a reunirse nunca (...) Debe de haber algo ahí fuera esperando en el brillante porvenir. Sea lo que sea, estoy deseando que llegue. (...) Anthony ... mira por mí, de acuerdo?” (esta es una reflexion de Candy sobre su relacion/final con Albert- Lakewood Primavera 1920) – epilogo/seccion3-
    Esta parte que usted cita para defender su argumento de hecho es muy poco favorecedor para Albert. Yo tengo la traducción al igual que usted de la novela. Esa parte que usted señala aplica muy bien para Terry porque Terry no está muerto; pero Candy no puede verlo, está condenada a no hacerlo.
    “he aprendido de que hay gente, que aún estando viva, están predestinados a no volver a reunirse nunca…” Por más inconvenientes sociales que se tenga Albert y Candy podrían verse pero con Terry es como ella misma afirma en esta carta imposible.
    Lo que le escribe en el comentario sobre “una persona” o “ese hombre” como Terry en la carta de Anthony es como una adivinanza. Es como decir: encuentra quien es anohito…? Cuál es la pista? Pues el propio anohito? A quién Candy llama anohito? Lo siento pero al único que describe como “esa persona” es a Terry.
    En la crítica literaria se conoce como hipertexto, el juego de los eventos en el tiempo, por eso el libro de Misuki no puede ser lineal sino que es un desorden de acontecimientos.
    La organización cronológica suya es buenísima, yo la felicito, hace unos meses yo también la había hecho. Desafortunadamente tanto la narrativa como la cronología dejan como final la voz implícita y explícitamente de Terry.
    Estoy muy contenta con lo que ha escrito. Gracias.

    ReplyDelete
  17. Hay otra cosa que se me olvido decirle. Usted debe tener también en cuenta las páginas en blanco de la novela para armar la cronología y también la narrativa, porque esos vacios en el tiempo no son gratis.

    ReplyDelete
  18. Mire hay otra cosa. El regalo que Albert le hace Candy, esto es, los caballos Cesar y Cleopatra (que los encuentra George) Es una metáfora del encuentro después de la separación forzada. Eliza y Neal se cansan de estos caballos y los venden a personas diferentes. La compra de estos caballos por parte de Albert para Candy es muy simbólica. Es como si le estuviera diciendo –típico de Albert- vamos Candy anímate que siempre habrá la oportunidad de un encuentro con Terry. La situación de los dos cabellos puede estar directamente aplicada a la situación de Terry con Candy. Es como si Albert estuviera jugando a Cupido indirectamente.
    Hay que tener en cuenta que Misuki es una poeta y los poetas no siguen las formas de escritura de un novelista. Con los poetas hay que pensar en la simbología de la cosas y en lo que representan, mas no en las estructuras como usted lo está haciendo. Por eso es más complicado saber lo que dice un poeta, porque parece que os está diciendo algo y resulta que está diciendo todo lo contrario.

    ReplyDelete
  19. Hay otra cosa que desintegra completamente sus argumentos. Yo lo siento mucho porque no quería tener que decírselo porque usted se ha esmerado mucho en sus planteamientos; pero es para que entienda mejor las cosas, aunque me gusta su análisis.
    Usted habla del contexto histórico de la época, como historiadora le puedo decir que usted se olvida de utilizar dicho contexto dentro de la posible relación de Candy y Albert en un punto fundamental. Candy no es hija de sangre de Albert; pero es su hija adoptiva y Candy tiene una profunda visión cristiana de la vida. Yo no veo a Candy casándose con su papa ni a Albert que también es un moralista casándose con su hija.
    Albert no es Woody Allen jejejejeje, usted se acuerda de ese escándalo cuando el famoso director Woody Allen se casó con su hijastra??? y eso que fue a finales de los años 90, propiamente en el 97.

    Una relación entre Candy y Albert queda muy difícil de pensar porque estarían cometiendo INCESTO y nadie aprobaría un matrimonio de ese tipo en aquella época, ni siquiera el más liberal. Se expondrían a ser repudiados no solo por el clan Andley sino por las madres de Candy y por todos sus amigos, por todos, incluso hasta por Terry.

    A Woody Allen lo ultrajaron mucho por casarse con su hija adoptiva que casualmente es japonesa. Ni siquiera su hijo natural quiere volver a saber de su papa. Esto para darle un ejemplo de cuan tradicionalista puede ser occidente incluso en la época contemporánea, ni imaginemos para la época de Candy porque la tradición debe ser atroz.

    Para Candy una idea semejante sería completamente repulsiva. Ni la señorita Pony, ni la hermana María, ni nadie por donde usted lo pueda ver podría aceptar una relación entre ellos. Ante esta situación no hay solución posible. Si la historia transcurriera en el antiguo Egipto donde el incesto era muy común entre los faraones podría ser, pero como la historia transcurre entre finales del siglo XIX y las primeras décadas del siglo XX, no creo que Misuki opte por el incesto para terminar su historia.
    Esta es la falla de la propia Misuki, aquí no hay forma de complacer a sus antiguos fans, los fans de Albert, porque tendría que saltarse las tradiciones del periodo victoriano y eduardiano y negar la época en la que está anclada la propia novela y usted también tendría que hacerlo si quiere que todo su argumento funcionen.
    De otro lado, Albert tuvo por mucho tiempo el diario de Candy y el sabe los sentimientos de Candy a Terry y también quiere a Terry porque Terry es su amigo. En un escenario así, Albert no va a entrar a jugar más que el mismo papel, el de consejero y protector porque es su papá (recuerde que Candy siempre quiso tener mamá y papá) Ha sido Albert que la reconfortó cuando murió Anthony y cuando se separó de Terry su papel ha sido el de un padre que reconforta. El papel de Albert seguirá siendo el de su protector, echándole una mano a Candy cuando esta necesita ayuda para seguir adelante, no el de papa-amante, aunque el incesto, sea un impulso elemental de la psique humana, no creo que Candy vaya tan lejos.
    La historia de Albert en la novela Candy Candy es más de un hombre que está buscando su lugar en el mundo y el de ser el confidente de Candy nada más. Ese es su papel aunque pueda ser decepcionante.
    De hecho la historia de Candy es más bien la disputa de Anthony vs Terry. Esa es la verdadera historia detrás de Candy.

    ReplyDelete
  20. Cuando Misuki construyo el personaje de Albert yo creo que se le olvido pensar lo problemático que iba a ser por cuestiones legales que él pudiera ser posteriormente el esposo de Candy. Me imagino que ella dijo, “bueno vamos a hacer como si eso no importara, porque bueno, ya el daño estaba hecho”. Esto es muy contradictorio porque ella puso mucha atención a la realidad histórica de la novela. Eso es indiscutible. La única forma de salvar esa falencia es que por allá toda esa gente fuera atea. En fin no lo son. Pero no importa, digamos que a todos les parece normal y sigamos.
    Examinemos otra vez.
    Si usted tiene algunas de las traducciones, lean la carta a Anthony. Habla de sus lazos con los Andley y de su grata sorpresa con Albert, etc.
    Luego habla de “esa persona”. Que es Terry. Si eso es irrelevante para las que leen, entonces es porque no se está haciendo ningún tipo de análisis del discurso como lo haría un lingüista o también es que no se quiere jugar con las trampas de Misuki. Esta parte es una trampa. Eso lo hizo a propósito con toda seguridad. La redacción de esta carta es hecha adrede, si a Candy le importara poco Terry en el momento en que la escribe, la carta no debería estar construida de esta manera
    Le cito parte del texto para que no les entren dudas.
    “En Londres me intrigo enormemente una persona que se parecía a ti…”
    Pero aun es más significativo el tono melancólico que empieza a desarrollar, porque está hablando de dos perdidas. La pérdida de Anthony y la de Terry.
    “Gracias a aquel hombre he comprendido que el sentimiento que llamamos amor tiene diversas formas y hay cosas que una vez perdidas no volverán nunca”. Se refiera a Anthony y propiamente a su felicidad en Lakewood con Anthony porque Candy simple y llanamente está obsesionada con Anthony.
    “No quería aceptar algo tan evidente como el hecho de que ya no es posible encontrar a las personas conocidas que nos han dejado”. Creo que es claro que se refiera a Anthony otra vez y la aceptación de su deceso o de su muerte porque aquí el verbo dejar se refiera a la muerte.
    “Y entonces…ahora…También me di cuenta de que hay gente que, aunque todavía está viva, estamos condenados a no volver a ver”. Ella dice “ahora” eso es presente. Esa carta es lo último que escribe y se refiere a Terry en presente no en pasado. Lo siento pero esto no tiene relación con Albert por más que se quiera y se inventen teorías. Esto es aun peor porque revela que ella sigue pensando en él pero no puede verlo.

    ReplyDelete
  21. Luego la carta toma un tono más alegre y habla de la esperanza y escribe
    “a la vuelta de la esquina no sabe lo que te espera.” Esa es una frase típica de Candy para darse esperanzas de reencontrar a Terry aunque al mismo tiempo lo crea improbable.
    “Mientras hay vida hay esperanza” Terry no se murió, ese es el mensaje. De hecho si pensamos en el manga, en la serie y en los libros. El personaje de Terry es un personaje de esperanza, de reencuentros breves y dolorosos, los dos siempre esperando más, intentando que el destino los una. Hay que ser realistas y entender que la historia de Candy es una historia de amor.
    Luego si tomamos y leemos las cartas de Albert. Entre Candy y Albert hay afecto que fluye suavemente. Eso no tiene que ver con la pasión. De otro lado, eso no corresponde con los sentimientos de amor que Candy expresa por Albert. Es un amor de familia, es gratitud y es un vínculo muy especial, es de esas personas extrañas que se conocen en la vida que solo buscan tu felicidad como la señorita Pony y la hermana María. Eso no puede confundirse con amor romántico.
    Pero anohito con lo poco que se le describe da a entender más a un esposo/amante. En FinalStory los sentimientos románticos son esenciales al igual que el deseo de afecto y de estar unidos en cuerpo y alma. Candy sufrió con la separación de Terry porque sus sentimientos tiene que ver con el deseo que una mujer siente por un hombre, el deseo de la unión, y es seguro que fue Terry el que más dolor sintió porque él estaba solo soportando la carga de estar con una mujer que no amaba (Susana) y al mismo tiempo tenía que concientizarse que iba a perder el amor de su vida, por eso se convirtió en un borracho por un tiempo. Candy no es una mujer egoísta y es muy consciente del sufrimiento de Terry porque él está sufriendo por los dos.
    Bueno pero volvamos a las pistas para que haya satisfacción.
    En el monologo de Candy a pesar de la poca información que da la autora se puede descubrir algo sobre el carácter de la persona y su naturaleza.
    “Gracias al Tío Abuelo William, fue posible obtener la tierra del señor Cartwright y ahora la Casa de Pony está llena de huérfanos como de costumbre. Me gustaría poder ser de más ayuda a las maestras, pero en este momento ---- Yo no quiero dejarlo a EL que, sobre todo, me quiere a su lado todo el tiempo”.
    Esta parte es muy ilustrativa de la propia vivencia de la pareja en cuestión. Con Terry ha tenido dos separaciones largas y dolorosas e intentos fallidos de reencuentro, ahora quiere estar con él y disfrutar de ese amor que tanto han esperado por vivir a plenitud.
    Fue Terry que le envió un billete de ida a New York para que se quedara con él. Fue Terry el celoso y violento cuando Candy se refería a Anthony. Terry quiere poseer a Candy y esta descripción se aplica a él completamente.

    ReplyDelete
  22. Este mismo párrafo de Candy no se aplica a Albert ni aunque se quiera. Si Candy se lo pide a Albert él puede cruzar el océano con Candy o incluso separarse de ella por un tiempo corto. De hecho en la carta que Albert le escribe a Candy cuando se va a Kenia este le dice “no es mi naturaleza permanecer en un solo lugar.” Así que si ellos estuvieran juntos tendrían que ser lo que se conoce en la actualidad como backpackers o mochileros.
    Albert no ha vivido dificultades con Candy en términos de separaciones forzosas, el siempre se va por su cuenta, mientras que Terry no. La diferencia tiene que ver con la calidad del efecto hacia Candy. Esta descripción no corresponde con el carácter de Albert y usted ya conocen como se comporta Terry entonces aquí no hay nada que decir.

    En el libro Misuki deja pistas, apoyos en la creación de la novela para poder dejar representada la historia de amor de Terry y Candy , sin tener que decirlo directamente.
    Algunas pistas. Volvamos nuevamente
    -Avon es un río que fluye a través del lugar de nacimiento de Shakespeare (Stratford-upon-Avon). En este sitio está la compañía de teatro Royal Shakespeare.
    -Shakespeare es una de las palabras clave importantes en la historia de Candy Candy. Shakespeare no escribió Candy y el tío príncipe de la Colina. No, el escribo la obra maestra trágica Romeo y Julieta. Esto tiene que ver con la desgracia humana, el sufrimiento del hombre, la separación. Candy y Terry representan esa misma situación. Shakespeare mató a Romeo y Julieta para que quedaran juntos en la muerte porque no podían no estar juntos, vivir o morir juntos, ese fue el legado de esa historia, igual en la muerte hay también un reencuentro, así que hay felicidad, eso no lo comprende la gente porque todos le tenemos miedo a la muerte.
    -Después del éxito de Hamlet; Terry se traslada a Inglaterra. Terry es un actor shakesperiano, muy probablemente del Royal Shakespeare Company. Como Terry es un actor, su presencia es exigida, así que no se puede trasladar de donde vive a América y no quiere tampoco que Candy se separe de él, ni ella quiere dejarlo tampoco. Los dos están traumatizados jejeje.
    Sobre los accesorios de la casa de Candy en su presente.
    -Un joyero, antiguo. Ese tipo de objetos viene de familias antiguas, sobre todo nobles y se transmiten de generación en generación, es Terry. Muy probablemente tendrían que estar casados para que Candy tenga el joyero.
    -Libros de medicina, literatura, de francés y las obras completas de Shakespeare encuadernados en cuero. Bueno todo el mundo es libre de leer Shakespeare pero ya sabemos que él que está interesado en Shakespeare es Terry. Recuerden que durante el verano en Escocia, Terry ya andaba con un libro de piel gruesa color marón de Shakespeare y como Candy muy bien lo dice estaba absorto con la lectura de éste.

    ReplyDelete
  23. -Sobre los caballos Cesar y Cleopatra. Es la otra pareja famosa al lado de Romeo y Julieta. Shakespeare también escribe una tragedia de ellos. La historia de Terry y Candy ha sido comparada con la historia de Romeo y Julieta y también la separación de los caballos es una comparación a esa misma situación de Candy y Terry. Es una metáfora. En la carta de Candy a Albert sobre estos caballos Candy dice:
    “Incluso después de haber sido adoptada, continúe visitando a escondidas en establo de los Legal. Cuando más tarde me enteré de que habían sido vendidos por separado, me sentí desesperado. Cesar y Cleopatra también estaban de acuerdo conmigo. Me di cuenta de que se querían mucho. Qué cosa tan terrible haberlos separado!”
    Ella aquí hace una comparación involutaria o voluntaria de su propia historia de amor con la de estos caballos. Y ojo!!! porque esto lo está diciendo ella en plena correspondencia con Albert. Ellos en esa correspondecia según usted están en plena efervescencia de su relación, así que la relación de estos caballos con Albert y Candy no concuerda con lo que escribe Candy. Albert sabe muy bien lo que siente Candy sobre la separación y regalarle los caballos en su símbolo de mantener fe de que aun es posible el reencuentro con los seres queridos, es decir con Terry, esperanzas que también le ha trasmitido la señorita Pony con su ya famosa frase a la vuelta de la esquina etc etc.
    -Los narcisos. Es otra de las pistas. Anthony está representado por las rosas, es el tiempo de Candy en Lakewood. Los narcisos representan para Candy su historia con Terry por eso estas flores están en su jardín en plena floración. La escena más memorable, cuando Candy se cae sobre Terry en el colegio San Pablo y están rodeados de narcisos. En Inglaterra esa flor simboliza el comienzo de la esperanza.
    -Sobre la pintura del hogar de Pony de Smile encontrada en un mercadillo por anohito. Las personas dicen que es Albert quien conoce el hogar de Pony y entonces el único que puede reconocer una pintura pero otra vez, error, es una trampa de Misuki por qué?
    Si usted tiene la correspondecia de Candy y Albert puede leerla detenidamente. Albert no mira hacia la colina de Pony cuando se encuentra con Candy por primera vez como el príncipe de la colina, no, él se acuesta y mira al cielo, quiere ser libre y escapar. Eso es lo que le dice literalmente a Candy en su carta.
    Por el contrario Terry va a la colina cuando vuelve a América y divisa desde allí la casa de Pony porque sabía lo especial que era este sitio para Candy. Y lo más relevante es que Slim pinta la casa de Pony de la colina hacia abajo para ver la casa, desde las alturas como lo hizo Terry. Terry le pone el cuadro de tal forma que Candy pueda verlo de tal forma que ella pueda recordar siempre su querido hogar.
    La carta a Stear. Esa carta tampoco beneficia a Albert. Habla aquí de Anthony (Candy por más que quiere no se olvida de él porque al final es su único amor) ni siquiera Terry puede competir con Anthony. En fin, en esa carta dice que fue gracias a Anthony que pudo conocer a Terry. Esta carta en su propia cronología es posterior a la correspondencia de Albert y Candy.

    Y podría seguir escribiendo mas contrastes y mas simbología destilando por ese libro. Misuki tuvo que poner la correspondencia de Albert y Candy en ese sitio porque debía complacer a las fans de larga data de Candy (que están con Albert), ella quería que todas fueran felices. Pero ella tuvo que elegir su anohito al escribir FinalStory y en los detalles sutiles que la escritora enmascara en todo el libro anohito es Terry.

    ReplyDelete
  24. DE NUEVO; A lo mejor yo no me he explicado bien, primero la novela hay que leerla entera (tal y como la escribio Mizuki) una vez leida la novela EN EL ORDEN PROPIO DE LAS PAGINAS el lector puede escoger entre dos opciones;
    1. Dejar todo tal y como está “DECONSTRUIDO” (me refiero a la cronología y la narrativa) y quedarse con el anohito que más guste a cada lector individualmente;
    2. La otra opcion es “CONSTRUIR” seguir todas y cada una de las intrucciones de Mizuki, descubrir los giros de la trama (que todos apuntan a W.A.) poner las cartas en su lugar (que para eso se reflejan los temas, el epílogo en la sección3) y crear la cronología, solo así se puede llegar a este anohito – WILLIAM ALBERT es la única solucion a este rompecabezas.
    Queda a la decisión individual de cada lector que camino tomar para llegar a anohito Y NADIE PUEDE HACER NADA SOBRE ESTO. A mí me es indiferente si al lector individualmente prefiere o quiere o es feliz con uno u otro anohito, creo que a Mizuki le da también igual, es por eso que escribió la novela de la forma en la que lo hizo y dejo la novel “deconstruida” pero con todas las pistas para también poder “construirla”.
    Por último, cuando se lee la novela sin una cronología todo esta abierto, todo es posble, cualquiera hombre es anohito. Cuando se ponen las cosas en orden ya no lo es, todo esta atado y solamente puede ser de una forma. La relacion con Terry está definida, -empieza y termina- no porque lo decido yo, pero porque lo escribe Candy/Mizuki;
    1. Cuando Candy escribe "Terruce, ¡Te quiero!" (L2/pg.95- 97) es en el presente de 1913
    2. Cuando Candy escribe "Posdata Terry ... Yo te amaba." (L2/pg. 274), esto es pasado en el presente de 1919 (unido a su relación/correspondencia con Albert y esperando a su regreso)
    3. Cuando escribe "En Londres me sentí fuertemente atraida por alguien que se parecía a ti. Sin embargo, solo lo pense por un instante, porque probablemente él es todo lo opuesto a ti. Con él, comprendí de que hay varias maneras de amar. Además, el hecho de que hay cosas que una vez perdidas ya nunca volverá. "(esto es una retrospectiva de Candy sobre Terry en el presente – primavera de 1920, después de ver a Albert en Lakewood. Y es el resumén final a la relación con Terry; fisicamente en 1915, después en 1917 cuando lo deja en Rocktown, en la carta donde escribe “yo te amaba” en 1919 y ahora con el regreso del diario en 1920)
    4. Cuando Candy escribe "Pero - - Ahora ... he aprendido de que hay gente, que aún estando viva, están predestinados a no volver a reunirse” (esta es una reflexion de Candy en la Primavera 1920, sobre el final de su relación romántica con Albert – después de verlo en Lakewood).
    5. Cuando Candy dice: "Yo vivo con el hombre que amo ..." (L1/pg. 216-219)) Esto es en la actualidad, en el tiempo real de la novela (circa) 1932 – Candy esta “hablando” con Anthony.

    Candy ya no ama a Terry - ha termiando con él (no por que lo diga yo) pero por que una vez que se ordena cronologicamente lo escribe Candy/lo pone Mizuki así en la novela – que Susanna muera o no, se case o no, es irrelevante para Candy. Ella ya no está enamorada de Terry. EL HECHO DE QUE SUSANA MUERA NO HACE QUE CANDY SE ENAMORE DE NUEVO DE TERRY.
    DE NUEVO, cuando se ponen las cartas del epílogo y la sección3 ordenadas cronologicamente, lo que la novela nos cuenta es la historia del amor imposible entre Candy Y W.A. El es el último hombre que Candy ama, cuando aparece la crisis del 29, ellos por fín tienen la oportunidad para ser felices y se marchan al Reino Unido, donde finalmente pueden casarse.
    Yo no deseo amargarle a nadie su opción de anohito, cada lector individualmente tiene el derecho de decidir que hacer con las páginas de la novela. Pero a mí personalmente me parecío más interesante explorar la opción de “CONSTRUIR” la narrativa siempore acorde a la cronología (no me invento los hechos, simplemente los pongo en el lugar que le corresponden, cualquiera puede hacerlo). De ahí mi artículo/guia arriba, gracias por leer.

    ReplyDelete
  25. Muchas gracias por responder Mme Bequi,
    A mí me gusta mucho su artículo la verdad, se esforzó mucho y yo la felicito. La cronología es estupenda.
    Pero la verdad me parece que usted supone, solo supone cosas para que sus argumentos funcionen. Eso no es una interpretación de un texto tal como lo hace un crítico literario actual. Usted busca ser objetiva, pero ese esfuerzo desmedido solo la hace caer en la pura subjetividad. Sería buena esa subjetividad suya, sí y solo sí, estuviera reconocida por usted misma; pero no lo está; por lo tanto es como si usted creyera en un dogma o una ideología pero no se diera cuenta de lo que cree.
    Eso es una total contradicción, porque lo que usted buscó hacer con su exposición fue una crítica histórico-positivista de la novela, la logra sí, pero para lograrlo tiene que negar la estética de la misma. Es como si usted estuviera criticando pero con las formas de pensamiento de décadas anteriores y al hacer esto, entorpece la profundidad de la historia de la autora y al mismo tiempo se olvida de las herramientas actuales que se utilizan para analizar un texto. Su crítica es en esencia estructuralista, fría y soberbiamente racionalista.
    Su análisis me hace pensar en un libro que compré de pequeña para entender “Cien años de Soledad”. Aquel libro fue buenísimo porque con él yo pude hacer la tarea. Tuve buena nota y la profesora estaba contenta. Conocí la cronología de los Buendía y me di cuenta que era una novela muy extraña a grandes rasgos. Supe también de que trataba la historia y pude definir como ella estaba hecha. Todo muy bien hasta ahí; pero nada más logré con ese libro, en definitiva, realmente no lo entendí. ¿Por qué logré tan poco con una guía tan excelente? Muy simple, porque yo no leí el mundo macondiano de García Márquez, yo solo leí aquella vez en forma de bloques, clasificando y resumiendo, dejando de lado la complejidad de la construcción de la novela y la sutilidad de la infinidad de detalles en esta obra.
    Fue solo cuando descubrí a través de la verdadera lectura, aquel mundo mágico que éste autor maravillo había creado, solo ahí supe lo que significaba aquella novela. Solo ahí tuve consciencia de porque Macondo realmente cambia, porque Ursula Iguaran transforma su casa año tras año, porque los Aurelianos se vuelven alquimistas, porque Amaranta Iguaran teje y desteje su mortaja y porque la estirpe de los Buendía está condenada. Nunca hubiera apreciado la obra si me hubiera quedado con la visión de aquel libro guía y me hubiera perdido de un gran viaje y de una de las obras maestras de la literatura.
    Usted cito algunos versos de poemas de Keiko Nagita, entonces yo asumo que usted sabe que ella es una poeta. Hacer un balance de la novela como usted lo hace anula completamente el carácter poético de la misma. Niega completamente la estética, la intención de las descripciones, la originalidad de las palabras, la belleza con que están descritas las emociones y los tiempos en la vida de Candy, la importancia de la naturaleza, etc, etc.
    En la actualidad la crítica positivista de la literatura como usted lo hace está caduca. Está caduca, porque los positivistas nunca se dan cuenta de que su visión es tan subjetiva como la de cualquiera, creyendo que son los dueños de la verdad.

    ReplyDelete
  26. Hoy en día, la critica impresionista (fue un término prestado del impresionismo por Jules Lemaître) es lo que prima. En esencia lo que pretende enseñar esta forma de comprender y vivir la literatura es acercarse a ella a través de una abertura intuitiva, porque la literatura es una actividad del espíritu (yo creo fervientemente que Mizuki también vive la literatura de esa forma)
    Anatole France, el crítico que puso mayor energía en la defensa del radical subjetivismo y uno de los que más insistió en la idea de que la crítica no podría jamás llegar a ser una ciencia plantea que el crítico que dice ser objetivo solo se engaña a sí mismo y a sus lectores. Lo que dice el crítico literario parece estar referido a sí mismo, siempre. Para hablar de otro, se debe hablar de uno mismo, y decirlo, ser completamente sincero. En su prólogo del primer tomo de La vie littérair escribe France: “Pour être franc, le critique devrait dire: Messieurs, je vais parler de moi à propos de Shakespeare, à propos de Racine, ou de Pascal, ou de Goethe”
    In english, for you to understand : « To be straight, the critic should say : Sires, I’ll speak about me when speaking of Shakespeare, of Racine, or of Pascal or of Goethe »
    En español si le suena mejor “Para ser franco, el crítico debe decir: señores, yo voy a hablar de mí con respecto a Shakespeare, sobre Racine, o de Pascal, o de Goethe”.

    En su trazado de la novela, la critica sociológica concerniente al estructuralismo genético (que usted propone) si bien puede dar algunas pautas en torno a la estética de la obra, sobre la coherencia interna ideológica y estructural de tal incidencia social, no obstante, tal sistema critico ha sido ya acusado, en múltiples ocasiones, por no poder responder en todo rigor y bajo su solo enfoque, por el valor más reductible y totalizantemente artístico de una obra.

    Si usted hubiera dicho, les propongo esta guía como defensa a mi postura de que Albert es anohito porque yo quiero que él sea anohito, la cosa cambia mucho. Pero ni siquiera con ese texto tan grande y detallado le hace una buena defensa a Albert porque para poder que su método funcione tiene que anular incluso el suave y sutil lazo entre Albert y Candy.

    Usted me reta a mí a seguir no se qué base narrativa de Mizuki, pero ella no puede ser leída así porque así no se lee a un poeta; pero incluso leyéndola así su postura es indefendible. Para poder que Albert sea anohito yo tengo que leer incluso diferente a como usted lo hace, porque su propuesta destruye la poética de la relación entre ellos enmarcándola en una cronología completamente lineal. Candy entonces se enamora linealmente. Eso sería propio de un personaje unidimensional y de la mala literatura; pero yo creo firmemente que el estilo de Mizuki es muy bueno para algo así. De ahí que el punto de vista sociológico que usted propone debe rechazarse en relación con la obra, allí donde se presenta como la única forma legítima de consideración, confundiendo la significación sociológica con su valor artístico

    ReplyDelete
  27. Misuki de hecho retomo mucho de Shakespeare para construir el mundo de Candy. Esta muy influenciada por ello y creo que usted también lo ha percibido. Un final planteado como usted lo propone es como si Julieta se hubiera casado con Paris, Romeo hubiera tomado su veneno y fin.

    Como usted ha puesto tanto empeño en su análisis, yo asumo que conoce muy bien los textos anteriores y también la correspondencia de Albert y Candy de antes. Haga una comparación de esas cartas de los libros de antes con CC Final Story y se va a decepcionar mucho ya que Mizuki eliminó en esta última y definitiva versión cualquier trazo de amor entre ellos. Eso no lo digo yo porque sí, eso lo eligió ella, a saber por qué.

    De mi parte yo la reto a usted a que lea su traducción (no oficial) de una manera más pausada y se nutra de los detalles. Pero no lea una sola vez, no, lea varias veces, retome el texto tanto como pueda y estoy segura que con cada lectura tendrá percepciones diferentes de la historia.

    También la invito a que se imagine a Candy con Albert como anohito y disfrute de su elección interior; pero que también lo haga con Terry y disfrute igual con esa elección. Eso es lo que yo hago y me parece más gratificante aunque Mizuki ya haya elegido su propio anohito.

    ReplyDelete
  28. La razón por la que Mizuki no revela el nombre de Terry es porque no quiere romper con el sueño de los viejos lectores fans de Albert. Pero en la mente de la autora no es un “él”, sino que esa persona existe concretamente y si usted lee bien la novela, queda claro quién es, Terry Grantchester. Misuki para escribir esta novela de amor no pudo evitar romper con el sueño de Albert y Candy de las fans antiguas.
    En Japón ese debate ya lo dejaron pasar, está cerrado hace mucho rato porque después de los análisis que hicieron intentando descifrar el rostro del tal anohito, las viejas fans se llevaron una triste decepción. Si usted esta tan al corriente de la historia de Candy me extraña que no lo sepa.
    Bueno y si le parece que lo que yo digo no tiene sentido entonces busque por la internet y vera que los japonés analizaron todos los detalles de esa novela, porque bueno ellos son los únicos que pueden hacerlo por el momento ya que en occidente no hay traducción oficial y la cosa ya esta tan clara que el tema está cerrado. Anohito es Terry por más que a nosotras que somos fans de Albert nos fastidie. Hay que aceptarlo de una vez por todas, pero también hay que darle las gracias a Misuki por regalarnos un “él” a las devotas fans del príncipe de la colina. Hizo un esfuerzo por nosotras.
    Por supuesto que la autora crea la novela de tal forma que “él” puede ser también otras posibilidades, porque quería que los lectores fueran libres de elegir y así no romperles el corazón; pero la novela también tenía su lado oculto en donde Misuki dejó un sinnúmero de detalles para revelar la identidad de anohito.
    En la carta a Anthony Candy dice:
    A la vuelta de la esquina no sabes lo que te espera.
    Incluso después de tanto tiempo, Candy empieza a tener esperanza. Misuki finalmente fue capaz de escribir el tema importante de la historia de Candy, la bendición de la plenitud del amor de Candy y Terry. La esperanza de hacer realidad un amor frustrado.
    Si usted traslada esa historia a Albert y Candy, lo hace porque es una fan de Albert y eso es muy valido; pero entre ellos no ha habido ninguna historia de amor frustrado. Esa historia de amor frustrado se la inventa usted en su blog; pero en la historia de Candy eso no existe. Es como si usted utilizara el sufrimiento de Terry para desarrollar el personaje de Albert y un supuesto amor imposible de Albert con Candy.
    Muéstreme usted concretamente las pruebas del amor frustrado entre Candy y Albert En el libro solo está explicito el sufrimiento de Candy y Terry.
    Eso de que la tía Elroy y el clan Andley no aprobarían una relación entre Albert y Candy y que por eso se van a vivir a Inglaterra se lo inventa usted sola. Albert toda la vida hizo lo que le dió la gana y por más que asuma la responsabilidad de los Andley no va a dejar que tomen decisiones por él y mucho menos decisiones sentimentales, así tenga que pasar por encima de todos como lo hizo antes.

    Ahora, no sé porqué usted sigue insistiendo en la cronología. La cronología incluso le hace más daño a Albert porque lo último que pasa en esa historia son la carta de Susana y la Carta de Terry. La correspondencia entre mr Willian y Candy es muy anterior y ese amor es muy típico de familia, ahí no hay ningún tipo de emoción romántica. Con la cronología usted lo que hace es defender que anohito es Terry desafortunadamente.

    ReplyDelete
  29. En la vida de Candy lo ultimo relevante es la carta de Terry de ser tan irrelevante como usted afirma que es, ni siquiera existiría por mas muerta que esté Susana. La cronología ya estaba hecha por los japonés hace rato y siempre es Terry el fin de Candy.
    Lea las pocas descripciones que da Misuki nos deja de anohito e intente relacionar el carácter de Albert con anohito y no encaja tampoco.
    “Me gustaría poder ser de más ayuda a las maestras, pero en este momento Yo no quiero dejarlo a EL que, sobre todo, me quiere a su lado todo el tiempo. “ No veo a Albert en esa actitud de posesivo por más que yo quiera. Por qué Albert no puede volver a América con Candy para que ella pueda ir a hogar de Pony? Eso no tiene sentido. Pero Terry no se puede ir porque es un actor. Cuál es la discusión en ese punto?

    De hecho los apoyos y accesorios a lo largo de la historia son para darle personalidad a Terry sin tener que nombrarlo.
    Para que necesita Albert las obras completas de Shakespeare? Yo personalmente nunca leí ni vi a Albert interesado en Shakespeare, esa relación es imposible. Si se hubiera dicho: “tenemos animales, etc” indiscutiblemente sería Albert, pero esa colección de libros ya existía antes, cuando Terry era un adolescente y en mencionada antes en la novela. La gente es libre de tener los libros que quiera, pero por favor aquí estamos hablando de pistas a lo sherlock Holmes, y de verdad que nada tiene que ver con Albert.
    Ahora el regalo de Cleopatra y Cesar por parte de Albert. Candy le dice es horrible que los hayan separado. Ahí hace referencia a su propia separación de Terry. Ella no está sufriendo ningún tipo de ruptura con Albert.
    Es peor aun porque Misuki les regala una casa con un jardín de narcisos. Como se puede asociar eso con Albert? Los narcisos son recuerdos de Candy con Terry.
    Y la pintura de Slim? La primera vez que Terry vio el hogar de Pony lo hizo desde la colina, de la misma forma que Slim pinta su cuadro, es una vista panorámica. Terry quiere grabar la imagen del hogar como una fotografía.
    Mr Albert como el príncipe de la colina se acuesta y mira hacia el cielo cuando va a la colina por primera vez el solo quiere escapar de su destino (él lo dice en la correspondencia literalmente).
    La asociacion Slim/Terry es muy cruda. No hay caso.
    Además en esos libros hubo un interés muy fuerte por la autora de desarrollar una competición entre Anthony y Terry. Anthony está demasiado presente en el libro y en ellos se van a crear paralelos entre la forma como actuó Anthony y la forma como lo hizo Terry, como si Candy los estuviera enjuiciando de alguna manera creando un contraste entre estos dos personajes. Ver la reacción de Anthony cuando Candy es llevada a México y la reacción de Terry cuando Candy es acusada por Eliza. Terry siempre esta celoso a causa de Anthony. Entre estos dos personajes hay rivalidades y contrastes desarrollados a lo largo de la novela. Por el contrario, entre Terry y Albert esto no existe, no hay competición, porque el interés de mr Albert es encontrar una forma de vida a causa de su carácter, no competir por el amor de Candy.

    ReplyDelete
  30. En la correspondencia entre Albert y Candy se hablan de las revelaciones del señor Albert. Es muy normal que Candy esté excitada, feliz, la alegría de Candy no es un hecho extraño, es la constante, porque es su personalidad, eso es lo que nos gusta de ella no?
    Todas esas cartas están llenas de alegría y gratitud entre ellos, porque se han ayudado mutuamente. De hecho muchas de las veces en que Candy agradece efusivamente incluye a la señorita Pony y la hermana María (mire las cartas).
    Ahora cuantas veces se utiliza las palabras hija adoptiva, padre adoptivo? Cuéntelas. Desafortunadamente es una constante en todas las cartas entre ellos. Eso es como un reconocimiento y un incremento de la relación entre ellos como hija adoptiva y padre adoptivo.
    En una de las cartas cortas de Albert cuando le anuncia que va a Sao Paulo dice después:
    “Por favor refiérele a las maestras que he hecho simplemente lo que se espera de un padre adoptivo”. Albert se está posicionando o declarando como el padre de Candy ante la hermana María y la señorita Pony las cuales son devotas cristianas. De hecho esa frase niega cualquier intensión hacia Candy por parte de Albert.
    ¿Y luego según su artículo ellos se casan? ¿En serio? Esto no suena muy bien. Esas monjas son ultra liberales entonces. Y todo eso ocurre en las primeras décadas del siglo XX. Y que pasa entonces con tener en cuenta las tradiciones y costumbres de la época como usted insiste constantemente? No es acaso más normal de Candy, tan tradicionalista, que se quede amando a Terry durante varios años aunque este le sea prohibido? A mí eso me suena más racional y acorde a la época que lo que usted plantea.
    Si usted todavía se obliga a leer la novela con la visión de la manga y los libros anteriores cuando la propia Misuki ha declarado que esta última novela es independiente a los otros trabajos entonces eso es ya por conveniencia para poder atar el final de la manga con la novela para auto complacerse.
    Pero seamos realistas si los fans antiguos no entienden que Terry es anohito es porque simplemente todavía no han entendido esta historia.
    En esta ultima respuesta por mi parte, lo último que me queda por decirle es que tenga en cuenta las fans de Albert que están leyendo su blog, las cuales se van a llevar posteriormente una amarga decepción cuando llegue por fin la traducción de Final Story y descubran con la lectura que anohito no es Albert.
    Bonne continuation à vous!

    ReplyDelete
  31. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  32. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  33. To CHRISLYGUTIER: before reading the manga and also the work from Bequi, I was very fustreted of nohappy ending with Terry as theen of the TV animation. Then I spent my time by looking at all translations available for the novel "final story" which were still confusing me. Later,I found this very impressive work from BEQUI telling us also about the manga that i didn't know before. So I read in french and in english to make finally my own opinion: I am not a Terry'sfan and neither Albert's fan, but everything lead me concled that Candy was now with Albert. So news details found in the translation of the novel confirm this fact such as:" the little private rose's garden close to the house where they live, the photos of Ardlay's family on the wall in the rom where she is reading the letters,the arms where she run to, his smile and many others....I am very sad to think that Terry's fans are very selfish and not accept that they can be wrong.

    ReplyDelete
  34. La novela la escribió Mizuki y hay que leerla tal y como está publicada, nadie puede hacer nada sobre esto, Mizuki se encargó de presentar la novela así para poder manipular y condicionar al lector mientras lee;
    (Pero si el lector ya va pensando de antemano, anohito es tal o es qual, la manipulación de Mizuki nunca tendrá efecto y la novela queda tal cual.)
    Si el lector es libre de espíritu y deja que Mizuki le guie y que Candy cuente la historia, la narrativa se construye y la novela se resuelve sola, llegando a la única solución del puzzle narrativo – William Albert Ardlay es Anohito.
    Yo he punteado donde estan algunos de los trucos que Mizuki hace (de ahi mi análisis arriba), pero ni por mucho menos el lector necesita pensar en todo lo expuesto arriba, porque cuando se lee la novela los pasos salen automaticamente, Mizuki condiciona sutílmente al lector, através de;
    • Giros en la trama (4 o 5 depende de como se mire) todos apuntan a W.A.
    • Candy lo menciona (ya sea como Sr. Albert o Tio William o Sir William) en cada una de las cartas que escribe en la sección 3 (esto es un mensaje subliminal de Mizuki para condicionar al lector)
    • Algunos temas de las cartas de la sección 3 se repiten en el epílogo – esto es para remarcar el periodo durante el que Candy y Albert se escriben sus cartas sentimentals – primavera 1919 hasta primavera 1920 (y resolver a Terry)
    El lector no necesita hacer una cronología, pero si lo hace, solo se puede llegar a la siguiente sucesión de eventos;
    Candy escribe "Terruce, ¡Te quiero!" (L2/pg.95- 97) en el presente de 1913 - está claro CANDY QUIERE A TERRY
    Candy escribe "Posdata Terry ... Yo te amaba." (L2/pg. 274), esto es pasado en el presente de 1919, que unido a su relación/correspondencia con Albert significa, las cartas de Terry no eran románticas y las de Albert sí lo son. (Ella es feliz con Albert y espera su regreso. CANDY YA NO QUIERE A TERRY porque quiere a Albert)
    Cuando escribe "Además, el hecho de que hay cosas que una vez perdidas ya nunca volverán.” (Esto es primavera de 1920, ahora de nuevo con el diario en sus manos después de ver a Albert en Lakewood) CANDY NUNCA VOLVERA CON TERRY (aunque se quede sola, sin Albert)
    Candy ya no ama a Terry. EL HECHO DE QUE SUSANA MUERA (en 1925?) NO HACE QUE CANDY QUIERA A TERRY DE NUEVO.
    Una vez se organizán las cartas de la sección 3 y se ponen las cartas del epílogo donde corresponden, la novela queda resuelta/estructurada de la siguiente forma;
    Sección 1 = Principalmente sobre la relación sentimental de Candy con Anthony
    Sección 2 = Principalmente sobre la relación sentimental de Candy con Terry
    Sección 3 = Principalmente sobre la relación sentimental de Candy con William Albert
    ESTA ESTRUCTURA ES PREMEDITADA, lo decide Mizuki de antemano y nada ni NADIE PUEDE HACER NADA PARA IMPEDIRLO.

    ReplyDelete
  35. ohhh excelenteee análisis de ambas, pero muy fabuloso el de ChrislyGutier tiene muchos hechos y bases razonalbles e históricas,si es muy cierto que después que uno lee la novela uno queda pensando noo otra vez con Albert como el anime, pero si analizamos como dice Bequi,quizás si surgió ese amor de pareja entre Candy y Albert,pero ya un amor maduro,racional, matizado entre amor de pareja y la vez con cariño y afecto de amigos y relación padre-hija adotiva, y es de personas maduras como Candy teniendo ya 30 años y que sabe debe seguir su vida adelante tal cual como lo hizo antes cuando Terry con lo del accidente de Susana y de todos modos jamás Candy olvidará a Terry, porque ese es su amor de siempre y de pasión,es como cuando conoció a Terry y aún amaba a Anthony y si vemos las cartas aún menciona a Anthony.
    Pero definitivamente como analiza CrislyGutier con mucho hechos y bases históricas habíaa que darle un poco de emoción y satisfacción a todos los fans y por ello no se dió el nombre explícito de Teryy como la identidad de Anohito, por no matar la ilusión de las antiguas fans pero ¿porque dejar el mismo final de siempre de Albert como príncipe de la colina? entonces no habría sentido de escribir otra novela relatando el mismo final de siempre, así que solo dió las pistas para comprender que finalmente que la felicidad de Candy se dió con Terry

    ReplyDelete
  36. ohhh excelenteee análisis de ambas, pero muy fabuloso el de ChrislyGutier tiene muchos hechos y bases razonalbles e históricas,si es muy cierto que después que uno lee la novela uno queda pensando noo otra vez con Albert como el anime, pero si analizamos como dice Bequi,quizás si surgió ese amor de pareja entre Candy y Albert,pero ya un amor maduro,racional, matizado entre amor de pareja y la vez con cariño y afecto de amigos y relación padre-hija adotiva, y es de personas maduras como Candy teniendo ya 30 años y que sabe debe seguir su vida adelante tal cual como lo hizo antes cuando Terry con lo del accidente de Susana y de todos modos jamás Candy olvidará a Terry, porque ese es su amor de siempre y de pasión,es como cuando conoció a Terry y aún amaba a Anthony y si vemos las cartas aún menciona a Anthony.
    Pero definitivamente como analiza CrislyGutier con mucho hechos y bases históricas habíaa que darle un poco de emoción y satisfacción a todos los fans y por ello no se dió el nombre explícito de Teryy como la identidad de Anohito, por no matar la ilusión de las antiguas fans pero ¿porque dejar el mismo final de siempre de Albert como príncipe de la colina? entonces no habría sentido de escribir otra novela relatando el mismo final de siempre, así que solo dió las pistas para comprender que finalmente que la felicidad de Candy se dió con Terry

    ReplyDelete
  37. AnonymousMay 06, 2012

    Hola Bequi, yo creo lo mismo que tú, anohito es Albert. No tuve que descifrar nada ni buscar pistas bajo las piedras para saber que Albert es esa persona a cuyos brazos siempre se lanza Candy. He leído las traducciones de CCFS y para mí, finaliza de la misma manera, Candy corriendo a los brazos de Albert diciendo las mismas palabras "amo tu sonrisa". Solo cambia el tiempo y lugar. En cuanto a lo de las "antiguas fans", la señora Mizuki no mencionó ningún grupo en especial, pienso que se refería a la primera generación que vió y creció con CC Anime, porque el manga se publicó en pocos países, a Latinoamérica nunca llegó. yo ví el anime la primera vez que la pasaron en mi país a principios de los ochenta, no les voy a decir mi edad jejeje. En ese entonces me gustaba la pareja Candy-Terry, pero después de leer el manga me di cuenta que siempre fue Albert el protagonista junto con Candy. Ahora toy enamoradísima de William Shakespeare, perdón William Albert .
    Además también leí en algún post que la señora Misuki dijo que la nueva novela no es una secuela ni mucho menos narra el reencuentro de Candy y Terry.si mató a susana es para que las fans de terry finalmente puedan dormir tranquilas, ya le quitó el peso de encima a su galán favorito y les dió la opción de que Candy pueda regresar con el. pero esta novela solo es una nueva versión. Como los remakes de las telenovelas, les cambian el contenido pero el final es el mismo:
    CANDY CORRE A LOS BRAZOS DE ALBERT.

    ReplyDelete
  38. AnonymousMay 06, 2012

    Para la sospechosa de siempre, no se vale que critiques y quieras "desintegrar" el análisis y opinión de Bequi solo porque piensa diferente a lo que tú crees. dices que está equivocada y que la cronología que utiliza tiene errores. ¿y quien dice que la tuya es correcta? Nada en la nueva novela de CC tiene fechas, así que todos tiene derecho a conjeturar.
    Cada cabeza es un mundo y lo que le guste a uno no tiene porque gustarle a otro.
    tampoco me parece bien que vayas a otros foros a presumir que solo tú tienes la razón y lo que los demás dicen no sirve. Que bien que en ese foro ya te cerraron el tema Dama de Terry.

    La unica que sabe la verdad sobre anohito es Misuki y, pues lástima Margarito, que yo sepa nadie hasta ahora puede leer las personas.

    ReplyDelete
  39. AnonymousMay 06, 2012

    La única que sabe la verdad sobre anohito es Misuky y, pues lástima Margarito, que yo sepa nadie hasta ahora puede leer la mente de las personas.

    ReplyDelete
  40. AnonymousMay 07, 2012

    Pues yo solo sé... que no sé nada.

    la verdad creo que las que no han entendido la historia son otras, porque el manga, canciones, poemas y novela, todo todo habla de Candy y su final feliz con Albert.
    No es verdad que las fans japonesas de Albert quedaron decepcionadas y tampoco es verdad que todos los japoneses dicen que es con terry con quien queda.lógico que si visitas blogs japoneses hechos por terryfans encuentras lo que buscas.no se debe hablar por todos. yo soy fan de Albert y estoy segurísima que es con él con quien es feliz viviendo en Escocia cerca de un río, a él le encanta estar cerca de ríos, lagos, bosques.dicen que el no es inglés o del RU, entonces quién le dio el título de Sir y porqué.Son tantas cosas que indican que él es esa persona, pero mejor que cada quien se imagine a su anohito y así todas felices y contentas.

    ReplyDelete
  41. AnonymousJune 07, 2012

    Esto es para ChrislyGutier, Scottie o como se llame, según usted es imparcial, que no es fan de Terry ni de Albert, y ¿qué es lo que hace? critica el análisis de Bequi diciendo que está lleno de inconsistencias y errores, además de INSINUAR que es una mañosa que porque manipula la historia a su conveniencia simplemente porque para ella anohito es Albert. Después va a un foro a pregonar su ensayo sobre "la esencia de anohito" que según usted es Terry, a leguas se le nota que es terryfan hasta los huesos pues sabe bien que ese foro es territano,aunque digan lo contrario, y lo publica en otro foro igualmente territano. Obvio que allí nadie le va a debatir su análisis, nadie le señalará sus inconsistencias y errores simplemente porque no publicarán las opiniones adversas, las censuran o banean. ¿Tiene miedo que alguien le "desintegre" su teoría? Entonces ¿QUIEN ES LA MAÑOSA?
    Lo siento si soy grosera pero tenía que decirlo.

    ReplyDelete
  42. Por la carga emocional de su mensaje me imagino que usted debe ser una adolescente.
    Creo que es mejor que usted se informe antes de hablar.
    Primero: no quise abrir un blog solo para un solo ensayo. No me interesa.
    Segundo: a lo largo de mi ensayo digo varias veces que mi opinión es subjetiva. Busque en el diccionario que es la subjetividad si no sabe. A diferencia de bequi que dice que ella tiene la verdad absoluta de la novela. Yo creo que nadie en este mundo maneje la verdad absoluta.
    Tercero: aunque usted no lo crea, en los foros de Terry ya me han hecho criticas y yo he intentado responder con mis opiniones y conocimientos de la historia. Las Terry fans por el solo hecho de ser Terry fans no son descerebradas. Ellas tienen muchas inquietudes y si no están conformes preguntan.
    Cuarto: nunca decidí de antemano donde publicar el ensayo yo iba a investigar, y dije que si descubría que anohito era Albert iba a regalar mi ensayo a un foro Albert fans pero por más doloroso que sea, la cosa es que Terry es anohito. Yo no puedo hacer nada al respecto. La que escribió la novela fue Misuki.
    Quinto: si usted esta tan segura que bequi no manipuló ciertos fragmentos en su ensayo, la reto a que busque un traductor oficial japonés y pregúntele si algunos de sus fragmentos son correctos o han sido tocados. Creo que se desilusionará.
    Sexto: usted es muy bienvenida a los foros de Terry, vaya lea mi ensayo, mire sus traducciones a ver si son las mismas y si yo respeto las traducciones o no, lea mi argumento y si no le gusta pues me deja un post con su crítica. Pero eso si, no me trate de mañosa, eso lo único que demuestra es que usted está desesperada y no está pensando las cosas claramente. Utilice su cabeza para hacerme una verdadera crítica de mi ensayo en los puntos que usted considere que yo estoy fallando porque a mí me encantan las críticas y me encanta el debate. Y yo con toda seguridad voy a estar para responderle. Pero eso sí, tómese las cosas con seriedad y madurez y no insulte a gente que no conoce.

    ReplyDelete
    Replies
    1. AnonymousJuly 02, 2013

      No lo siento mucho pero CCFH es para dar a conocer que paso entre W.A(Albert) y Candy ni cambia nada en las novelas es Albert quien cuenta la mayoría de la novelas es mas da entender como que el o esta leyendo las cartas es Albert quien direge la mayoría de la historia y aquí entran en una etapa nueva como que Candy deja el pasado,Candy su verdadero amor esEl príncipe,Albert,W.A. Y algo mas Candy da entender que Terry fue su mayor disolución ne immagino que por eso se usa la palabra desepcion en Japonese la carta que Candy le escribe a Terry le deci que el fue su desepcion cuando el eligió a Susana sobre ella y lo único que iso Candy fue aceptar lo que Terry ya abia elegido por eso Terry le rompió el corazón a Candy, yo personalmente no quería aceptarlo pero la Carta que Candy le escribí a Terry es para cerrar el pasado,lo único que es confuso es ella escribe la carta ya teniendo una relación con W.A o mucho antes que ella descubre quien es Albert esto si no lo entendí pero parece que es antes por eso las especulaciones di Candy ya sabia
      Que Albert y el príncipe eran las misma persona da entender que si por eso su búsqueda de Albert no quería perderlo otra ves Mizuki fue muy inteligente poner otra ves Como empiensa la historia del Amor de Candy con el príncipe todo lo que CC pasa es en búsqueda de Anohito W.A Candy menciona la palabra hito cuando se direge al príncipe a Albert y W.A es así como esta en japonese creo que la confucion es por que la literatura japonese nos gusta darles nombres con significado como Anohito para Albert"Albert utisa la palabra mi niña sonriente para Candy.


      Delete
  43. Yo tengo una duda que no me deja en paz, bueno, simplemente no me resigno a que al final Candy no termina con Terry, pero en la carta a Anthony : "En Londres me sentí fuertemente atraída por alguien que se parecía a ti. Sin embargo, solo lo pensé por un instante, porque probablemente él es todo lo opuesto a ti. Con él, comprendí de que hay varias maneras de amar. Además, el hecho de que hay cosas que una vez perdidas ya nunca volverá ". ... "hay varia maneras de amar", creo que es xq Anthony le demostró dulcemente lo que sentía por ella, en cambió Terry, siempre burlandose de ella, pero al mismo tiempo siempre la defendia y buscaba encuentros con ella aunque sea para discutir..una manera muy particular de demostrarle lo mucho que le importaba, y la otra frase: "hay cosas que una vez perdidas ya nunca volverá"...claramente se refiere a Anthony,él ya murió y no
    volverá, ¿se acuerdan de las vacaciones de verano cuando Terry obliga a Candy a subir a un caballo para que supere la muerte de Anthony, y le dice: Anthony está muerto nunca volverá... Anthony está muerto, pero ocurre que nosotros estamos vivos, tenemos que seguir viviendo como los árboles y el pasto, arroja el peso de tu corazón Candy" .... si alguien está de acuerdo conmigo, porfavor opine

    ReplyDelete
  44. AnonymousJune 11, 2012

    Aaahhh Suxana
    Candy se queda con Terry eso ya esta demostrado desde el Japon hasta la Patagonia.
    Este trabajo tiene graves problemas en la comprension de la historia y de la cronologia, ademas que ciertos fragmentos estas manipulados.
    Solo un porcentaje muy bajo que sigue la historia de Candy digamos un 20% sigue insistiendo que Candy se queda con Albert.
    Pero el otro 80% de los fans ya tienen ese tema aclarado desde hace mucho rato. Anohito es Terry. Yo no se porque esa discusion sigue, ya estamos es perdiendo el tiempo con esto.
    La invito para que vaya al foro Candy Terry http://candyterry.com/forums/index.php y se registre y va a encontrar trabajos argumentativos con cronologia incluida en donde no le va a caber ninguna duda al respecto y le van a explicar la totalidad de la novela.

    ReplyDelete
    Replies
    1. AnonymousJune 06, 2013

      Mira las ultimas páginas del manga ella
      Pone las ulltimas piesas aquí,ni te guíes por la muerte de Susana si lo Aces no descubres la magia de la novela es mas por que te cierras y avanzas la personalidad yo deseaba que fuera Terry pero no es así y mejor lo dejo como se quedo la novela es mas como un diario mira cuando rompe Candy con Terry pon mucha atención si la ves en japonés es mejor ahí te da la clave principal oirás una sola sílaba pero al separarlas tienen otro significado

      Delete
  45. Gracias, y esq no puedo evitar ésa duda siendo q cada blog nuevo q encuentro referente a éste tema hay opiniones encontradas y me desespero mucho, xq dije: bueno, si ése es el final, asi sea el elegido por Kyoko, entonces no acepto y me quedo con Reencuentro en el Vórtice... xq ése si q es un final digno... pero bueno, no me queda más que seguir esperando el libro con una traducción fiable, saludos y gracias...

    ReplyDelete
  46. AnonymousJune 11, 2012

    Le recomendaria que leyera "The seasons of the Daffodils" de Josephine Hymes es mucho mas hermosa que encuentro en el vortice y esta tan bien escrito que parece hecho por la propia Misuki.
    Esta en ingles pero usted puede ayudarse por un traductor google para leer sino sabe ingles.
    Esta dentro del Foro Candy Terry.
    Este trabajo "the seasons of the daffodils" esta basado en Final Story e intenta llenar los vacios de la novela. Lo mejor que se ha escrito hasta el momento sobre Candy Candy.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bueno yo leei esta historia pero no se parece en nada a CFH por qué en esta historia acen todo lo posible para que Candy de quede con Terry pero omiten las cartas entre Albert y Candy lo cual juntó con la carta de Anthony son la clave principal para llegar Anohito además en la CFH Anohito es varios personajes tanto como la personalidad de Stear y Archi Albert W.A el Príncipe de la Colina y Anthony pero no Terry lo más sorprendente es el giro que da todo indica que Terry sabía que los sentimientos de Candy acia Albert eran más profundos o el vio el string que abia entre ellos dos si te acuerdas Candy le dice que tiene que regresar por Albert lo cual Terry se queda en Shock pie eso le dice que le prometa que va ser feliz en el fondo quien dejo libre o ir a Candy fue Terry yo no lo creía pero en CC Candy escribe más sobre su convivencia con Albert y varias veces le dice a Terry que es feliz estando con Albert en sus cartas por eso Terry toma la
      Decisión de estar con Susana.Candy si quería a Terry pero en el fondo Terry sabía que Candy y el no estaban destinados para estar juntos.

      Delete
  47. AnonymousJune 12, 2012

    ¿Hasta la Patagonia? pero si CCFS solo se ha publicado en Japón, Cómo puede ser eso posible? ¿y quien lo demostró? ¿el 80% dice que es Terry? en dónde publicaron esa estadística?perdón pero la VERDADERA Y UNICA autora de Candy, o sea Misuky no menciona ningún nombre, lo que los demás escriban o argumenten son solo teorías y suposiciones, por mucha palabra dominguera que utilicen. Solo la autora sabe qué nos quiso decir y a nosotros nos toca elegir. Suxana yo no sé porque sufres, si tú quieres que sea Terry quien al final quede con Candy, pues que así sea para ti, no tienes que esperar que alguien venga a decirte y confirmarte que es Terry para que seas feliz.
    Yo por ejemplo hace años que hice mi elección, yo elijo a Albert, no tiene caso decir porqué,seria caer en dimes y diretes y nadie tendría la razón.
    Yo no cambio a mi Principe por nada, así sea el 99.99% de fans que prefieran a Terry. Albert y yo solos podemos contra todas las terryfans jajajajaja.
    No hay que obsesionarse, tómense las cosas con humor.

    ReplyDelete
  48. AnonymousJune 13, 2012

    Gracias Bequi por compartir tu punto de vista yo ni albert fan o terry fan o antony fan o como le llamen no se, bueno yo solo lei la novela y listo estoy de acuerdo con vos no me complicare la existencia por una novela, estaria muy mal de la cabeza complicarme la existencia por dibujitos animados o historieta, jajajaja hay algo que si me interesa mucho descifrar la biblia, en especial apocalipsis. suerte bye.-

    ReplyDelete
  49. Yo respeto los argumentos de ambas. Cierto que para criticar se tiene que empezar por uno, por lo propio, por lo que uno piensa.
    No debemos agredirnos de esa manera, por más amor a Albert ó a Terry que se tenga, por que a TODAS nos une el mismo amor por esta historia. A mí me apasiona de sobremanera, y uno ve a los personajes tan reales; los sientes, sufres, te desesperas con ellos; es una historia que vivimos, y por ello yo entiendo, por que así me sucede a mí, que quisieras saber dónde están, si son felices, si valió la pena todo este tiempo que esperaron; no nada mas ellos, si no, nosotras también.
    Muchas fans han ido a Escocia por que ese lugar nos une a la historia de Candy(por Albert o Terry), así que se entienden las posturas de ambos bandos. ¿Ahora imagínense si un dato bien confirmado no es importante?, y me refiero a que sí viven en Bath ó en Stratford-upon-Avon. Uno quiere saber en dónde son felices, y pues a unos nos interesa mas que a otros. Unos se conforman con menos y otros con mas de la historia.
    Yo agradesco a bequi primeramente por que este es su blog, por darse la tarea de hacer TODO ESTO aquí, y también a ChrislyGutier, a ambas, por haber hecho que mi cerebrito trabaje un poquito más.
    A mí no me gustó que Mizuki no quisiera darnos un final con nombre específico, aquel que esperábamos tener todas en común para comentarlo en los foros, pero nos guste o no, tenemos que tratar de entender la forma en la que Misuki escribe.

    Mientras hacía lectura en este blog, estaba escrito esto:

    En “My friend Candy” (revista bimestral 'Jidou-bungei', 1980). K Mizuki dice: "Pensé en que Candy debía experimentar tres tipos de amor; Un primer amor tenue y fugaz por Anthony, un amor apasionado por Terry, y un amor tranquilo y predestinado por Albert".

    Yo con esto quedé muy sorprendida. Yo estoy a favor del romance de Candy y Terry, la verdad con todo lo que argumentan, sinceramente no quedé mas para el lado de ninguno; ni de Terry, ni de Albert, al contrario sentí una decepción muy grande, esto siempre será una disyuntiva, ya que no se sabe si van a sacar el libro en español, y si lo hacen, al leerlo nosotras, creo que no estaremos nada diferentes de lo que estamos hoy. Les quiero decir a bequi y a ChrislyGutier que ambas tienen argumentos razonables que decir, yo no digo si el argumento de tal o cual está manipulado, retocado, ó si es correcto o no, si no que, todo lo que dicen es muy cierto, muy probable y muy lógico para la finalidad que manejan ambas (osea, Terry o Albert).

    ReplyDelete
  50. Hola mi nombre es Alfredo soy un fan mexicano de la serie de Candy Candy, hace poco me propuse ver la serie completa en internet, ya que
    algunos capitulos no los habia visto y del manga solo pude
    conseguir hasta el tomo 13 de la edicion española de 20
    números, de niño descubri la serie despues de ver a Remi, el
    primer capitulo que vi fue el de la muerte de Anthony y desde
    ese momento me enganche, pero no pude ver el final hasta
    despues de algunas repeticiones, no se cuantos años despues,
    pues la señal de tv fallaba constantemente, mientras buscaba
    los capitulos completos me entere de la novela, y descubri el
    Candyworld, no sabia que existian fans de uno u otro
    enamorado de la pecosa, pero lo entiendo ya que la aficion a
    los comics, mangas, ciencia ficcion, anime, no la he perdido,
    me recuerda a los fanaticos de starwars, (a los que
    orgullosamente pertenezco), discutiendo si el elegido es Luke
    o Anakin, en realidad eso no modifica que disfrutes la
    historia solo la hace mas interesante, como en el caso de
    Candy y las discusiones sobre ANOHITO, agradezco no solo a
    Bequi por permitirnos leer en este blog su punto de vista y regalarnos una vision completa de la novela, tambien a quienes responden con un punto de vista diferente,es divertido leer ambas posiciones, espero que algun día sea publicada en español para poder disfrutarla como debe de ser, yo solo he leido algunas partes sueltas que estan en la red

    LOs diversos punto de vista sobra la historia me hacen pensar que si el final de Candy en el anime (ya que la mayoria de los fans conocimos la historia por el) hubiera sido con una conclusion en donde se queda con Albert este no sería tan trascendente y tal vez la ultima novela no hubiese sido creada, personalmente quizas por ser hombre nunca sentí preferencia por ninguno de los protagonistas masculinos todos tienen algo con lo que cualquiera se puede identificar, despues de leer este blog me entro el interes por conocer el resto de la historia en algunos foros leí lo que me faltaba del manga ademas de algunos trozos de CCFS,y me di cuenta que Candy es un fenomeno en muchas partes del mundo.

    ReplyDelete
  51. Tanto Albert y Terry comparten mucha caracteristicas que se aplican en la novela, por ejemplo el cuadro del hogar de Pony el que Albert la primera vez no le paregiera importante no lo hace que posteriormente se diera cuenta de lo importante que es para Candy y Terry aunque solo lo viera una vez lo pudo haber recordado por la misma razón, el auto tambien se asocia a los dos ambos conducen y tienen la posibilidad de tener uno aunque Terry no tenga la herencia de su padre el salario como principal actor le daria esa posibilidad, su vida en Inglaterra es tambien comun a los dos Terry es bastante obvio, Albert usa vestimenta escocesa lo que implica que la familia tiene origen en esa region ademas tambien tienen propiedades en Reino Unido como se aprecia en el anime y el manga, el que Candy deje de ser Ardley puede ser que este casada con Terry o que haya renunciado a la familia para poder casarse con Albert, las fotografias de la familia tampoco dan pistas si esta con Terry su relacion con los Ardley se mantiene por su amistad con Albert y si esta con Albert las fotos son de ambos, hay dos elementos que creo se apican solo a uno de los personajes pero tambien se pueden justificar: el jardin de rosas Terry con su caracter no lo permitiría el siempre estuvo celoso de Anthony así que se aplica más a Albert, y el caracter posesivo, Albert seguramente enviaría a Candy a hacerle compañia a la señorita Pony despues de todo es su madre así que esto parece aplicarse a Terry, pero como mencioné puede justificarse: una vez que Candy se resigno a la muerte d Anthony Terry muy bien puede permitirle ese pequeño placer, por otra parte Albert ha pasado mucho tiempo lejos de Candy y es posible que no pueda permitirse que se aleje una vez más, así hay muchas conexiones en la novela que dan ambas posibilidades creo que Misuki no menciona el nombre para no echar a perder la sorpresa de quien lee la historia, imaginandose que con la internet el nombre de el marido de Candy se filtraria rapidamente y perderia el misterio de la historia para quienes aun no lo leen.
    Me encantan los dos puntos de vista pero hasta leer la novela no puedo dar por finalizado el debate.
    pero desde que veia la serie cuando niño la historia me hizo sentir por Candy, lo que los personajes de la serie sentian por ella, no importa como Candy merece ser feliz, por ejemplo siempre pense que Stear se ofrecio como voluntario porque amaba a Candy y no era correspondido, al ver que partiría a Broadway con Terry él no tenia ya motivos para vivir, Terry sabía que si escogía a Candy no podría hacerla feliz con la carga de la invalidez de Susana, Archi tambien decidió hacerse a un lado al aceptar a Annie, Albert desde que la rescató del rio, penso en hacerla feliz, así que sin importar quien es Anohito por lo que he sabido, Candy es feliz vivendo al lado del hombre que ama eso para mi es un buen final.
    mi correo es do.esparza@hotmail.com para quien desee escribir.

    ReplyDelete
  52. Gracias ChrislyGutier y Bequi por mostrar dos puntos de vista opuestos y muy bien analizados.
    No me queda otra opcion que leer a mi tambien el libro en el futuro para ver quien tiene la razon.... Parece por los argumentos de la coleccion de Shakespeare y de la casa que parece estar cerca del grupo de teatro que es Terry. Y tambien cuando Candy dice que EL la necesita todo el tiempo. Eso no suena para nada como Albert...
    Gracias senoras, que excelentes fans tiene esta linda serie.

    ReplyDelete
  53. AnonymousJuly 11, 2012

    Yo solo quiero saber quien es anohito. alguien sabe como conseguir el libro?

    ReplyDelete
  54. AnonymousJuly 11, 2012

    Desde mi punto de vista la novela fue escrita de tal manera que cualquiera de los dos puede ser anohito. Me parece que Mizuki tuvo en cuenta que cualquiera de los dos pudo desilusionar a muchas fans, por lo que hay suficientes pros y contras para Albert y Terry, así cada lector puede escoger a su anohito según entienda la lectura y todos somos felices blablabla. Pero hay algo que me gustaría decir: ES FICCION. Significa: 1.Que la autora puede cambiar la historia como quiera y 2.que no es TAN relevante comprender el contexto historico y que en la ficcion todo puede pasar. Me explico: si yo soy autora de un libro y quiero que en el siglo 17 hayan robots, puedo hacer que pase porque es mi historia, mi novela, y si te parece estúpido e irreal no la leas, pero yo sería la única que puede cambiar el destino de mi novela, asi moleste a mil fans. Por lo que Mizuki tiene la última palabra. Como dije, creo que Mizuki quiere que todos seamos felices y por eso podemos hacer que anohito sea Terry o Albert (y no creo que deberíamos pelear por eso ya que cada uno comprendió la novela a su manera y si así estamos felices está bien) pero es un poco desilusionante porque ella es la que debería decir quien es anohito ya que ella es la única que puede decidir la vida de candy porque ella es la creadora. En todo caso creo que habría que saber en quién pensaba Mizuki cuando habla de Anohito.

    ReplyDelete
  55. yo digo q EL la necesita todo el tiempo fue cuando albert sufrio de amnesia asi q yo digo q es albert seria mas logico

    ReplyDelete
  56. soy escritora y me sorprende tanto esto, y se de antemano que terry es quien esta en esta historia con candy, les guste o no.....

    ReplyDelete
  57. Buen articulo me lo acabo de leer, debio de tomarte mucho tiempo y me parece que refleja un gran esfuerzo.
    En lo personal siempre espere que la historia continuara del anime y que al final Terry quede con Candy.

    Pero bueno la frase que dio mizuki fue muy clara: "Pensé en que Candy debía experimentar tres tipos de amor; Un primer amor tenue y fugaz por Anthony, un amor apasionado por Terry, y un amor tranquilo y predestinado por Albert". Por eso siempre supe que al final quedaria como realmente ella deseaba, es decir Candy con Albert.
    Ahora con la novela, la autora no deseaba decepcionar a muchos fans y es por eso que escribio asi la ultima novela, para que todos tuvieran el final que deseaban, pero cual es el final que desea la autora? La respuesta ya la dio con el comentario mencionado.

    Bueno las cosas como son, ese final con albert no me gusta(queria que quedara con terry no es que odie a albert), pero lo acepto porque aunque yo pueda "imaginarme" que anohito es Terry, se que esa no es la realidad, asi lo planeo la autora desde un inicio.

    Saludos



    ReplyDelete
  58. Al final de la manga del caramelo no es como Terry, porque ella lo dejó en el teatro, que buscaba Alberta. Y en base a este análisis, estoy 100% seguro de que esto es Albert. Usted sabe, la confianza y la comprensión son las principales claves del amor.

    ReplyDelete
  59. Pues yo vi la serie y he leído el manga... y como ayer, hoy no entiendo porque los fans hablan de un final abierto o la posibilidad de quedarse con Terry, ese amor paso ... ( cómo a todos nos pasa)... pero si se hace la lectura del manga es con Albert con quien se queda para un futuro en esa etapa adulta ... y después de leer el artículo del compañero, efectivamente la autora permite en su novela que cada quien escoja el "EL " para candy...pues no discutamos y elijamos ... pero la Autora lo dejo claro .:)

    ReplyDelete
  60. Bueno pues muy interesante tu ensayo, se nota que investigaste tanto que te felicito porque a mi me sirvio para conocer mas sobre las costumbres e importancias en esa epoca, la mentalidad era bastante distinta, sin embargo, nuestra candy era una chica moderna para su epoca con mucha moral y sencillez. Con respecto anohito, no puedo afirma si es o no Albert o terry porque no he leido por completo la novela (ojala pudiera leerlo pronto) solo puedo deducir con las traducciones y comentarios de los lectores japones y traductores y cada vez q pienso en darle un nombre basandome en eso me siento "fatal" si escojo a Terry ¿que paso con Albert? no tengo idea sobre él porque las traducciones no llegan tanto solo rumores, si escojo a Albert ¿que paso con Terry? seguira actuando y...entonces prefiero dejarlo asi "esa persona o él" porque es cruel cualquier eleccion (les tengo mucho cariño a los dos personajes). Tambien me choca cuando ambos grupos se ponen a exagerar sobre las caracteristicas de anohito, algunos argumento son buenos pero me parece a mi forma de ver q tiene de ambos (Terry y Albert) es como una mezcla que si anohito no quiere q candy se vaya de su lado (es terry porque es posesivo) ¡caramba! no se si eso las hace sentir orgullosa pero me suena ¡horrible! esta novela es como un poema deducir q anohito es posesivo y q son cosas de terry es como simplificar y machacar un personaje, es decir, la terryfans estan diciendo q Terry a semejante edad continua siendo como un adolescente de 15 años (que su separaciones y vivencias no les sirvio para nada ¡es tan egoista!... que ser posesivo no son cosas de Albert porque a demostrado ser comprensivo y paciente ¡incapaz de prohibirle marchar a Candy donde sus madres! y que tiene supuestamente el tiempo para viajar con ella (cuando en casi toda la mitad de la novela el rubio no tiene casi tiempo ni para dormir)...creo que esa parte es mejor decir q "esa persona" no quiere q se vaya de su lado (o q es Candy quien no quiere separarse) no es por miedo (porque supuestamente la joven supero las separaciones), para mi "OJO" para mi es q no se quieren separar por el amor q sienten y considero q anohito debe estar haciendo algo q no lo deja moverse o lo imposibilita viajar al hogar de pony y a lo mejor el quiere ir tambien (sea terry o albert) ambos conocieron a las dos madres de Candy y tienen un sentimiento por ese lugar (es una falta decir que este lo vio mas q el otro por eso es anohito) cuando una persona ama alguien siempre tiende amar lo q ama tanto su ser amado lo haya visto una o mil veces. y como mizuki tiene la mania de poner a sus personajes casi perfectos, sus conducta no son por cosas negativas...ahora bien Candy debe estar preocupada y locamente enamorada para dejarse convencer de quedarse (una razon poderosas q ata a los dos de poder moverse de ese lugar) y concluyo q a lo mejor desean ir los dos (no creo q terry ni albert quienes le dieron las alas a candy de decidir en su vida no le permitan visitar a sus madres creo q mayormente eso fue decision total de candy.

    ReplyDelete
  61. Me gustó mucho tu ensayo Bequi, más que otro que leí sobre Anohito. por Dios me pasé años suspirando por Terry y con solo leer una vez el manga entendí perfectamente bien quién es el elegido. Y cada vez que vuelvo a leerlo más feliz estoy con su elección. Además ya lo dijo Misuky cuando se publicó esta nueva novela "estoy muy apegada al manga, es lo que escribí y no me saldré de allí". Así o más claro.

    ReplyDelete
  62. Bequi me encanto tu ensayo,esta excelente.
    hace 21 años que vi el anime ,me quede traumatizada cuando murió Anthony ,y para que contarte como me senti cuando
    Candy se separo de Terry en las escaleras,de esa escena en adelante ya no quise saber nada con Candy,crei que
    era una historia muy triste.Pero hace dos años leí el manga y entendí que Candy se queda con el amor de su Vida,con
    su príncipe de la colina,que llega a ser feliz después de tanto sufrimiento.
    Cuando leo comentarios que relacionan a William Shakespeare con Terry,me asombro,para mi William Shakespeare se relaciona con Misuky ,a mi parecer este escritor es uno de sus favoritos porque incluso a uno de sus personajes principales que es el príncipe de la colina le dio el nombre de William .Para mi los personajes principales son Candy y su príncipe.ambos dieron inicio a la historia y ambos lo terminan.

    Saludos.

    ReplyDelete
  63. si la escritora no hizo una investigacion...por lo visto tu si!!!!
    asi como hablas de ciclos, puedo decir que candy candy fue un ciclo muy importante de mi vida hay un antes y un despues.
    A mi parecer es una novela grandiosa y muy cruda;yo creo que no se necesitaba otro final
    estamos tan acostumbrados a los finales felices y al vivieron felices por siempre que idializamos o visualizamos que eso pasara cuando realmente no sucede...pero bueno todos de algun modo debemos soñar y esta novela no es para eso.
    Aun cuando creemos que las clases sociales no existen estamos completamente equivocados y no lo digo yo sino la sociedad!
    cuando lei y vi el final de candy candy supe que se quedaria con Albert y no porque fuece guapo...yo digo que se enamoro de el la primera vez que lo vio,no dudo que candy no quisiese a Anthoni pero, en el vio al principe de la colina antes que verlo a el.

    saludos!!

    ReplyDelete
  64. Hola, quería preguntar dónde se puede leer las novelas en español, o en su defecto en italiano, ya que encuentro muchos links pero todos desperdigados en incompletos de los distintos capítulos. Muchas gracias

    ReplyDelete
  65. BEQUI . PRIMERO QUE NADA GRACIAS POR DAR A CONOCER SOBRE EL FINAL DE LA HISTORIA DE CANDY ESUN RECUERDO BELLO DE MI INFANCIA . ES TRISTRE QUE NO QUEDE CON TERRY YA QUE TERRY FUE EN SU ADOLECENCIA SU AMOR. ME GUSTARIA A MI EN LO PERSONAL ADQUIRIR EL LIBRO DE CANDY ESCRITO POR SU VERDADERA ESCRITOR SABES SI YA LO VAN A VENDER EN ESPAÑOL. Y DONDE LO PUEDO ADQUIRIR.GRACIAS

    ReplyDelete
  66. Pues para Bequi y todos los que aportaron para alimentarnos de Candy Candy: muchas gracias! yo creo que la riqueza de esta historia trasciende nuestros propios límites y dará para más ahora que podamos leer la obra en nuestra lengua, aunque dicen traductor-traidor... yo realmente me identifiqué mucho con el análisis de Bequi,y aunque adoro a Terry podría aceptar que candy se quedara contenta y tranquila con Albert. Me impresionó mucho como evoluciona Candy. Yo creo que nuestros esfuerzos para darle sentido a la historia deberían de tomar en cuenta que la autora responde a la contingencia de la vida y, por ende, los sentimientos humanos, y quizá, esto hace que la obra aparezca "in-aprehencible" para nosotros. quisiera preguntarle a l@s fans consagrados (Bequi) ya intentaron una entrevista con la autora para desentrañar su maravillosa vida interna? hay tantas preguntas! Saludos! Ana

    ReplyDelete
  67. Gracias Becky por darnos a comocer detalles de la novela que de otra manera no tuviera acceso. Fabuloso analisis!!!! Gracias a todos los Que comentan aqui tambien siempre que aportan ideas y mas informacion. Lo siento mucho por las inconfomidades creadas, yo solo espero que la discucion sirva para algo positivo. Aqui mi pregunta: Que significan todas esas paginas en blanco???? Que hago con ellas???

    ReplyDelete
  68. Gracias por tu analisis, es perfecto.Me da mucho gusto que esta historia tuviera un "final" tan logico, tan humano, tan real.
    hermoso trabajo, felicidades.

    ReplyDelete
  69. aludos a todos, me encanta el analisis de Bequi y tambien el de Chrisly Gutier. Francamente sin haber leido la novela, solamente lo que se encuentra en internet me parece que las dos opciones de anohito (Albert o Terry) son posibles, la escritora lo dejo así, ella es unicamente la que lo sabe a ciencia cierta. Algo que recuerdo es que cuando Candy conocio a Terry en el barco en su viaja hacia Londres, el le recordo mucho a Anthony, de hecho lo llamo por su nombre y vio su cara en la cara de Terry, o sea que en la carta que ella le escribe a Anthony diciendo que el (anohito) le recuerda a Anthony tendria sentido pensar que "El" se refiere a Terry.
    Creo que ella siempre le tuvo un carino muy fuerte a Albert, y al enterarse que el es el Tio Abuelo William, su carino y agradecimiento por el crecen, pero es eso suficiente como para convertirse en el amor de su vida, no lo se. Nunca en toda la serie animada vi que ella y Albert tuvieran una relacion o un "hint" de relacion romantica como la que existe entre novios. Su amor era mas bien de indole fraternal, el al igual que Anthony le dijo a Candy que la habia adoptado en parte porque sus ojos le recordaban mucho a su hermana, o sea que Albert veia en Candy la imagen de su hermana, ella se la recordaba. Como podría entonces enamorarse de alguien que le recordara a su hermana? No se si soy la unica que ha analizado esto ... se que muchos diran que el amor pudo surgir después, puede ser posible.
    Honestamente creo que el personaje de Candy siempre fue un personaje de convicciones, ella no se dejaba influenciar de otras personas, siempre siguió su intuicion e hizo lo que era mejor para otras personas aunque esto significara sacrificar su propia felicidad. Para ella las cosas nunca fueron faciles, todo lo contrario, siempre le todo le costo muchisimo pero salia adelante. La relacion de ella con Terry fue interrumpida por lo que todos sabemos pero eso nunca sentencio el amor que ella sintio por el. Cuando dijo te amaba en su carta no significo que lo habia dejado de amar, fue una expresión que expreso como resultado de no saber si se reuniria con el. Recuerdan como lloro cuando iba en el tren de regreso a Chicago luego de haber terminado con el? hasta se enfermo por eso?
    Yo en un momento tambien desee que ella quedara con Albert, despues de todo ella merece ser feliz con alguien que le pudiese dar el amor que ella necesita.
    Solo la senora Mizuki sabe quien es anohito, yo tendre que leerla por mi misma y hacer el analisis completo para saber con certeza quien es anohito.

    ReplyDelete
  70. En realidad Candy queda con Albert su principe de la colina, y su mejor amigo, albert es el unico que ha visto llorar a candy y se mostraba como realmente era con los demas aunque estuviera triste siempre disimulaba, en el manga y el libro se revela que queda con albert el fue su primer amor, le salvo la vida y estuvo en todos los momentos de la vida de candy los buenos y malos, en el anime ella nunca vuelve a ver a terry pero en el manga cuando albert se pierde ella lo busca desesperada y despues recibe una carta donde le dice que se encuentren en una ciudad ella lo va a buscar y encuentra a terry actuando en un salon de mala muerte con puros borrachos y el tambien actuando borracho y ella lo mira de lejos y llora diciendole que vuelva con susana en su mente le pide que regrese y el regresa a broadway y terry la ve y piensa que se la ha imaginado y decide volver a broadway a lado de susana pero nunca se acerca a saludarlo ni por esperarlo al final de la obra para conversar y terry era un cobarde porque ni en el anime ni en el manga muestra ese caracter de el que lo representaba buscando a candy si es que en verdad la amaba, candy por su lado sigue buscando a albert, y al final del manga cuando ella esta en la cabaña con albert este le dice que el que deberia estar alli es terry y ella le cosntesta no yo estoy bien contigo el tiene que regresar a broadway y piensa se feliz terry te ame..en final story ella le escribe unas cartas a albert donde el le pide que viajen por el mundo y ella acepta y al final de final story ella estaba en la oscuridad viendo todos sus recuerdos y el esposo le dice que haces en la oscuridad candy y ella piensa es dulce voz que amo tanto, y se lanza a sus brazos y si recuerdan solamente a albert le ha dicho que tiene una dulce voz lo pensaba siempre cuando se acordaba del principe y tambien una vez que vio a albert le dijo que tenia una dulce voz y en una carta tambien le dice tienes una linda voz que cuando la esucho tiemblo...otra cosa en el anime ni en el manga se ha visto conducir un carro a terry el siempre anduvo en tren o en coche de caballos solo albert tuvo varios carros en las cartas el le pide que no lo llame ni abuelo williams ni principe de la colina que solo lo llame albert porque esas son como puñaladas en la espalda y ella le responde que le promete que no lo volvera a llamar asi porque no quiere hacerle daño..

    ReplyDelete
  71. En otras páginas he leído el mismo comentario que citó Bequi en el que Mizuki dice:"Pensé en que Candy debía experimentar tres tipos de amor; Un primer amor tenue y fugaz por Anthony, un amor apasionado por Terry, y un amor tranquilo y predestinado por Albert". Mis torpes razonamientos siempre me han dicho que Albert es el que está destinado a ser el compañero final de Candy, esta creencia se vio reforzada después de analizar la historia junto con mi papá el cual no pudo haber sido influenciado por favoritismos ya que nunca antes de ese análisis había oído hablar de la historia de Candy además de que es doctor en letras y se dedica a eso.Estoy consciente de que éste no es un argumento válido, por eso espero que pronto pueda escribir sus argumentos tal como me los dijo porque yo no los puedo reconstruir con exactitud. Mi humilde opinión dice que el análisis de Bequi es maravilloso ya que toma en cuenta el contexto histórico y no se deja influenciar por la opinión de la mayoría de los fans los cuales piensan que Candy es una historia de amor. Siempre he pensado que Candy no es una simple historia de amor, sino una historia con un significado mucho más profundo que nos enseña a no rendirnos ante las adversidades de la vida y a encontrar la fuerza para seguir caminando por el tortuoso sendero que tenemos por delante. Como Bequi dijo, sí es una historia de amor, pero de amor hacia uno mismo.

    ReplyDelete
  72. Es Albert... despues de leer el manga es Albert... de niña desee que se quedara con Terry pero ya de vieja (voy por la base 30) digo que es Albert... y me aferro a eso... es el unico en quien una persona con el temple de Candy podria estar... alguien tan valiente y heroico... los dos son uno!!! Bonito analisis... lo leere con mas detenimiento en mi casa y cuando este sobre papel!!!
    Gracias!!!

    ReplyDelete
  73. Hace aproximadamente 30 años vi la serie por tv de Candy, las intrigas, decepciones, perdidas pues era como el pan de cada día de Candy pero siempre había algo bueno en la historia pero la separación con Terry y el final tan ???? Hizo que algo se desintegrara en mi tierno corazón, recuerdo cuando fue el capítulo final apague la tv salí al balcón de mi casa y me quede con la mirada perdida en el horizonte no lo entendía por mucho años cada vez que pensaba en cómo se había quedado Candy, sola, pobre (por que para colmo según la serie renuncio al apellido Andrew), feliz porque Terry se había quedado con Susana, trabajando casi de voluntaria sin sueldo en un hospital de 5ta. Con un ebrio al mando, por Dios la vida no puede ser asi de cruel también en las caricaturas y ella tan resignada y feliz solo hubiera faltado que se uniera a las madres de la caridad en Calcuta, de verdad que me afecto ya que el encuentro con Albert en la colina es como "ahh eras tú el príncipe, bueno sigue tocando la gaita y pasa a tomar el té al hogar de Pony" y luego Any le muestra el periódico de como Terry esta de lo mejor trabajando y con Susanita, la que le fue mejor fue a la llorona de Any con papa adoptivos ricos y con un Archí un chico elegante, guapo, millonario que fastidio. Pues paso el tiempo pero la espinita siempre estuvo en mí, luego volví a ver la serie de seguro por masoquista yo estaba por la adolescencia y para colmo como suele pasar los primeros amores y las separaciones el dolor y frustración fue más grande. Luego vino el Internet y como curiosidad puse el nombre Candy ohh sorpresa todo el continente americano, y países como Italia, Francia hablaban de ella y me di cuenta que al igual que yo la molestia del final tan sorpresivo había afectado a muchas, al grado de inventar finales alternativos, dibujos de Terry y Candy muy felices y muy ilustrativos, hasta videos con canciones de amor, foros tanto para admirar las cualidades de Terry y Albert como para insultar a Susana ( en los cuales también participe), recuerdo los cometarios de algunas con respecto al final de la serie :
    “Cuando termino me pare y grite nooooo y mi mamá me detuvo para que no pateara la tv”
    “Confieso que después del final quede con una fuerte depresión ”

    ReplyDelete
  74. Dirán que mujer tan loca pero en ese tiempo era una niña como muchas otras acostumbrada a ver los finales de Disney, no sabía de costumbres de principio de siglo, de lo que era legal o no. Conforme paso el tiempo me hice aficionada a cine extranjero y vi varias películas japonesas y me di cuenta que el melodrama japonés es muy trágico, no hay casi en ninguno finales felices siempre queda en lo que pudo ser y en recuerdos. Luego como un regalo para mí misma en esta navidad me compre la serie completa de Candy y aprovechando las vacaciones de mis hijos que ahora tienen la misma edad que yo en ese entonces, comenzamos la maratón de Candy pero me di cuenta que también les empezó a afectar, la muerte de Anthony, cuando Candy no llega a tiempo al puerto y Terry se va a América. Me preguntaron con inocencia y un brillo en sus ojos “pero al final Candy se queda con Terry verdad “mi respuesta fue no. Por Que???? Apague la Tv y muy brevemente les conté el desenlace creo que yo también puse esa cara,

    ReplyDelete
  75. no puede ser con dos matrimonios, un divorcio, 3 hijos y todavía está la espina en mí, pero recordé que había visto por allí el año pasado algo sobre este libro del Final de Candy y comenzó la búsqueda de la verdad, y encontré el manga completo de la serie en español me lleve una semana en leerlo y puedo decir como Golun (mi preciosos), es lo más bello que encontré es mucho mejor que la serie no hace ver a Anny tan traidora, pero si egoísta y miedosa al qué dirán, hacen más referencia al tiempo y edades y al igual que Bequi hice un cálculo de edades y tiempo, en la serie Terry queda como un cobarde e inseguro en el manga como alguien que toma responsabilidad y que tiene fe en el futuro, pienso que si en la serie hubieran incluido algunas cosas como por ejemplo cuando Candy ve a Terry en el teatro de mala muerte y quitar cuando Albert le dice a Terry que deje en paz a Candy porque ella escogió su camino (esa decisión era de Candy por muy maduro o por buena intención de Albert) cuando hablo con Eleanor Baker y ella misma le dice que a la que en realidad ama Terry es a Candy, Cando se descubre que Albert es el Tío William y cuando él se presenta en sociedad y hace quedar como idiota a la familia Legan, y la Tía Eloy se muere de vergüenza por haber tratado siempre mal a Candy, en el manga se da una impresión que Candy y Albert tienen un Click tal vez por los dibujos (la exprecion corporal dice mucho) hay uno en especial donde hacen un picnic y están subidos en un árbol y comparten un sándwich en el dibujo le da una mirada muy especial y le dice “Candy es bueno compartir algunas cosas entre los dos” y ella lo mira asombrada como cuando Terry ve por primera vez sus pecas. La Otra cuando Candy se entera que el es tío William y piensa “Un tío tan encantador, es más joven de lo que había creído, tal como lo deseaba” y ello lo ve fascinada. El final que dan es más digno y uno pues hace sus propias especulaciones como si renuncia al apellido Andrew pues no le impide casarse con Albert y como a él le vale un rábano lo que digan y jamás permitiría que se metieran en su vida pienso que serian felices y vale si la sociedad lo aprueba o no total con dinero baila el perro antes, ahora y siempre Y Ahora en busca de la novela encontré este blog me encanta los tiempos y como se hace el análisis tendré a mano este análisis para cuando pueda leer la novela y tener una guía para no perderme, la verdad que para ser un escritor pues se debe tener referencia de los hechos pero siempre debe de haber fantasía y magia y ahora quien es Anohito, la verdad si se queda con alguno de los dos es válido los dos están re guapísimos y con crisis económica o no pues tendrían unos ahorritos, a los dos les vale sus apellidos de renombre, los dos tienen autos Terry se ve manejando cuando bajan del barco para ir al colegio de San Pablo, y cuando va por ella a la estación en Broadway, lo única interrogante que tengo si es que en el libro esta 100% descartado el nombre o lo hacen solo de emoción? Si es asi pues a buscar un curso de análisis literario ojala poder leerlo y no esperar otros 30 años para saber la verdad, será que la escritora sabra el revuelo que causo esta historia? Deberían de decirle a la Chapoy que le dedique La historia detrás del mito “el verdadero final de Candy” se que Atala Sarmientos habla Japones les aseguro muchos la veriamos y habría un buen rating de audiencia pero por ahora estoy más tranquila. Desde Guatemala con kriño johavela34@gmail.com

    ReplyDelete
  76. Hola Bequi hay algo que me llamo mucho la atencion y de esto todas deben estar claras en los tiempos en que fue ambientada la novela es muyyyyy distinto a como es hoy en dia tu analisis esta muy bueno me gusta y la profundidd que le diste hay que destacar que candy a la final pudo conoce rotro esa posibilidad tambien puede existir pero bueno esperemos la traduccion oficial a ver que pasa una vez mas Bequi muy bueno tu análisis ;-)

    ReplyDelete
  77. Hola Chicas
    Antes que anda déjenme agradecerles por toda la información que nos comparten de la nueva novela de Candy Candy, es en verdad excelente. Para mi esta serie es muy importante, la vi por primera vez cuando tenía 12 años y estaba atravesando por momentos muy difíciles en mi vida, realmente Candy fue para mi una amiga
    Si me permiten quisiera comentar lo que pienso de los 3 amores de Candy y para mí quien es anohito, ahora que tengo 38 años de vida la perspectiva de las cosas cambian en comparación a cuando tienes 12 años ¡¡ además de que una aprende a valorar los pequeños detalles …
    Anthony, como todas sabemos Anthony fue su primer amor, puro, inocente y lleno de ilusión por una vida mejor, cando Anthony muere de esa forma tan abrupta deja a Candy llena de dolor lo que la obliga a madurar a muy temprana edad, vemos por primera vez a Candy tomar decisiones sobre su vida, regresa a su hogar con sus madres a tratar de seguir adelante. Pero no importa cuánto tiempo pase, Anthony estará en el corazón de Candy siempre, hasta el último día de su vida.

    Albert. Su eterno ángel protector, cuando vi el final de la serie animada no me gustó para nada el rompimiento con Terry ni que, de manera muy sutil, la autora nos diera a entender que Albert sería el amor final de Candy, pero después con las experiencias de la vida concluí que en realidad el era lo mejor para ella, proporcionándole un amor seguro, estable, protector, lo cual queda confirmado al leer su ensayo, en donde se ve que CANDY se enamora de Albert precisamente por todo eso y más, sin embargo, y esto lo digo como mujer declarándome ignorante de lo que la sociedad y las normas regían en esa época, me parece increíble que una pareja como Candy y Albert, quienes en ese momento están en la plenitud de su vida y después de vivir tanto tiempo juntos, no despierta en ellos la pasión, nunca vemos una escena en donde Albert le robe un beso o le diga, “Candy te amo y quiero estar contigo sin importar nada” , eso nunca se ve y si me entristece un poco, sobre todo por los años perdidos, definitivamente no quiero para mi amiga Candy una relación aburrida, monótona. Si bien hay amor entre ellos dos creo que Albert nunca logra amar a Candy de la forma que un hombre ama a una mujer …
    Terry. Desde el primer minuto en que se conocen hay química, la cual crece y los envuelve en un ambiente de romanticismo. Terry es en realidad el único que se acerca a ella como hombre, no le interesa ser su amigo, la quiere a ella y nada más a ella, le roba un beso apasionado, la defiende del malvado Neil y su odiosa hermana, deja una vida de comodidad y lujos por salvar su honor y sigue amándola a través del tiempo y la distancia, espera toda una noche de pie fuera de un hospital solo para poder verla y él es en realidad el único que sufre el dolor de perderla y llorar por ella, y aún después de los años de vida con Susana y éxito en broadway sigue amándola, queda claro al menos para mí que Terry realmente merece el amor de Candy.
    Para mi la carta en la que Candy escribe “Terry yo te amaba” no es un punto final es más bien una confirmación de que para ella también fue difícil la separación, ya que como recordaran cuando Terry se queda con Susana en el cuarto de hospital queda muy dolido porque Candy se va sin siquiera voltear a verlo.
    En conclusión, si como dicen, la autora nos da la oportunidad de decidir quién es el hombre amado con el que Candy se casa y vive en Inglaterra, para mi es definitivamente TERRY y tiene lógica porque él siempre se mostró muy orgulloso de ser un caballero inglés, por lo que sin lugar a dudas regresaría a su patria una vez terminada la guerra.
    Lo que creo que si nos quedó a deber la autora es la escena en la que Candy y Terry se reconcilian, en donde vemos la boda en la pequeña capilla del hogar de Pony a la que asisten sus más queridos amigos Archie, Annie, Paty y Albert, y por último una segunda boda en Inglaterra en donde solo están presentes Terry, Candy y el sacerdote, igual que en Romeo y Julieta…




    ReplyDelete
  78. Hola!

    Tengo que pedir disculpas por mi ausencia, hace tiempo que quiero ponerme al día para leer y responder a los comentarios, pero sobretodo, antes de nada tengo que dar las gracias a todas las que leéis o habéis leído el artículo (que reconozco es muy largo) MUCHAS GRACIAS POR TU TIEMPO Y TU INTERES EN ESTE ANALISIS

    Desgraciadamente, aun no me he puesto a responder a los comentarios, he leído buena parte y algunos me proponía a contestar directamente, como son dudas concretas tengo que buscar en los textos y contrastar la información antes de responder– pero luego una cosa y la otra y la casa/familia, los blogs, social media y cuando me pongo ya se me olvida lo quería remarcar...

    Ya hace casi un año que publique este estudio – (que en si mismo nos mantuvo ocupadas a dos personas en organizar, escribir y editar casi otro año), al principio de la publicación aun llegue a intercambiar argumentos con quien decidía convencerme (con puntos narrativos) del porque en la novela Terry es anohito, sin previo conocimiento mis respuestas terminaban en otros foros (donde aun se invitaba a terceros a comentar sobre lo que yo respondía, para poder volver a rebatir aquí de nuevo) … aunque me dio algo de repelús, acepto que no todos podemos tener los mismos valores éticos. Los hay también que deciden hacerse su propio “análisis sobre mi análisis” – decir que me copian es algo fuerte; En su momento yo también me leí bastantes aportes sobre CCFS (todos bien válidos y con verdadera pasión defendiendo diversas posturas), pero cuando leía la novela pensaba que todos los aportes se centraban siempre en la narrativa de la novela y le daban vueltas… a mi me faltaba algo, bueno todo, porque nada encajaba, por eso empecé a estudiar la novela y termine escribiendo mi propia observación desde una perspectiva menos convencional (de la estructura y la cronología) .. El caso es que debe de haber surgido efecto, porque recibo una media de 4000 visitáis MENSUALMENTE (en Enero fueron 5700)… a vosotras os doy las gracias… a los que me intentan copiar, gracias también (vosotros dais sentido a mis “15 minutos de fama”)

    Pero aun intentando desmontar mi teoría, copiando (y no me refiero a “citarme”) pero copinando directamente ideas, frases, estructura, cronología (hay hasta quien incluye las interrogaciones que pongo en mi cronología para poder crear su propio Frankenstein) a esas personas, yo también les podría decir que en su tarea “de analizar mi análisis” se malinterpretan mis frases o se cambian de contexto, o se lee una frase aislada para llegar a otra conclusión diferente, hacen una lectura incorrecta y llegan a conclusiones que yo no explico. Yo también puedo decir que su cronología errónea no se corresponde con la novela de Mizuki, sino que es forzada para que Terry sea anohito a toda costa. No me interesa “analizar un análisis que analiza mi análisis” porque además de rizar el rizo es patético, pero si alguien desea saber lo que YO pienso y entender lo que yo digo, que venga y lo lea aquí y no en el copia/pega de otro blog.

    A otros sinceramente les deseo que su compresión de la lengua japonesa sea mejor que la de su castellano. Yo no sé japonés, ni lo intento, pero sé que el traductor japonés que colaboro conmigo presentó traducciones neutrales sopesadas previamente, el único que puede criticar estos extractos o atreverse a calificarlos de ERRONEOS es otro japonés nativo.

    Por último queda a la decisión individual de cada lector, el ser crítico y determinar si mi trabajo es correcto o no, lo que sí puedo decir con orgullo es que por lo menos yo soy original.

    ReplyDelete
  79. Y ahora para todo aquel que desee citarme – os presento una esencia de todo lo que expongo arriba;

    -----------//------------

    “La novela está escrita y diseñada por Mizuki (Nagita) nadie puede hacer nada para cambiar las decisiones que ella toma de antemano. La autora presenta al lector una novela interactiva, un puzle narrativo en el que se puede escoger dos opciones totalmente diferentes;

    • El lector puede leer y dejar la novela Fragmentada (la narración son secuencias mezcladas sin que los acontecimientos tengan un orden cronológico claro)
    • O el lector puede leer la novela y luego intentar Organizar el contenido (poner orden cronológico para conseguir una narrativa lineal y saber qué es lo que paso realmente)

    INDIVIDUALMENTE, cada lector debe decidir esto por sí mismo (y a Misuki le da igual el camino que independientemente se quiera seguir)
    Si se deja la novela Fragmentada “narrativa que no sigue una cronología” el resultado es que cualquiera de los galanes puede ser Anohito (y son TODOS VALIDOS), esto es porque aparecen secuencias desmontadas que al no tener orden no se sabe cuándo pasaron y (al estilo de la saga “escoge tu propia aventura) cualquier final es válido y óptimo. BAJO ESTA OPCION TU ANOHITO SIEMPRE SERA EL VERDADERO.

    Si se escoge la opción de Organizar la novela (el lector se encuentra con que tiene que hacer un trabajo complejo) pero Mizuki lo ha diseñado de tal manera que solo existe una posible respuesta.

    TODAS las cartas que Candy escribe en la sección III están relacionadas (directa o indirectamente con él; ya sea como McGregor, como tio William, como Albert, como príncipe, como sr ardley, como tutor, como enfermo de la habitación 0…), el orden de las cartas está supeditado a esta persona, él es la clave para resolver la novela y se corresponde directamente con “el cuando y cuanto” sabe Candy realmente sobre él) - Grupo de cartas que Candy escribe (y recibe) en el período en el que tan solo lo conoce como Albert (hasta primavera 1918) -
    Grupo de cartas que Candy escribe (y recibe) cuando ya sabe que Albert es el tio William (hasta primavera1919)
    (y a partir de 1919) Grupo de cartas que Candy escribe (y recibe) cuando ya sabe que además de ser el tio William, Albert también es el príncipe de la colina (a este grupo entre otras muchas pertenece toda la correspondencia del epílogo, y también la carta a Stear, la carta a Anhony y la carta ‘’YO TE AMABA TERRY”)

    Cuando finalmente se desenreda la cronología y se pone orden en todos los fragmentos, la novela cambia completamente – la narrativa pasa a ser lineal y la estructura pasa a ser;

    PASADO
    Seccion 1– centrada entorno a Candy y Anthony
    Sección 2- Candy se recupera de la perdida de Anthony para centrarse en Terry
    Seccion 3– Candy se recupera de la rúptura con Terry para centrarse en WAA

    PRESENTE
    Lo que leemos en el prólogo, algunos pequeños extractos entre secciones (son HOY, el día presente) y la ultima pagina del epilogo (que también es el final de la novela) es en realidad el momento presente

    ESTA ESTRUCTURA ESTA DISEÑADA DE ANTEMANO POR MISUKI Y NADIE PUEDE HACER NADA POR EVITARLO, ni tú, ni yo, ni la propia Candy”

    -----------//------------

    ReplyDelete
  80. Primera nota al margen – lo que no se puede hacer es querer organizar la narrativa según la cronología para que salga Terry como anohito, NO VA A SALIR porque Mizuki no lo ha planeado así.
    Ella juega a ser Dios y es la única que decide lo que va a ocurrir, los personajes en realidad nunca tienen opciones;
    “la ruptura con Terry se decidió desde un principio. He preparado tres amores para Candy: un primer amor delicado y efímero por Anthony, un amor intenso por Terry y un dulce amor defenitivo por Albert.” Kyoko Mzuki “Jidou-bungei" en 1980 (y en 1989).

    Es cruel que al final de la obra Mizuki siempre termina agrupando a Terry con dos fallecidos;

    En las ultimas paginas del manga Candy se despide (visita la tumba) de Stear - después también menciona a Terry y Anthony desde la colina de Pony poco antes de lanzarse a correr a los brazos del Principe.

    En el anime hay un fragmento aun más claro, casi pavoroso, en el último episodio aparece el rostro de Terry con el de los dos fallecidos flotando en el horizonte (y Candy despidiéndose de ellos)

    Y en CCFS - curiosamente (o a posta) mientras espera por WAA. es a estos tres mismos personajes a los que Candy escribe cartas que no envía –Curioso también que en la última carta de la novela Candy escribe sobre Stear, Anthony y Terry para terminar mencionando a una cuarta persona.

    Tras la publicación de la novela Candy Candy Final Story, en noviembre de 2010, se le pregunto a la autora “¿Ha cambiado usted sus sentimientos acerca de la historia de Candy desde la primera vez que lo escribió?..., Mzuki declaro: " No se ha cambiado nada. Mi mundo de Candy Candy está ahí todo el tiempo”

    Anohito sigue siendo él, el que siempre fue;
    Akogare no Hito (El que yo adoro)
    "Sore wa sutekina anohito oka no ue "(el caballero de la colina)
    "Kin-iro no Kami wo shite Bagú-paipu wo fuite ita. Akogare no Ouji-sama anata wa doko ni iru? (Con el pelo rubio que tocaba la gaita. El príncipe que adoro, ¿dónde estás?)
    "Sore wa Akarui anohito oka no ue " (El que sonríe alegre en la cima de la colina)


    Segunda nota al margen – Aunque al comienzo del mi artículo avise de los aguafiestas/spoilers me siento en la obligación de pedir disculpas, yo entiendo que con mis argumentos he abierto la caja de pandora, cuando en realidad la propia Mizuki decidió dejarla cerrada. La novela está diseñada para que solo el lector individualmente (con la ayuda de Candy) tenga iniciativa y tome sus propias decisiones a la hora de resolver el puzle.

    Para mí personalmente es cruel no ver como Terry madura (en cierto modo yo creo que termina teniendo un carácter como Albert - Mi propia imaginación me hace creer que en realidad anohito es siempre una evolución que pasa por cada uno de los héroes - era el príncipe que se parecía a Anthony que paso a ser Terry para después ser Albert que brevemente se convirtió el tio William para volver a ser el príncipe … pero una cosa es lo que yo desee y otra lo que Mizuki realmente cuenta… Quien quiera que Terry sea anohito que se quede en la opción fragmentada de la novela y se olvide de organizar cronológicamente la narrativa…

    Hace poco leí un comentario que me pareció de lo más acertado porque para mí parece dar en el clavo “todo estaba previsto desde el principio por Mizuki, que Anthony y Terry tendrían horribles finales para que Albert se quedara con Candy ... lo que Mizuki no consideró es que muchas se iban a enamorar de los primeros 2 y de ahí el trauma.”

    ReplyDelete
    Replies
    1. AnonymousJune 06, 2013

      Misuki dijo no se lleven por lo que ni son mis pensamiento la novela ya estable escrita desde ace mucho tiempo lo cual me ace pensar que el final es el igual que la prueba esta en la magna ella dijo lo ise para rescatar a mis dos amores pero les
      Regalo el final que desen a mi me
      La
      Leyeron en japonesse y me llamo la atención una palabra que incluso le dice a Terry cuando terminan la relación las novelas son viejas memorias de cual entiendo encima de la colina les dice Adios y dígame con quien Candy tiene una relación pasional no es Terry eso lo vemos claramente cuando Terry la besa las reacciones son no estoy lista es con Albert siempre sietio pasión en la caricatura nos da la clave cuando Candy se acerca a el mas intimo cuando se despiden del Dr. Parecen una mujer y un hombre cuando la llaman señora y es cierto cuando el León ataka a Albert parece mas un símbolo sexual es esto cierto

      Delete
  81. Se queda con antsony lo revive con las esferas del dragon jejeje..... con cualquiera de los dos con qur sea feliz me conformo.

    ReplyDelete
  82. hola ¡¡¡ que bonito ver que hay un monton de fans igual que yo respecto a la historia de candy candy, a mi me encantó el manga y la serie animada, aqui en México estan transmitiendola nuevamente y renació mi interes por esta bella historia y honestamente no se por que tando drama, Candy se queda con Albert, en el manga es bastante claro no ¡?
    Por otro lado no entiendo la razón de ser del nuevo libro que mencionan, ni tampoco entiendo tanto misterio, rompecabezas y traducciones no oficiales si al final nos está volviendo a decir lo mismo que ya sabíamos desde hace 30 años ¡¡ Candy se queda con Albert ¡¡

    Aun asi ansio poder tener la nueva novela, leerla, analizarla y aplicar el fino arte de leer entre lineas para así llegar a la conclusió que de antemano ya se Candy se queda con Albert y son muy felices, aunque me da pena por el pobre de Terry, pero ni hablar asi lo quiso la autora ...

    saludos a la autora del ensayo y muchas
    gracias por compartir tu información ¡

    ReplyDelete
  83. Buenas tardes a los lectores/as de este blog.

    Actualmente tengo 40 años y quiero decirles que para mi, como para muchas otras contemporáneas, Candy fue una caricatura que me marcó en la infancia y adolescencia.

    Cuando la vi por primera vez yo quedé enamorada de Anthony (Terry no llenaba mis aspiraciones infantiles ni adolescentes jeje). Me dolió profundamente su muerte. Cuando Candy conoció a Terry y después de muchas peripecias se separó de él por "culpa" de Susana me sentí indignada (en verdad odiaba a esa actricilla manipuladora y egoista jajaja). La escena donde Terry abraza de la cintura a Candy en las escaleras del hospital quedó grabada en mi por años.

    El final, en aquella época, me dejo una sensación de..."¿y luego?" "¿así termina todo?" y aunque fue un final abierto, llegué a la conclusión que Candy se quedaría con Albert.

    Hace poco descubrí que en México están retransmitiendo (después de muchos años) la historia de Candy Candy en "Cadena 3" y puesto que por el horario en que la pasan no me es posible verla, la busqué en You Tube y recién terminé de ver toda la serie.

    ReplyDelete
  84. Ahora que la he vuelto a ver después de tantos años la he disfrutado enormemente. He sufrido con los sinsabores de Candy, me he enojado con ella por su falta de malicia ante las jugarretas de Eliza y Neil (me parece que su bondad a veces raya en la estupidez), he reído con sus aventuras y ocurrencias, la he admirado por su alegría y optimismo y lloré a mares cuando ella y Terry se separaron (algo de mi propia historia se removió cuando vi su trágica separación).

    Yo no he leído el manga, pero leyendo el análisis que nos hace Bequi (por cierto, muy bueno y la felicito por ello) y todos los comentarios aquí expuestos, pude conocer detalles de la historia que desconocía pues no fueron incluidas en la serie para televisión.

    Confieso que cuando vi la serie por primera vez -hace ya muchos ayeres- hubiera querido que Candy regresara con Terry y fueran felices por siempre, pero ahora que la he vuelto a ver, a pesar de sentir simpatía y atracción por Terry (cosa que cuando fui adolescente no pasó jeje), pienso que lo mejor sería que ella se quedara con Albert.

    En realidad, Terry y Candy no tenían muchas cosas en común, comenzando con la profesión tan distinta que los llevaría a estar separados por obvias razones.
    Por otro lado, pienso que pocos son los afortunados que terminan casándose con el amor de su juventud o con lo que se considera "el amor de la vida de cada quien". El suyo fue un amor muy intenso y bonito, pero corto y con muchos problemas. Y aunque sería bonito que un amor así renaciera, la verdad es que es difícil que después de muchos años separados un amor así vuelva a tener la misma intensidad o que tenga un final feliz.

    Los años cambian a las personas y es lógico que cada quien encuentre distintas personas a lo largo del camino para vivir nuevas experiencias.

    Lo anterior lo digo basada en mi experiencia personal. No me casé con el amor de mi vida (o con quien creó que lo fue). Esa relación de muchas bajadas y subidas finalmente murió para no volver a florecer. De hecho, no soy casada y aunque él si se enamoró y se casó, yo hasta el día de hoy no he vuelto a encontrar el amor.

    Claro que ello no quiere decir que los viejos amores no puedan revivir. ¡No! Nada esta escrito ni predicho. Mientras haya vida, todo es posible. Sin embargo, lo que yo he vivido,me lleva a pensar que la autora de esta novela vio más allá. Creo fue muy realista al decidir que Candy tenía que vivir un amor si no intenso como el que tuvo con Terry, si un amor sereno, maduro y estable que bien se lo podía dar Albert.

    Yo no sé realmente quien sea el hombre con el que ella se queda al final. Por todo lo leído hasta aquí me inclino porque es muy posible que sea Albert. Cada quien está en su derecho de elegir a su "Anohito".

    Lo que me gusta y me deja en cierto modo un grato sabor de boca, es que la autora le dio a Candy la oportunidad de ser feliz después de muchos sufrimientos con alguien que en verdad ama y creo que en la vida real eso es lo que todas quisiéramos encontrar: nuestro propio Anohito que nos proteja,nos ame y con quien podamos compartir el resto de nuestras vidas.

    Saludos desde México y gracias por este blog y sus aportes.

    ReplyDelete
  85. Hola, soy una fan de Candy Candy y, lo que siempre quise fue que ella tuviera un final feliz después de lo mucho que dió y sufrió a lo largo de la historia.
    Cuando supe de CCFS lo primero que hice fue buscar la traducción de los libros en japonés, pero aún no encuentro una traducción completa. Sin embargo, encontré varios sitios en donde se localiza la traducción de las cartas y retrospecciones de Candy y me puse a analizar la forma y el contenido de las cartas entre Albert y Candy y la verdad es que yo no le encontré nada de romance, la forma y contenido de las cartas me hace pensar en una relación entre hermanos o familiares muy queridos, la forma en la que ellos se hablan es justo la forma en la que yo me llevo con primos muy queridos, pero que no por ello significa que yo tenga o haya tenido que ver con ellos. En una carta Candy se despide diciendo "de tu hermosa Hija adoptiva" yo me reí porque de una manera similar me despedí en una ocasión de mi padrino que es mayor de 80 años y a él le causó gracia. De esa manera parece que lo toma Albert y en una respuesta que le da le dice mi talvez hermosa hija, lo que a mi me causó gracia por la forma tan agradable en que se llevan. Por otra parte, la muerte de Susana, la carta que Terry le escribió a Candy diciéndole que él aún la amaba, la carta de Candy a Terry que no le envía diciendo para pronto cuando lo quería y la carta a Anthony, a mi me quedó bien claro que anohito es Terry.

    Yo pienso que si leen esas cartas, a muchos se les despejarán las dudas.
    Saludos a todos.

    ReplyDelete
  86. Bueno y en dónde podemos leer las cartas llenas de amor y pasión que se escribieron Candy y Terry. ¿Hay alguna traducida? Pero si la misma Candy se queja de la falta de romanticismo de Terrín en sus cartas.

    ReplyDelete
  87. hola Uhhhh hay muchas inconsistencias en tu analisis weno pero deps de leer todas las cartas y matandome analisando debo decir k creo k es terry y digo k creo porque no sere una lok k afirme k tal o tal personaje es anohito...yo croe k es terry hasta tengo amias k son albert fans k stan resignadas creyendo k es terry...PERO lo importante xicas es k al final candy es FELIZZZ xDDD y eso es lo unico k importa ya sea con Terry o con Albert la pecosa k salta de arbol en aarbol es feliz !! Misuki se salio con la suya dejandonos otravez asi jejjeje pero leyendo las cartas y analisando creo k el elegido es el caballero ingles TERRY .Ademas candy y albert tienen una relacion de hermanos amigos son muy unidos pero no de algo amoroso. asi lo veo yo =)

    ReplyDelete
  88. Que interesantes y que apasionadas discusiones sobre la historia de candy, no soy tan tan fan ni he leido el libro pero si la serie y el manga. Pero de acuerdo a todo lo leido en este sitio, mi opinion es que Anohito es Terry x las sgtes razones:

    Me parece q no tiene sentido que Albert elija UK como residencia, sabiendo que es en ese país que candy se enamoro de terry, aun cuando los Ardley tengan propiedades y todo. Además, si se trata d mudarse para supuestamente huir de las garras de la gran depresion, Uk no me parece un lugar de nivel de vida tan idóneo como para vivir sin gastar mucho, en el supuesto que ALbert se haya venido a menos. Ahora otra teoria q refuerza a Terry como anohito es que es cierto, candy suele superar las adversidades incluso en el plano sentimental, pero no las olvida, ANthony sigue hasta el final, y creo que Terry tambien porque ese amor se truncó subitamente y a diferencia del primero, terry esta vivo, con lo que un reencuentro a futuro podía darse, en los extractos de cartas citadas aqui lo dice ella misma. Y la muerte de susana no es para nada gratuita y cae a pelo allí como para que esto suceda y creo que con lo listísima que es la autora, matar a susana no fue algo puesto allí por pura casualidad y si bien no los acerca de inmediato,cmo lo concebiriamos hoy en dia, si era usual antaño que las mujeres guardaran sus sentimientos por alguien durante largo tiempo. Ahora candy supuestaente responde la carta de terry (terry le dice que no ha cambiado en absoluto) con un "yo te amaba". Si estaba tan segura de eso por qué no le envió esa carta? Tal vez porque se dio cuenta que no era cierto y todavía sentía algo por el?

    A aLBERT NO lo veo rompiendo las reglas sociales siendo su padre y esposo o amante a la vez, ni siquiera a candy la veo aceptando una relacion así. Que en él se haya desarrollado más cariño que el de un protector puede ser, pero ella nunca lo aceptaría. Recuerdo a candy citando un pasaje religioso (cuando evita que Anthony, Archi y Stear le hagan pedirle perdon a ella de rodillas en venganza) y me hace estar de acuerdo en que sus valores tradicionales nunca los trastocaria; como dijo ChrislyGutier esta caracteristica de Candy no se lo hubiera permitido. Ahora otra cosa que podria unir a candy y a terry al final de la historia es su condicion social afin. Terry es hijo ilegitimo y candy huérfana, una pareja con tales similitudes tendria mas afinidad y mas "aceptacion social" que una huérfana adoptada por ricos y luego emparejada con su padre adoptivo. encima candy y terry son seres que se han rebelado a su condicion y han hallado sus propios caminos. Albert no, es un rebelde, pero luego tiene que volver a ser un Ardley, no le queda de otra y eso esta en el manga.

    Tambien que anohito no quiera separarse de cany cuando se habla de que ella quiere ir a ver la ampliacion de la casa pony tambien dice mucho. A albert no le costaria nada darle el alcance, total, todos saben quien es en la casa pony y en ese pais. Pero a terry si, no querria perderla de nuevo ni separarse otra vez, las separaciones en ellos fueron siempre dolorosas. Albert siempre vivio mas o menos cerca a candy pero luego partia por sus negocios o sus aventuras reduciendso su relacion con ella a cartas. Asi vivio siempre cómodamente, solo volvio a ella fisicamente por la circunstancia de su amnesia. Es más, depues de eso, albert decidio dejarla.
    En fin, Al final, que bueno q tras el intrincado desenlace, sí se diga claramente q candy es feliz. Saludos

    ReplyDelete
  89. Otra cosa más, pienso en lo siguiente: se hace un muy bien documentado examen de la situacion social a principios del siglo XIX, post victoriano, en el cual, muchas cosas no hubieran sido posibles para los personajes de Candy candy: heredar, el reconocimiento social (por ser ilegítimos, huérfanos, de otra raza, etc.) Sin embargo, la historia en sí peca de muchos anacronismos: por ejemplo recuerdo en la primera parte, cuando candy es la dama de compañia de eliza, conoce a los andry, la llevan a una fiesta y

    1.- los nietos andry: stear, archi y anthony le envían una invitacion formal cada uno, como si se tratara de una señorita de su entorno,

    2.- encima le compran ropa, le prestan joyas, la presentan y hacen bailar delante de todos los invitados.

    Esto nunca hubiera sucedido en la vida real de ese entonces. Los andry hubieran sido el hazmerreír de la rancia aristocracia de la época y eso hubiera tenido consecuencias devastadoras para su radio de poder e influencia. Del mismo modo, por más "diferentes y buenos" que puedan ser los tres chicos, costaria mucho creer que eso es aliciente para saltarse todas las reglas y meter a candy casi a empujones en esa vida de sociedad haciendola pasar por una dama.

    Otra situacion que no se hubiera dado en una epoca como esa es la de cuando terry renuncia por candy para salvarle el honor. A candy ya la hubieran expulsado hace rato, tan solo cuando insultó a la hermana grey por el asunto de la tortuga de patty, y delante de todas; pero a cambio, a candy le dan un castigo menor, como perderse de una fiesta. Ahora bien, terry renuncia para salvar a candy, la monja jamas hubiera aceptado eso. El colegio estaba en crisis y era por la ayuda del duque de grandchester que prácticamente se sostenía. Si dejaba ir a terry, chau donaciones, aun cuando terry le dijo q ya habia arreglado con su padre. ¿Ya para qué el duque iba a seguir aportando si nadie de su familia estaba yendo allí?

    ReplyDelete
  90. Continúo: otra cuestion: ¿cómo en un colegio tan estricto, ran